← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 24 november 2004 tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 24 november 2004 tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 24 november 2004 tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 22 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
officiële Duitse vertaling van de wet van 24 november 2004 tot | officiële Duitse vertaling van de wet van 24 november 2004 tot |
wijziging van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van | wijziging van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van |
de patiënt door de invoeging daarin van het voor eenieder geldend | de patiënt door de invoeging daarin van het voor eenieder geldend |
recht om op pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, | recht om op pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, |
alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende | alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen | de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 24 | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 24 |
november 2004 tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 | november 2004 tot wijziging van de wet van 22 augustus 2002 |
betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het | betreffende de rechten van de patiënt door de invoeging daarin van het |
voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg | voor eenieder geldend recht om op pijnbestrijding gerichte zorg |
toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 | toegediend te krijgen, alsmede van koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
november 1967 betreffende de uitoefening van de | november 1967 betreffende de uitoefening van de |
gezondheidszorgberoepen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | gezondheidszorgberoepen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
vertaling van de wet van 24 november 2004 tot wijziging van de wet van | vertaling van de wet van 24 november 2004 tot wijziging van de wet van |
22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt door de | 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt door de |
invoeging daarin van het voor eenieder geldend recht om op | invoeging daarin van het voor eenieder geldend recht om op |
pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van | pijnbestrijding gerichte zorg toegediend te krijgen, alsmede van |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de | koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de |
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
uitvoering van dit besluit. | uitvoering van dit besluit. |
Gegeven te Brussel, 22 december 2005. | Gegeven te Brussel, 22 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
24. NOVEMBER 2004 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 22. August | 24. NOVEMBER 2004 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 22. August |
2002 über die Rechte des Patienten durch Einführung in dieses Gesetz | 2002 über die Rechte des Patienten durch Einführung in dieses Gesetz |
des Rechts für einen jeden, schmerzlindernde Pflege zu erhalten, und | des Rechts für einen jeden, schmerzlindernde Pflege zu erhalten, und |
des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die | des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die |
Ausübung der Gesundheitspflegeberufe | Ausübung der Gesundheitspflegeberufe |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Kapitel III des Gesetzes vom 22. August 2002 über die | Art. 2 - In Kapitel III des Gesetzes vom 22. August 2002 über die |
Rechte des Patienten wird ein Artikel 11bis mit folgendem Wortlaut | Rechte des Patienten wird ein Artikel 11bis mit folgendem Wortlaut |
eingefügt: | eingefügt: |
« Art. 11bis - Jeder soll von den Berufsfachkräften im | « Art. 11bis - Jeder soll von den Berufsfachkräften im |
Gesundheitswesen möglichst angepasste Pflege zur Schmerzverhütung, | Gesundheitswesen möglichst angepasste Pflege zur Schmerzverhütung, |
Schmerzaufmerksamkeit, Schmerzeinschätzung, -betrachtung, -behandlung | Schmerzaufmerksamkeit, Schmerzeinschätzung, -betrachtung, -behandlung |
und -linderung erhalten. » | und -linderung erhalten. » |
Art. 3 - Artikel 8 § 1 des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. | Art. 3 - Artikel 8 § 1 des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. |
November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, | November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, |
abgeändert durch das Gesetz vom 6. April 1995, wird wie folgt | abgeändert durch das Gesetz vom 6. April 1995, wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
a) Zwischen den Absätzen 1 und 2 wird folgender Absatz eingefügt: | a) Zwischen den Absätzen 1 und 2 wird folgender Absatz eingefügt: |
« Die Fortführung der Pflege umfasst auch die Palliativpflege und die | « Die Fortführung der Pflege umfasst auch die Palliativpflege und die |
Schmerzbehandlung beim Patienten. » | Schmerzbehandlung beim Patienten. » |
b) In Absatz 2 werden die Wörter « im vorangehenden Absatz » durch die | b) In Absatz 2 werden die Wörter « im vorangehenden Absatz » durch die |
Wörter « in Absatz 1 » ersetzt. | Wörter « in Absatz 1 » ersetzt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 24. November 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 24. November 2004 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 december 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 22 december 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |