Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 10/07/1997
← Terug naar "Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van een afvalcatalogus. - Errata "
Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van een afvalcatalogus. - Errata Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van een afvalcatalogus. - Errata
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
10 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van een 10 JULI 1997. Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van een
afvalcatalogus. - Errata afvalcatalogus. - Errata
In de Franse versie van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt op blz. In de Franse versie van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt op blz.
19498 van het Belgisch Staatsblad van 30 juli 1997, dienen de volgende 19498 van het Belgisch Staatsblad van 30 juli 1997, dienen de volgende
termen geschrapt te worden : termen geschrapt te worden :
- in artikel 5, tweede lid : « 6° la copie du récépissé du versement - in artikel 5, tweede lid : « 6° la copie du récépissé du versement
ou de l'avis de virement du compte n° 091-0119754-85 de l'office d'un ou de l'avis de virement du compte n° 091-0119754-85 de l'office d'un
droit de dossier fixé à 2 500 BEF »; droit de dossier fixé à 2 500 BEF »;
- in artikel 10, derde lid : « et 6° »; - in artikel 10, derde lid : « et 6° »;
- in artikel 12, § 2 : « par décision motivée ». - in artikel 12, § 2 : « par décision motivée ».
In de Franse, Duitse en Nederlandse versies van hetzelfde besluit, In de Franse, Duitse en Nederlandse versies van hetzelfde besluit,
dienen de hiernavermelde nummers te worden gelezen als volgt : dienen de hiernavermelde nummers te worden gelezen als volgt :
- in bijlage I, na de code 18 02 98 : « 18 02 99 » in plaats van « 18 - in bijlage I, na de code 18 02 98 : « 18 02 99 » in plaats van « 18
01 99 »; 01 99 »;
- in bijlage I, na de code 19 07 01 : « 19 07 99 » in plaats van « 19 - in bijlage I, na de code 19 07 01 : « 19 07 99 » in plaats van « 19
06 99 ». 06 99 ».
In de Franse versie van hetzelfde besluit dienen de hiernavermelde In de Franse versie van hetzelfde besluit dienen de hiernavermelde
termen te worden gelezen als volgt : termen te worden gelezen als volgt :
- in bijlage II, C9 : « Le sélénium, les composés du sélénium » in - in bijlage II, C9 : « Le sélénium, les composés du sélénium » in
plaats van « Le sélénium, les composés de l'arsenic »; plaats van « Le sélénium, les composés de l'arsenic »;
- in bijlage II, C26 : « Le phosphore, les composés du phosphore, à - in bijlage II, C26 : « Le phosphore, les composés du phosphore, à
l'exclusion des phosphates minéraux » in plaats van: « Le phosphore, l'exclusion des phosphates minéraux » in plaats van: « Le phosphore,
les composés du phosphore, les composés du phosphore, à l'exclusion les composés du phosphore, les composés du phosphore, à l'exclusion
des phosphates minéraux »; des phosphates minéraux »;
- in bijlage II, C50 : « dibenzo-para-dioxines polychlorées » in - in bijlage II, C50 : « dibenzo-para-dioxines polychlorées » in
plaats van « dibenzo-para-dioxines polychlorés »; plaats van « dibenzo-para-dioxines polychlorés »;
- in bijlage III, H1 : « dinitrobenzène » in plaats van « - in bijlage III, H1 : « dinitrobenzène » in plaats van «
dinitrobenbèze ». dinitrobenbèze ».
^