← Terug naar "Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum "
Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum | Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
26 JUNI 2003. - Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de | 26 JUNI 2003. - Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de |
arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum | arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 29 juli 2003 worden de volgende | In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 29 juli 2003 worden de volgende |
wijzigingen doorgevoerd : | wijzigingen doorgevoerd : |
Pagina 39629, in art. 2 van de Franse tekst dient « présent » | Pagina 39629, in art. 2 van de Franse tekst dient « présent » |
vervangen te worden door « présente ». | vervangen te worden door « présente ». |
Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Franse tekst wordt tussen het woord | Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Franse tekst wordt tussen het woord |
« d'un » en het woord « organismes » het volgende woord ingevoegd : « | « d'un » en het woord « organismes » het volgende woord ingevoegd : « |
des ». | des ». |
Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Nederlandse tekst dient « omgeacht | Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Nederlandse tekst dient « omgeacht |
» vervangen te worden door « ongeacht ». | » vervangen te worden door « ongeacht ». |
Pagina 39629, in art. 2, 4° van de Franse tekst worden voor de tekst « | Pagina 39629, in art. 2, 4° van de Franse tekst worden voor de tekst « |
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » de volgende | le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » de volgende |
woorden en het volgend leesteken ingevoegd : « le Gouvernement : ». | woorden en het volgend leesteken ingevoegd : « le Gouvernement : ». |
Pagina 39629, in art. 2, 6° van de Franse tekst worden voor de tekst « | Pagina 39629, in art. 2, 6° van de Franse tekst worden voor de tekst « |
le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale - Administration de | le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale - Administration de |
l'Economie et de l'Emploi » de volgende woorden en het volgend | l'Economie et de l'Emploi » de volgende woorden en het volgend |
leesteken ingevoegd : « le Ministère : ». | leesteken ingevoegd : « le Ministère : ». |
Pagina 39630, in art. 3, § 1, vierde gedachtestreep van de Franse | Pagina 39630, in art. 3, § 1, vierde gedachtestreep van de Franse |
tekst dient « font » vervangen te worden door « sont ». | tekst dient « font » vervangen te worden door « sont ». |
Pagina 39630, in art. 3, § 2 van de Franse tekst dient « artile » | Pagina 39630, in art. 3, § 2 van de Franse tekst dient « artile » |
vervangen te worden door « article ». | vervangen te worden door « article ». |
Pagina 39630, in art. 4, 2° van de Franse tekst dient « nationalité » | Pagina 39630, in art. 4, 2° van de Franse tekst dient « nationalité » |
vervangen te worden door « nationale ». | vervangen te worden door « nationale ». |
Pagina 39630, in art. 4, 4° van de Franse tekst dient « ocnformer » | Pagina 39630, in art. 4, 4° van de Franse tekst dient « ocnformer » |
vervangen te worden door « conformer », « donénes » door « données » | vervangen te worden door « conformer », « donénes » door « données » |
en « information » au lieu de « informations ». | en « information » au lieu de « informations ». |
Pagina 39630, in art. 4, 5° van de Franse tekst wordt voor het woord « | Pagina 39630, in art. 4, 5° van de Franse tekst wordt voor het woord « |
directe » de volgende tekst toegevoegd « de manière ». | directe » de volgende tekst toegevoegd « de manière ». |
Pagina 39630, in art. 4, 7° van de Franse tekst dient « au maintien au | Pagina 39630, in art. 4, 7° van de Franse tekst dient « au maintien au |
au remplacement » vervangen te worden door « au maintien ou au | au remplacement » vervangen te worden door « au maintien ou au |
remplacement » en « article » vervangen door « articles ». | remplacement » en « article » vervangen door « articles ». |
Pagina 39631, in art. 4, 10° van de Franse tekst dient « iste » | Pagina 39631, in art. 4, 10° van de Franse tekst dient « iste » |
vervangen te worden door « liste ». | vervangen te worden door « liste ». |
Pagina 39631, in art. 5° van de Nederlandse tekst dient « oof » | Pagina 39631, in art. 5° van de Nederlandse tekst dient « oof » |
vervangen te worden door « oog ». | vervangen te worden door « oog ». |
Pagina 39631, in art. 5 van de Franse tekst dient in de tekst « | Pagina 39631, in art. 5 van de Franse tekst dient in de tekst « |
supplémentaires par par secteur » het woord « par » geschrapt te | supplémentaires par par secteur » het woord « par » geschrapt te |
worden. | worden. |
Pagina 39631, in art. 6, § 1 van de Franse tekst dient « priéve » | Pagina 39631, in art. 6, § 1 van de Franse tekst dient « priéve » |
vervangen te worden door « privée ». | vervangen te worden door « privée ». |
