← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie. - Duitse vertaling | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
18 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 18 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de | besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie en de |
bevoegdheden van de federale politie. - Duitse vertaling | bevoegdheden van de federale politie. - Duitse vertaling |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
besluit van 18 juli 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van | besluit van 18 juli 2013 tot wijziging van het koninklijk besluit van |
14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de | 14 november 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de |
federale politie (Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2013). | federale politie (Belgisch Staatsblad van 8 augustus 2013). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
18. JULI 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 18. JULI 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 14. November 2006 über die Organisation und die | Erlasses vom 14. November 2006 über die Organisation und die |
Zuständigkeiten der föderalen Polizei | Zuständigkeiten der föderalen Polizei |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! |
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf | Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf |
zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels | zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, des Artikels |
93 § 1 Absatz 3, abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juni 2006; | 93 § 1 Absatz 3, abgeändert durch das Gesetz vom 20. Juni 2006; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2006 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 2006 über die |
Organisation und die Zuständigkeiten der föderalen Polizei; | Organisation und die Zuständigkeiten der föderalen Polizei; |
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 304/7 des | Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 304/7 des |
Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 25. Oktober 2012; | Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 25. Oktober 2012; |
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 25. | Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 25. |
Oktober 2012; | Oktober 2012; |
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den | Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den |
Öffentlichen Dienst vom 15. März 2013; | Öffentlichen Dienst vom 15. März 2013; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 8. |
April 2013; | April 2013; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.450/2 des Staatsrates vom 17. Juni | Aufgrund des Gutachtens Nr. 53.450/2 des Staatsrates vom 17. Juni |
2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In Anbetracht des Königlichen Erlasses vom 27. März 1998 über den | In Anbetracht des Königlichen Erlasses vom 27. März 1998 über den |
Internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, des | Internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz, des |
Artikels 16 Absatz 1; | Artikels 16 Absatz 1; |
Auf Vorschlag des Ministers des Innern und des Ministers der Justiz | Auf Vorschlag des Ministers des Innern und des Ministers der Justiz |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 14. | Artikel 1 - Artikel 2 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 14. |
November 2006 über die Organisation und die Zuständigkeiten der | November 2006 über die Organisation und die Zuständigkeiten der |
föderalen Polizei wird wie folgt abgeändert: | föderalen Polizei wird wie folgt abgeändert: |
a) Nummer 6 wird wie folgt ersetzt: | a) Nummer 6 wird wie folgt ersetzt: |
"6. den Internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am | "6. den Internen Dienst für Gefahrenverhütung und Schutz am |
Arbeitsplatz,". | Arbeitsplatz,". |
b) Der Absatz wird durch eine Nummer 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | b) Der Absatz wird durch eine Nummer 7 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"7. ein Sekretariat.". | "7. ein Sekretariat.". |
Art. 2 - In Artikel 16 Absatz 1 desselben Erlasses wird Nr. 5 | Art. 2 - In Artikel 16 Absatz 1 desselben Erlasses wird Nr. 5 |
aufgehoben. | aufgehoben. |
Art. 3 - Artikel 17 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 3 - Artikel 17 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
a) In Nr. 8 werden die Wörter "interne Beziehungen und psychosoziale | a) In Nr. 8 werden die Wörter "interne Beziehungen und psychosoziale |
Begleitung" durch die Wörter "inter- und intrapersonelle und soziale | Begleitung" durch die Wörter "inter- und intrapersonelle und soziale |
Unterstützung" ersetzt. | Unterstützung" ersetzt. |
b) In Nr. 11 werden die Wörter "und des Dienstes für Gefahrenverhütung | b) In Nr. 11 werden die Wörter "und des Dienstes für Gefahrenverhütung |
und Schutz am Arbeitsplatz" aufgehoben. | und Schutz am Arbeitsplatz" aufgehoben. |
Art. 4 - Der für Inneres zuständige Minister und der für Justiz | Art. 4 - Der für Inneres zuständige Minister und der für Justiz |
zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung | zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung |
des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 18. Juli 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 18. Juli 2013 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der | Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der |
Chancengleichheit | Chancengleichheit |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |