| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van consumptiecheques (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning van consumptiecheques (1) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 14 JULI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
| Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning |
| van consumptiecheques (Duitstalige Gemeenschap) (1) | van consumptiecheques (Duitstalige Gemeenschap) (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| 28; | 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
| Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020, |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
| huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
| Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de toekenning |
| van consumptiecheques (Duitstalige Gemeenshap). | van consumptiecheques (Duitstalige Gemeenshap). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| dit besluit. | dit besluit. |
| Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. | Gegeven te Brussel, 14 juli 2021. |
| FILIP | FILIP |
| Van Koningswege : | Van Koningswege : |
| De Minister van Werk, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Nota |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Beilage | Beilage |
| Paritätische Unterkommission für Erziehungs- und | Paritätische Unterkommission für Erziehungs- und |
| Unterbringungseinrichtungen und -dienste der Französischen | Unterbringungseinrichtungen und -dienste der Französischen |
| Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen | Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen |
| Gemeinschaft | Gemeinschaft |
| Kollektives Arbeitsabkommen vom 17. Dezember 2020 | Kollektives Arbeitsabkommen vom 17. Dezember 2020 |
| Vergabe von Konsumchecks (Deutschsprachige Gemeinschaft) | Vergabe von Konsumchecks (Deutschsprachige Gemeinschaft) |
| (Abkommen eingetragen am 27. Januar 2021 unter der Nummer | (Abkommen eingetragen am 27. Januar 2021 unter der Nummer |
| 162937/CO/319.02) | 162937/CO/319.02) |
| KAPITEL I - Anwendungsbereich | KAPITEL I - Anwendungsbereich |
| Artikel 1 - § 1. Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen ist | Artikel 1 - § 1. Das vorliegende kollektive Arbeitsabkommen ist |
| ausschließlich anwendbar für die Arbeitnehmer und Arbeitgeber der | ausschließlich anwendbar für die Arbeitnehmer und Arbeitgeber der |
| Einrichtungen und Dienste im Zuständigkeitsbereich der Paritätische | Einrichtungen und Dienste im Zuständigkeitsbereich der Paritätische |
| Unterkommission für Erziehungs- und Unterbringungseinrichtungen und | Unterkommission für Erziehungs- und Unterbringungseinrichtungen und |
| -dienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und | -dienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und |
| der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die durch die Deutschsprachige | der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die durch die Deutschsprachige |
| Gemeinschaft anerkannt und/oder bezuschusst werden. | Gemeinschaft anerkannt und/oder bezuschusst werden. |
| § 2. Für die Durchführung dieses kollektive Arbeitsabkommen ist unter | § 2. Für die Durchführung dieses kollektive Arbeitsabkommen ist unter |
| "Arbeitnehmer" zu verstehen : die männlichen oder weiblichen Arbeiter | "Arbeitnehmer" zu verstehen : die männlichen oder weiblichen Arbeiter |
| und Angestellten. | und Angestellten. |
| KAPITEL II. - Zweck, Anwendbarkeit und Bedingungen der Vergabe | KAPITEL II. - Zweck, Anwendbarkeit und Bedingungen der Vergabe |
| Art. 2 - Zweck dieses Kollektivabkommens ist die ausnahmsweise, | Art. 2 - Zweck dieses Kollektivabkommens ist die ausnahmsweise, |
| einmalige und nicht wiederkehrende Gewährung von Konsumschecks. Es | einmalige und nicht wiederkehrende Gewährung von Konsumschecks. Es |
| wurde unter Berücksichtigung der geltenden Gesetzgebung erstellt, | wurde unter Berücksichtigung der geltenden Gesetzgebung erstellt, |
| nämlich Artikel 19quinquies des Königlichen Erlasses vom 28. November | nämlich Artikel 19quinquies des Königlichen Erlasses vom 28. November |
| 1969 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, der in Ausführung | 1969 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, der in Ausführung |
| des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. | des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. |
| Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, geändert | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer, geändert |
| durch den Königlichen Erlass vom 15. Juli 2020, erlassen wurde. | durch den Königlichen Erlass vom 15. Juli 2020, erlassen wurde. |
| Art. 3 - Das Kollektivabkommen ist anwendbar auf alle Arbeitnehmer, | Art. 3 - Das Kollektivabkommen ist anwendbar auf alle Arbeitnehmer, |
| inklusive Studenten, die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. | inklusive Studenten, die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. |
| Dezember 2020 in einem Wohnheim beschäftigt waren oder dort | Dezember 2020 in einem Wohnheim beschäftigt waren oder dort |
| Arbeitsleistungen erbracht haben. | Arbeitsleistungen erbracht haben. |
| Art. 4 - Der Nennwert des Konsumgutscheins ist auf 10 EUR pro | Art. 4 - Der Nennwert des Konsumgutscheins ist auf 10 EUR pro |
| Gutschein festgelegt. | Gutschein festgelegt. |
| - Für Arbeitnehmer, die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. Dezember | - Für Arbeitnehmer, die zwischen dem 1. März 2020 und dem 31. Dezember |
| 2020 höchstens halbzeitig beschäftigt waren, wird der Wert des | 2020 höchstens halbzeitig beschäftigt waren, wird der Wert des |
| Konsumschecks auf 150 EUR festgelegt. | Konsumschecks auf 150 EUR festgelegt. |
| - Für alle anderen Arbeitnehmer, die zwischen dem 1. März 2020 und dem | - Für alle anderen Arbeitnehmer, die zwischen dem 1. März 2020 und dem |
| 31. Dezember 2020 mehr als halbzeitig beschäftigt waren, wird der Wert | 31. Dezember 2020 mehr als halbzeitig beschäftigt waren, wird der Wert |
| des Konsumschecks auf 300 EUR festgelegt. | des Konsumschecks auf 300 EUR festgelegt. |
| - Zur Berechnung wird die vertraglich festgelegte Wochenarbeitszeit | - Zur Berechnung wird die vertraglich festgelegte Wochenarbeitszeit |
| berücksichtigt und die Tatsache das ein Lohn ausgezahlt wurde. | berücksichtigt und die Tatsache das ein Lohn ausgezahlt wurde. |
| - Es wird keine Verhältnismäßigkeit in Bezug auf die Anzahl | - Es wird keine Verhältnismäßigkeit in Bezug auf die Anzahl |
| geleisteter Tage oder Stunden in dieser Referenzperiode angewandt. | geleisteter Tage oder Stunden in dieser Referenzperiode angewandt. |
| - Die Konsumschecks werden auf den Namen des Arbeitnehmers ausgestellt | - Die Konsumschecks werden auf den Namen des Arbeitnehmers ausgestellt |
| und können weder ganz noch teilweise in Bargeld umgetauscht werden. | und können weder ganz noch teilweise in Bargeld umgetauscht werden. |
| - Der Konsumscheck ist bis zum 31. Dezember 2021 gültig und kann nur | - Der Konsumscheck ist bis zum 31. Dezember 2021 gültig und kann nur |
| als Bezahlung für ein Produkt oder eine Dienstleistung in | als Bezahlung für ein Produkt oder eine Dienstleistung in |
| Einrichtungen in den im oben genannten Königlichen Erlass vorgesehenen | Einrichtungen in den im oben genannten Königlichen Erlass vorgesehenen |
| Sektoren verwendet werden. | Sektoren verwendet werden. |
| Art. 5 - § 1. Diese Konsumschecks werden nicht gewährt als Ersatz oder | Art. 5 - § 1. Diese Konsumschecks werden nicht gewährt als Ersatz oder |
| im Tausch für Löhne, Prämien, Sachleistungen oder irgendwelche anderen | im Tausch für Löhne, Prämien, Sachleistungen oder irgendwelche anderen |
