Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 26/06/2003
← Terug naar "Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum "
Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
26 JUNI 2003. - Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de 26 JUNI 2003. - Ordonnantie betreffende het gemengd beheer van de
arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. - Erratum
In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 29 juli 2003 worden de volgende In het Belgisch Staatsblad nr. 275 van 29 juli 2003 worden de volgende
wijzigingen doorgevoerd : wijzigingen doorgevoerd :
Pagina 39629, in art. 2 van de Franse tekst dient « présent » Pagina 39629, in art. 2 van de Franse tekst dient « présent »
vervangen te worden door « présente ». vervangen te worden door « présente ».
Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Franse tekst wordt tussen het woord Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Franse tekst wordt tussen het woord
« d'un » en het woord « organismes » het volgende woord ingevoegd : « « d'un » en het woord « organismes » het volgende woord ingevoegd : «
des ». des ».
Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Nederlandse tekst dient « omgeacht Pagina 39629, in art. 2, 3° van de Nederlandse tekst dient « omgeacht
» vervangen te worden door « ongeacht ». » vervangen te worden door « ongeacht ».
Pagina 39629, in art. 2, 4° van de Franse tekst worden voor de tekst « Pagina 39629, in art. 2, 4° van de Franse tekst worden voor de tekst «
le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » de volgende le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale » de volgende
woorden en het volgend leesteken ingevoegd : « le Gouvernement : ». woorden en het volgend leesteken ingevoegd : « le Gouvernement : ».
Pagina 39629, in art. 2, 6° van de Franse tekst worden voor de tekst « Pagina 39629, in art. 2, 6° van de Franse tekst worden voor de tekst «
le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale - Administration de le Ministère de la Région de Bruxelles-Capitale - Administration de
l'Economie et de l'Emploi » de volgende woorden en het volgend l'Economie et de l'Emploi » de volgende woorden en het volgend
leesteken ingevoegd : « le Ministère : ». leesteken ingevoegd : « le Ministère : ».
Pagina 39630, in art. 3, § 1, vierde gedachtestreep van de Franse Pagina 39630, in art. 3, § 1, vierde gedachtestreep van de Franse
tekst dient « font » vervangen te worden door « sont ». tekst dient « font » vervangen te worden door « sont ».
Pagina 39630, in art. 3, § 2 van de Franse tekst dient « artile » Pagina 39630, in art. 3, § 2 van de Franse tekst dient « artile »
vervangen te worden door « article ». vervangen te worden door « article ».
Pagina 39630, in art. 4, 2° van de Franse tekst dient « nationalité » Pagina 39630, in art. 4, 2° van de Franse tekst dient « nationalité »
vervangen te worden door « nationale ». vervangen te worden door « nationale ».
Pagina 39630, in art. 4, 4° van de Franse tekst dient « ocnformer » Pagina 39630, in art. 4, 4° van de Franse tekst dient « ocnformer »
vervangen te worden door « conformer », « donénes » door « données » vervangen te worden door « conformer », « donénes » door « données »
en « information » au lieu de « informations ». en « information » au lieu de « informations ».
Pagina 39630, in art. 4, 5° van de Franse tekst wordt voor het woord « Pagina 39630, in art. 4, 5° van de Franse tekst wordt voor het woord «
directe » de volgende tekst toegevoegd « de manière ». directe » de volgende tekst toegevoegd « de manière ».
Pagina 39630, in art. 4, 7° van de Franse tekst dient « au maintien au Pagina 39630, in art. 4, 7° van de Franse tekst dient « au maintien au
au remplacement » vervangen te worden door « au maintien ou au au remplacement » vervangen te worden door « au maintien ou au
remplacement » en « article » vervangen door « articles ». remplacement » en « article » vervangen door « articles ».
Pagina 39631, in art. 4, 10° van de Franse tekst dient « iste » Pagina 39631, in art. 4, 10° van de Franse tekst dient « iste »
vervangen te worden door « liste ». vervangen te worden door « liste ».
Pagina 39631, in art. 5° van de Nederlandse tekst dient « oof » Pagina 39631, in art. 5° van de Nederlandse tekst dient « oof »
vervangen te worden door « oog ». vervangen te worden door « oog ».
Pagina 39631, in art. 5 van de Franse tekst dient in de tekst « Pagina 39631, in art. 5 van de Franse tekst dient in de tekst «
supplémentaires par par secteur » het woord « par » geschrapt te supplémentaires par par secteur » het woord « par » geschrapt te
worden. worden.
Pagina 39631, in art. 6, § 1 van de Franse tekst dient « priéve » Pagina 39631, in art. 6, § 1 van de Franse tekst dient « priéve »
vervangen te worden door « privée ». vervangen te worden door « privée ».
