Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Erratum van 07/07/1998
← Terug naar "Decreet betreffende de openbare instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme. - Errata "
Decreet betreffende de openbare instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme. - Errata Decreet betreffende de openbare instelling Toerisme Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme. - Errata
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
7 JULI 1998. - Decreet betreffende de openbare instelling Toerisme 7 JULI 1998. - Decreet betreffende de openbare instelling Toerisme
Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme. - Errata Vlaanderen en de Vlaamse Raad voor het Toerisme. - Errata
Belgisch Staatsblad nr. 176 van 12 september 1998. Belgisch Staatsblad nr. 176 van 12 september 1998.
In het opschrift van het decreet op bladzijde 29351 moet « Hoge Raad In het opschrift van het decreet op bladzijde 29351 moet « Hoge Raad
voor het Toerisme » vervangen worden door « Vlaamse Raad voor het voor het Toerisme » vervangen worden door « Vlaamse Raad voor het
Toerisme »; Toerisme »;
Op de voorlaatste regel van artikel 12, § 7, (bladzijde 29353) moet Op de voorlaatste regel van artikel 12, § 7, (bladzijde 29353) moet
gelezen worden « ...hebben ambtshalve zitting... » i.p.v. « gelezen worden « ...hebben ambtshalve zitting... » i.p.v. «
...hebbenambtshalve zitting... »; ...hebbenambtshalve zitting... »;
Op de vierde regel van artikel 16, 12° (bladzijde 29353) moet gelezen Op de vierde regel van artikel 16, 12° (bladzijde 29353) moet gelezen
worden « ..., verenigingen en samenwerkingsverbanden. » i.p.v. « ..., worden « ..., verenigingen en samenwerkingsverbanden. » i.p.v. « ...,
verenigingen ensamenwerkingsverbanden. »; verenigingen ensamenwerkingsverbanden. »;
Op de tweede regel van artikel 28, §4, (bladzijde 29355) moet gelezen Op de tweede regel van artikel 28, §4, (bladzijde 29355) moet gelezen
worden « ...een doorslaggevende stem... » i.p.v. « ...een worden « ...een doorslaggevende stem... » i.p.v. « ...een
doorsalggevende stem... ». doorsalggevende stem... ».
De Franse vertaling van het opschrift van het decreet (bladzijde De Franse vertaling van het opschrift van het decreet (bladzijde
29357) moet men lezen als volgt : Décret relatif à l'institution 29357) moet men lezen als volgt : Décret relatif à l'institution
publique Toerisme Vlaanderen et au Conseil flamand pour le Tourisme. publique Toerisme Vlaanderen et au Conseil flamand pour le Tourisme.
^