Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Decreet van 30/04/2009
← Terug naar "Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te Eupen, op 22 januari 2009 "
Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te Eupen, op 22 januari 2009 Decreet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te Eupen, op 22 januari 2009
WAALSE OVERHEIDSDIENST WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 APRIL 2009. - Decreet houdende instemming met het 30 APRIL 2009. - Decreet houdende instemming met het
Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de
protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op
het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de
Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te Eupen, op 22 januari Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te Eupen, op 22 januari
2009 2009
Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen Het Waals Parlement heeft aangenomen en Wij, Regering, bekrachtigen
hetgeen volgt : hetgeen volgt :
Enig artikel. Het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Enig artikel. Het Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de
Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken Duitstalige Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken
van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich van de protestantse eredienst waarvan de activiteit zich
tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het tegelijkertijd op het grondgebied van het Waalse Gewest en op het
grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te grondgebied van de Duitstalige Gemeenschap uitstrekt, ondertekend te
Eupen, op 22 januari 2009, zal volkomen gevolg hebben. Eupen, op 22 januari 2009, zal volkomen gevolg hebben.
Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad Kondigen dit decreet af, bevelen dat het in het Belgisch Staatsblad
zal worden bekendgemaakt. zal worden bekendgemaakt.
Namen, 30 april 2009. Namen, 30 april 2009.
De Minister-President, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en De Minister van Economie, Tewerkstelling, Buitenlandse Handel en
Patrimonium, Patrimonium,
J.-C. MARCOURT J.-C. MARCOURT
De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse De Minister van Onderzoek, Nieuwe Technologieën en Buitenlandse
Betrekkingen, Betrekkingen,
Mevr. M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
De Minister van Vorming, De Minister van Vorming,
M. TARABELLA M. TARABELLA
De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Toerisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
_______ _______
Nota Nota
(1) Zitting 2008-2009. (1) Zitting 2008-2009.
Stukken van het Waals Parlement, 983 (2008-2009), nrs. 1 en 2. Stukken van het Waals Parlement, 983 (2008-2009), nrs. 1 en 2.
Volledig verslag, openbare vergadering van 29 april 2009. Volledig verslag, openbare vergadering van 29 april 2009.
Bespreking - Stemmingen. Bespreking - Stemmingen.
Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de Gemeenschap betreffende de voogdij over de kerkfabrieken van de
protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op protestantse eredienst waarvan de activiteit zich tegelijkertijd op
het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de het grondgebied van het Waalse Gewest en op het grondgebied van de
Duitstalige Gemeenschap uitstrekt Duitstalige Gemeenschap uitstrekt
Gelet op de artikelen 134 en 139 van de Grondwet; Gelet op de artikelen 134 en 139 van de Grondwet;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
instellingen, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, VIII, 6°, gewijzigd instellingen, inzonderheid op de artikelen 6, § 1, VIII, 6°, gewijzigd
bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij de bijzondere wet van bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988, bij de bijzondere wet van
16 januari 1989, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 en bij de 16 januari 1989, bij de bijzondere wet van 16 juli 1993 en bij de
bijzondere wet van 13 juli 2001, en 92bis, ingevoegd bij de bijzondere bijzondere wet van 13 juli 2001, en 92bis, ingevoegd bij de bijzondere
wet van 13 juli 2001; wet van 13 juli 2001;
Gelet op het decreet van het Waals Parlement van 27 mei 2004 Gelet op het decreet van het Waals Parlement van 27 mei 2004
betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van sommige
bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen; bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de ondergeschikte besturen;
Gelet op het decreet van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap Gelet op het decreet van het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
van 1 juni 2004 betreffende de uitoefening door de Duitstalige van 1 juni 2004 betreffende de uitoefening door de Duitstalige
Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de Gemeenschap van sommige bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake de
ondergeschikte besturen; ondergeschikte besturen;
Gelet op de beslissing genomen te Namen, op 3 juli 2008, tijdens de Gelet op de beslissing genomen te Namen, op 3 juli 2008, tijdens de
gemeenschappelijke zitting van de Regering van de Duitstalige gemeenschappelijke zitting van de Regering van de Duitstalige
Gemeenschap en de Regering van het Waalse Gewest wordt het Gemeenschap en de Regering van het Waalse Gewest wordt het
Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige Samenwerkingsakkoord tussen het Waalse Gewest en de Duitstalige
Gemeenschap van 26 november 1998 aangevuld met een artikel 13sexies, Gemeenschap van 26 november 1998 aangevuld met een artikel 13sexies,
luidend als volgt : luidend als volgt :
« Art.13sexies. Eredienst - Kerkfabrieken : « Art.13sexies. Eredienst - Kerkfabrieken :
De protestantse kerkfabrieken van Eupen-Neu-Moresnet en Malmedy-Sankt De protestantse kerkfabrieken van Eupen-Neu-Moresnet en Malmedy-Sankt
Vith worden gezamenlijk georganiseerd op het grondgebied van het Vith worden gezamenlijk georganiseerd op het grondgebied van het
Franse taalgebied en op het grondgebied van het Duitse taalgebied. Franse taalgebied en op het grondgebied van het Duitse taalgebied.
Om een dubbele voogdij erover te vermijden, wordt de voogdij over die Om een dubbele voogdij erover te vermijden, wordt de voogdij over die
twee Fabrieken uitgeoefend in functie van de maatschappelijke zetel twee Fabrieken uitgeoefend in functie van de maatschappelijke zetel
van elk van hen. Een sectoraal samenwerkingsprotocol tussen de Duitste van elk van hen. Een sectoraal samenwerkingsprotocol tussen de Duitste
Gemeenschap en het Waalse Gewest zal die uitoefening van de voogdij Gemeenschap en het Waalse Gewest zal die uitoefening van de voogdij
over de kerkfabrieken regelen. »; over de kerkfabrieken regelen. »;
Gelet op de adviezen van de Raad van State nrs. L44.944/2/V en Gelet op de adviezen van de Raad van State nrs. L44.944/2/V en
L44.945/2/V van 12 augustus 2008; L44.945/2/V van 12 augustus 2008;
Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek
Malmedy-Sankt Vith, waarvan de hoofdzetel in Malmedy gevestigd is, Malmedy-Sankt Vith, waarvan de hoofdzetel in Malmedy gevestigd is,
zich uitstrekt op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Malmedy zich uitstrekt op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Malmedy
en Waimes, alsook op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten en Waimes, alsook op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten
Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith; Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith;
Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Eupen- Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Eupen-
Neu-Moresnet, waarvan de hoofdzetel in Eupen gevestigd is, zich Neu-Moresnet, waarvan de hoofdzetel in Eupen gevestigd is, zich
uitstrekt op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Eupen, uitstrekt op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Eupen,
Lontzen, Kelmis en Raeren, alsook op het grondgebied van de Lontzen, Kelmis en Raeren, alsook op het grondgebied van de
Franstalige gemeenten Baelen, Plombières en Welkenraedt; Franstalige gemeenten Baelen, Plombières en Welkenraedt;
Overwegende dat die kerkfabrieken daardoor aan een dubbele Overwegende dat die kerkfabrieken daardoor aan een dubbele
administratieve voogdij onderworpen zijn en dat zulks vermeden dient administratieve voogdij onderworpen zijn en dat zulks vermeden dient
te worden; te worden;
Overwegende dat de verdeelsleutel voor de financiële tegemoetkomingen Overwegende dat de verdeelsleutel voor de financiële tegemoetkomingen
van de gemeenten in de lasten van die kerkfabrieken vastgelegd moet van de gemeenten in de lasten van die kerkfabrieken vastgelegd moet
worden; worden;
Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door zijn Regering in de persoon
van haar Minister-President en in de persoon van de Waalse Minister van haar Minister-President en in de persoon van de Waalse Minister
die voor Binnenlandse Aangelegenheden bevoegd is, en de Duitstalige die voor Binnenlandse Aangelegenheden bevoegd is, en de Duitstalige
Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de persoon van Gemeenschap, vertegenwoordigd door haar Regering in de persoon van
haar Minister-President, Minister van Plaatselijke Besturen, haar Minister-President, Minister van Plaatselijke Besturen,
Zijn het volgende overeengekomen : Zijn het volgende overeengekomen :