Pagina 39631, in art. 6, § 2, 4° van de Franse tekst dient « autorisés Pagina 39631, in art. 6, § 2, 4° van de Franse tekst dient « autorisés
» vervangen te worden door « autorités ». » vervangen te worden door « autorités ».
Pagina 39631, in art. 6, § 2, 5° van de Franse tekst dient « faire » Pagina 39631, in art. 6, § 2, 5° van de Franse tekst dient « faire »
vervangen te worden door « faite » en « divils » door « civils ». vervangen te worden door « faite » en « divils » door « civils ».
Pagina 39632, in art. 8, § 1, al. 2 van de Nederlandse tekst worden Pagina 39632, in art. 8, § 1, al. 2 van de Nederlandse tekst worden
tussen het woord « zijn » en het woord « naam » de volgende woorden tussen het woord « zijn » en het woord « naam » de volgende woorden
ingevoegd : « in zijn ». ingevoegd : « in zijn ».
Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Franse tekst dient « agence Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Franse tekst dient « agence
d'emploip rivée est tenue de démarer » vervangen te worden door « d'emploip rivée est tenue de démarer » vervangen te worden door «
agence d'emploi privée est tenue de démarrer ». agence d'emploi privée est tenue de démarrer ».
Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Nederlandse tekst dient « dze » Pagina 39632, in art. 8, § 5 van de Nederlandse tekst dient « dze »
vervangen te worden door « deze ». vervangen te worden door « deze ».
Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Franse tekst dient « région Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Franse tekst dient « région
wallonne » vervangen te worden door « Région wallonne ». wallonne » vervangen te worden door « Région wallonne ».
Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Nederlandse tekst dient « Pagina 39633, in art. 8, § 6, al. 2 van de Nederlandse tekst dient «
gewest » vervangen te worden door « Gewest » en « voldot » door « gewest » vervangen te worden door « Gewest » en « voldot » door «
voldoet ». voldoet ».
Pagina 39633, in art. 9 van de Franse tekst dient « privé » vervangen Pagina 39633, in art. 9 van de Franse tekst dient « privé » vervangen
te worden door « privée ». te worden door « privée ».
Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « l'Institut Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « l'Institut
bruxellois francophone pour la formation professionnelle » vervangen bruxellois francophone pour la formation professionnelle » vervangen
te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la Formation
Professionnelle ». Professionnelle ».
Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Nederlandse tekst dient « Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Nederlandse tekst dient «
l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle » l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle »
vervangen te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la vervangen te worden door « l'Institut Bruxellois Francophone pour la
Formation Professionnelle ». Formation Professionnelle ».
Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « entre les Pagina 39633, in art. 10, § 2 van de Franse tekst dient « entre les
agences de l'ORBEm » vervangen te worden door « entre les agences et agences de l'ORBEm » vervangen te worden door « entre les agences et
l'ORBEm ». l'ORBEm ».
Pagina 39633, in art. 10, § 2, al. 2 van de Nederlandse tekst dient « Pagina 39633, in art. 10, § 2, al. 2 van de Nederlandse tekst dient «
werlgevers » vervangen te worden door « werkgevers ». werlgevers » vervangen te worden door « werkgevers ».
Pagina 39633, in art. 10, § 3, 1ste gedachtestreep van de Nederlandse Pagina 39633, in art. 10, § 3, 1ste gedachtestreep van de Nederlandse
tekst dient « VGDA » vervangen te worden door « BGDA ». tekst dient « VGDA » vervangen te worden door « BGDA ».
Pagina 39634, in art. 12, § 1, 7° van de Nederlandse tekst dient « Pagina 39634, in art. 12, § 1, 7° van de Nederlandse tekst dient «
doel » vervangen te worden door « doet ». doel » vervangen te worden door « doet ».
Pagina 39634, in art. 12, § 2, van de Franse tekst dient « toris » Pagina 39634, in art. 12, § 2, van de Franse tekst dient « toris »
vervangen te worden door « trois ». vervangen te worden door « trois ».
Pagina 39634, in art. 13, § 1 van de Nederlandse tekst dient « Pagina 39634, in art. 13, § 1 van de Nederlandse tekst dient «
onderozke » vervangen te worden door « onderzoek ». onderozke » vervangen te worden door « onderzoek ».
Pagina 39634, in art. 13, § 1van de Franse tekst dient « requête » Pagina 39634, in art. 13, § 1van de Franse tekst dient « requête »
vervangen te worden door « enquête ». vervangen te worden door « enquête ».
Pagina 39635, in art. 15, § 1, 2de gedachtestreep van de Franse tekst Pagina 39635, in art. 15, § 1, 2de gedachtestreep van de Franse tekst
dient « OREBm » vervangen te worden door « ORBEm ». dient « OREBm » vervangen te worden door « ORBEm ».
Pagina 39635, in art. 16 van de Franse tekst dient « foncitonnaires » Pagina 39635, in art. 16 van de Franse tekst dient « foncitonnaires »
vervangen te worden door « fonctionnaires ». vervangen te worden door « fonctionnaires ».