Pagina 39631, in art. 6, § 2, 4° van de Franse tekst dient « autorisés | Pagina 39631, in art. 6, § 2, 4° van de Franse tekst dient « autorisés |
» vervangen te worden door « autorités ». | » vervangen te worden door « autorités ». |
Pagina 39631, in art. 6, § 2, 5° van de Franse tekst dient « faire » | Pagina 39631, in art. 6, § 2, 5° van de Franse tekst dient « faire » |
vervangen te worden door « faite » en « divils » door « civils ». | vervangen te worden door « faite » en « divils » door « civils ». |
Pagina 39632, in art. 8, § 1, al. 2 van de Nederlandse tekst worden | Pagina 39632, in art. 8, § 1, al. 2 van de Nederlandse tekst worden |
tussen het woord « zijn » en het woord « naam » de volgende woorden | tussen het woord « zijn » en het woord « naam » de volgende woorden |
ingevoegd : « in zijn ». | ingevoegd : « in zijn ». |
Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Franse tekst dient « agence | Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Franse tekst dient « agence |
d'emploip rivée est tenue de démarer » vervangen te worden door « | d'emploip rivée est tenue de démarer » vervangen te worden door « |
agence d'emploi privée est tenue de démarrer ». | agence d'emploi privée est tenue de démarrer ». |
Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Nederlandse tekst dient « dze » | Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Nederlandse tekst dient « dze » |
vervangen te worden door « deze ». | vervangen te worden door « deze ». |
Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Franse tekst dient « région | Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Franse tekst dient « région |
wallonne » vervangen te worden door « Région wallonne ». | wallonne » vervangen te worden door « Région wallonne ». |
Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Nederlandse tekst dient « | Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Nederlandse tekst dient « |
gewest » vervangen te worden door « Gewest » en « voldot » door « | gewest » vervangen te worden door « Gewest » en « voldot » door « |
voldoet ». | voldoet ». |
Pagina 39633, in art. 9 van de Franse tekst dient « privé » vervangen | Pagina 39633, in art. 9 van de Franse tekst dient « privé » vervangen |
te worden door « privée ». | te worden door « privée ». |
Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « l'Institut | Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « l'Institut |
bruxellois francophone pour la formation professionnelle » vervangen | bruxellois francophone pour la formation professionnelle » vervangen |
te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation | te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation |
Professionnelle ». | Professionnelle ». |
Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Nederlandse tekst dient « | Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Nederlandse tekst dient « |
l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle » | l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle » |
vervangen te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la | vervangen te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la |
Formation Professionnelle ». | Formation Professionnelle ». |
Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « entre les | Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « entre les |
agences de l'ORBEm » vervangen te worden door « entre les agences et | agences de l'ORBEm » vervangen te worden door « entre les agences et |
l'ORBEm ». | l'ORBEm ». |
Pagina 39633, in art. 10, § 2, al. 2 van de Nederlandse tekst dient « | Pagina 39633, in art. 10, § 2, al. 2 van de Nederlandse tekst dient « |
werlgevers » vervangen te worden door « werkgevers ». | werlgevers » vervangen te worden door « werkgevers ». |
Pagina 39633, in art. 10, § 3, 1ste gedachtestreep van de Nederlandse | Pagina 39633, in art. 10, § 3, 1ste gedachtestreep van de Nederlandse |
tekst dient « VGDA » vervangen te worden door « BGDA ». | tekst dient « VGDA » vervangen te worden door « BGDA ». |
Pagina 39634, in art. 12, § 1, 7° van de Nederlandse tekst dient « | Pagina 39634, in art. 12, § 1, 7° van de Nederlandse tekst dient « |
doel » vervangen te worden door « doet ». | doel » vervangen te worden door « doet ». |
Pagina 39634, in art. 12, § 2, van de Franse tekst dient « toris » | Pagina 39634, in art. 12, § 2, van de Franse tekst dient « toris » |
vervangen te worden door « trois ». | vervangen te worden door « trois ». |
Pagina 39634, in art. 13, § 1 van de Nederlandse tekst dient « | Pagina 39634, in art. 13, § 1 van de Nederlandse tekst dient « |
onderozke » vervangen te worden door « onderzoek ». | onderozke » vervangen te worden door « onderzoek ». |
Pagina 39634, in art. 13, § 1van de Franse tekst dient « requête » | Pagina 39634, in art. 13, § 1van de Franse tekst dient « requête » |
vervangen te worden door « enquête ». | vervangen te worden door « enquête ». |