Artikel 1.De administratieve voogdij over de protestantse

Artikel 1.De administratieve voogdij over de protestantse

kerkfabrieken zoals bepaald bij de wetgeving wordt uitgeoefend naar kerkfabrieken zoals bepaald bij de wetgeving wordt uitgeoefend naar
gelang van de hoofdzetel ervan, hetzij door het Waalse Gewest voor de gelang van de hoofdzetel ervan, hetzij door het Waalse Gewest voor de
kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith, hetzij door de Duitstalige Gemeenschap kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith, hetzij door de Duitstalige Gemeenschap
voor de kerkfabriek Eupen-Neu-Moresnet. voor de kerkfabriek Eupen-Neu-Moresnet.

Art. 2.De verplichte wettelijke uitgaven van de gemeenten ten gunste

Art. 2.De verplichte wettelijke uitgaven van de gemeenten ten gunste

van de kerkfabrieken worden voor de protestantse kerkfabriek van de kerkfabrieken worden voor de protestantse kerkfabriek
Malmedy-Sankt Vith door de gemeenten Malmedy, Waimes, Amel, Büllingen, Malmedy-Sankt Vith door de gemeenten Malmedy, Waimes, Amel, Büllingen,
Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith en voor de protestantse Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith en voor de protestantse
kerkfabriek Eupen-Neu-Moresnet door de gemeenten Eupen, Lontzen, kerkfabriek Eupen-Neu-Moresnet door de gemeenten Eupen, Lontzen,
Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières en Welkenraedt ten laste genomen Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières en Welkenraedt ten laste genomen
naar verhouding van het aantal gelovigen die op hun grondgebied naar verhouding van het aantal gelovigen die op hun grondgebied
verblijven, tenzij de betrokken gemeentenraden met eenparigheid van verblijven, tenzij de betrokken gemeentenraden met eenparigheid van
stemmen een andere verdeelsleutel vastleggen. stemmen een andere verdeelsleutel vastleggen.
Dit Samenwerkingsakkoord is in zes originele exemplaren in de Franse Dit Samenwerkingsakkoord is in zes originele exemplaren in de Franse
taal en in de Duitse taal opgemaakt. taal en in de Duitse taal opgemaakt.
Eupen, 22 januari 2009. Eupen, 22 januari 2009.
Voor het Waalse Gewest : Voor het Waalse Gewest :
De Minister-President, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Voor de Duitstalige Gemeenschap : Voor de Duitstalige Gemeenschap :
De Minister-President, De Minister-President,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^