Pagina 39635, in art. 17 van de Franse tekst dient « fonciton » Pagina 39635, in art. 17 van de Franse tekst dient « fonciton »
vervangen te worden door « fonction ». vervangen te worden door « fonction ».
Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Franse tekst dient « recuaillir » Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Franse tekst dient « recuaillir »
vervangen te worden door « recueillir ». vervangen te worden door « recueillir ».
Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Nederlandse tekst dient « gedelijk Pagina 39635, in art. 17, 2° van de Nederlandse tekst dient « gedelijk
» vervangen te worden door « degelijk ». » vervangen te worden door « degelijk ».
Pagina 39635, in art. 17, 2°, a van de Franse tekst dient « suel » Pagina 39635, in art. 17, 2°, a van de Franse tekst dient « suel »
vervangen te worden door « seul » en « dispositions » door « vervangen te worden door « seul » en « dispositions » door «
disposition ». disposition ».
Pagina 39635, in art. 17, 2°, b van de Nederlandse tekst dient « dze » Pagina 39635, in art. 17, 2°, b van de Nederlandse tekst dient « dze »
vervangen te worden door « deze ». vervangen te worden door « deze ».
Pagina 39636, in art. 17, 2°, c van de Franse tekst dient « établur » Pagina 39636, in art. 17, 2°, c van de Franse tekst dient « établur »
vervangen te worden door « établir ». vervangen te worden door « établir ».
Pagina 39636, in art. 17, 2°, d van de Nederlandse tekst dient « Pagina 39636, in art. 17, 2°, d van de Nederlandse tekst dient «
rgisters » vervangen te worden door « registers ». rgisters » vervangen te worden door « registers ».
Pagina 39636, in art. 18 van de Nederlandse tekst dient « gevolgd » Pagina 39636, in art. 18 van de Nederlandse tekst dient « gevolgd »
vervangen te worden door « gevolg ». vervangen te worden door « gevolg ».
Pagina 39636, in art. 20, § 1, 5° van de Nederlandse tekst dient « Pagina 39636, in art. 20, § 1, 5° van de Nederlandse tekst dient «
georgeniseerd » vervangen te worden door « georganiseerd ». georgeniseerd » vervangen te worden door « georganiseerd ».
Pagina 39636, in art. 20, § 2 van de Franse tekst dienen voor de tekst Pagina 39636, in art. 20, § 2 van de Franse tekst dienen voor de tekst
« de la présente ordonnance » de volgende woorden ingevoegd te worden « de la présente ordonnance » de volgende woorden ingevoegd te worden
: « en violation ». : « en violation ».
Pagina 39636, in art. 22 van de Franse tekst dient « sien » vervangen Pagina 39636, in art. 22 van de Franse tekst dient « sien » vervangen
te worden door « sein ». te worden door « sein ».
Pagina 39636, in art. 22, 1ste gedachtestreep van de Franse tekst Pagina 39636, in art. 22, 1ste gedachtestreep van de Franse tekst
dient « toute » vervangen te worden door « tout ». dient « toute » vervangen te worden door « tout ».
Pagina 39636, in art. 22, 2de gedachtestreep van de Franse tekst dient Pagina 39636, in art. 22, 2de gedachtestreep van de Franse tekst dient
« toute » vervangen te worden door « tout » en « psychologie » door « « toute » vervangen te worden door « tout » en « psychologie » door «
psychologique ». psychologique ».
Pagina 39636, in art. 22, 3de gedachtestreep van de Nederlandse tekst Pagina 39636, in art. 22, 3de gedachtestreep van de Nederlandse tekst
dienen na het woord « verhuist » de woorden « of verhuisd » te worden dienen na het woord « verhuist » de woorden « of verhuisd » te worden
ingevoegd. ingevoegd.
Pagina 39637, in art. 22, laatste gedachtestreep van de Nederlandse Pagina 39637, in art. 22, laatste gedachtestreep van de Nederlandse
tekst dient « maar » vervangen te worden door « meer ». tekst dient « maar » vervangen te worden door « meer ».
Pagina 39637, in art. 23, 2de gedachtestreep van de Nederlandse tekst Pagina 39637, in art. 23, 2de gedachtestreep van de Nederlandse tekst
dient tussen de woorden « travail » en « intérimaire » de komma dient tussen de woorden « travail » en « intérimaire » de komma
geschrapt te worden. geschrapt te worden.
Pagina 39637, in art. 24 van de Franse tekst dient na het woord « Pagina 39637, in art. 24 van de Franse tekst dient na het woord «
licences » het woord « obtenus » toegevoegd te worden en dient « licences » het woord « obtenus » toegevoegd te worden en dient «
présent » vervangen te worden door « présente ». présent » vervangen te worden door « présente ».
^