Pagina 39635, in art. 15, § 1, 2de gedachtestreep van de Franse tekst | Pagina 39635, in art. 15, § 1, 2de gedachtestreep van de Franse tekst |
dient « OREBm » vervangen te worden door « ORBEm ». | dient « OREBm » vervangen te worden door « ORBEm ». |
Pagina 39635, in art. 16 van de Franse tekst dient « foncitonnaires » | Pagina 39635, in art. 16 van de Franse tekst dient « foncitonnaires » |
vervangen te worden door « fonctionnaires ». | vervangen te worden door « fonctionnaires ». |
Pagina 39635, in art. 17 van de Franse tekst dient « fonciton » | Pagina 39635, in art. 17 van de Franse tekst dient « fonciton » |
vervangen te worden door « fonction ». | vervangen te worden door « fonction ». |
Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Franse tekst dient « recuaillir » | Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Franse tekst dient « recuaillir » |
vervangen te worden door « recueillir ». | vervangen te worden door « recueillir ». |
Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Nederlandse tekst dient « gedelijk | Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Nederlandse tekst dient « gedelijk |
» vervangen te worden door « degelijk ». | » vervangen te worden door « degelijk ». |
Pagina 39635, in art. 17, 2°, a van de Franse tekst dient « suel » | Pagina 39635, in art. 17, 2°, a van de Franse tekst dient « suel » |
vervangen te worden door « seul » en « dispositions » door « | vervangen te worden door « seul » en « dispositions » door « |
disposition ». | disposition ». |
Pagina 39635, in art. 17, 2°, b van de Nederlandse tekst dient « dze » | Pagina 39635, in art. 17, 2°, b van de Nederlandse tekst dient « dze » |
vervangen te worden door « deze ». | vervangen te worden door « deze ». |
Pagina 39636, in art. 17, 2°, c van de Franse tekst dient « établur » | Pagina 39636, in art. 17, 2°, c van de Franse tekst dient « établur » |
vervangen te worden door « établir ». | vervangen te worden door « établir ». |
Pagina 39636, in art. 17, 2°, d van de Nederlandse tekst dient « | Pagina 39636, in art. 17, 2°, d van de Nederlandse tekst dient « |
rgisters » vervangen te worden door « registers ». | rgisters » vervangen te worden door « registers ». |
Pagina 39636, in art. 18 van de Nederlandse tekst dient « gevolgd » | Pagina 39636, in art. 18 van de Nederlandse tekst dient « gevolgd » |
vervangen te worden door « gevolg ». | vervangen te worden door « gevolg ». |
Pagina 39636, in art. 20, § 1, 5° van de Nederlandse tekst dient « | Pagina 39636, in art. 20, § 1, 5° van de Nederlandse tekst dient « |
georgeniseerd » vervangen te worden door « georganiseerd ». | georgeniseerd » vervangen te worden door « georganiseerd ». |
Pagina 39636, in art. 20, § 2 van de Franse tekst dienen voor de tekst | Pagina 39636, in art. 20, § 2 van de Franse tekst dienen voor de tekst |
« de la présente ordonnance » de volgende woorden ingevoegd te worden | « de la présente ordonnance » de volgende woorden ingevoegd te worden |
: « en violation ». | : « en violation ». |
Pagina 39636, in art. 22 van de Franse tekst dient « sien » vervangen | Pagina 39636, in art. 22 van de Franse tekst dient « sien » vervangen |
te worden door « sein ». | te worden door « sein ». |
Pagina 39636, in art. 22, 1ste gedachtestreep van de Franse tekst | Pagina 39636, in art. 22, 1ste gedachtestreep van de Franse tekst |
dient « toute » vervangen te worden door « tout ». | dient « toute » vervangen te worden door « tout ». |
Pagina 39636, in art. 22, 2de gedachtestreep van de Franse tekst dient | Pagina 39636, in art. 22, 2de gedachtestreep van de Franse tekst dient |
« toute » vervangen te worden door « tout » en « psychologie » door « | « toute » vervangen te worden door « tout » en « psychologie » door « |
psychologique ». | psychologique ». |
Pagina 39636, in art. 22, 3de gedachtestreep van de Nederlandse tekst | Pagina 39636, in art. 22, 3de gedachtestreep van de Nederlandse tekst |
dienen na het woord « verhuist » de woorden « of verhuisd » te worden | dienen na het woord « verhuist » de woorden « of verhuisd » te worden |
ingevoegd. | ingevoegd. |
Pagina 39637, in art. 22, laatste gedachtestreep van de Nederlandse | Pagina 39637, in art. 22, laatste gedachtestreep van de Nederlandse |
tekst dient « maar » vervangen te worden door « meer ». | tekst dient « maar » vervangen te worden door « meer ». |
Pagina 39637, in art. 23, 2de gedachtestreep van de Nederlandse tekst | Pagina 39637, in art. 23, 2de gedachtestreep van de Nederlandse tekst |
dient tussen de woorden « travail » en « intérimaire » de komma | dient tussen de woorden « travail » en « intérimaire » de komma |
geschrapt te worden. | geschrapt te worden. |
Pagina 39637, in art. 24 van de Franse tekst dient na het woord « | Pagina 39637, in art. 24 van de Franse tekst dient na het woord « |
licences » het woord « obtenus » toegevoegd te worden en dient « | licences » het woord « obtenus » toegevoegd te worden en dient « |
présent » vervangen te worden door « présente ». | présent » vervangen te worden door « présente ». |