| Vorteile oder Zulagen zu den vorher genannten, unabhängig davon, ob | Vorteile oder Zulagen zu den vorher genannten, unabhängig davon, ob |
| sie sozialversicherungspflichtig sind oder nicht. | sie sozialversicherungspflichtig sind oder nicht. |
| § 2. Wenn jedoch bereits ein Kollektivabkommen auf Unternehmensebene | § 2. Wenn jedoch bereits ein Kollektivabkommen auf Unternehmensebene |
| über die Gewährung dieser Konsumschecks abgeschlossen wurde, können | über die Gewährung dieser Konsumschecks abgeschlossen wurde, können |
| sie als Vorschuss betrachtet werden. | sie als Vorschuss betrachtet werden. |
| KAPITEL III - Schlussbestimmungen | KAPITEL III - Schlussbestimmungen |
| Art. 6 - § 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar | Art. 6 - § 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar |
| 2020 in Kraft und wird auf bestimmte Zeit bis zum 31. Dezember 2021 | 2020 in Kraft und wird auf bestimmte Zeit bis zum 31. Dezember 2021 |
| abgeschlossen, wobei keine stillschweigende Verlängerung möglich ist. | abgeschlossen, wobei keine stillschweigende Verlängerung möglich ist. |
| Soweit erforderlich, vereinbaren die Unterzeichnerparteien, dass in | Soweit erforderlich, vereinbaren die Unterzeichnerparteien, dass in |
| Anwendung von Artikel 23 des Gesetzes vom | Anwendung von Artikel 23 des Gesetzes vom |
| 5. Dezember 1968 die einzelnen normativen Bestimmungen dieses | 5. Dezember 1968 die einzelnen normativen Bestimmungen dieses |
| kollektiven Arbeitsabkommens nicht in die individuellen | kollektiven Arbeitsabkommens nicht in die individuellen |
| Arbeitsverträge der Arbeitnehmer aufgenommen werden. | Arbeitsverträge der Arbeitnehmer aufgenommen werden. |
| § 2. Die Parteien haben dieses kollektive Arbeitsabkommen auf | § 2. Die Parteien haben dieses kollektive Arbeitsabkommen auf |
| Grundlage der Zusage der integralen Finanzierung durch die Regierung | Grundlage der Zusage der integralen Finanzierung durch die Regierung |
| der Deutschsprachigen Gemeinschaft abgeschlossen. | der Deutschsprachigen Gemeinschaft abgeschlossen. |
| Art. 7 - Gemäß Artikel14 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die | Art. 7 - Gemäß Artikel14 des Gesetzes vom 5. Dezember 1968 über die |
| kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen werden | kollektiven Arbeitsabkommen und die paritätischen Kommissionen werden |
| im Hinblick auf die Unterzeichnung dieses kollektiven Arbeitsabkommens | im Hinblick auf die Unterzeichnung dieses kollektiven Arbeitsabkommens |
| die Unterschriften der Personen, die es im Namen der | die Unterschriften der Personen, die es im Namen der |
| Arbeitnehmerorganisationen einerseits und im Namen der | Arbeitnehmerorganisationen einerseits und im Namen der |
| Arbeitgeberorganisationen andererseits abschließen, durch das von den | Arbeitgeberorganisationen andererseits abschließen, durch das von den |
| Mitgliedern genehmigte und vom Vorsitzenden und vom Sekretär | Mitgliedern genehmigte und vom Vorsitzenden und vom Sekretär |
| unterzeichnete Protokoll der Sitzung ersetzt. | unterzeichnete Protokoll der Sitzung ersetzt. |
| Gesehen, um dem königlichen Erlass von 14. Juli 2021 beigefügt zu | Gesehen, um dem königlichen Erlass von 14. Juli 2021 beigefügt zu |
| werden. | werden. |
| Der Minister für Arbeit | Der Minister für Arbeit |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Vertaling | Vertaling |
| Bijlage | Bijlage |
| Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
| -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
| Duitstalige Gemeenschap | Duitstalige Gemeenschap |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2020 |
| Toekenning van consumptiecheques (Duitstalige Gemeenschap) | Toekenning van consumptiecheques (Duitstalige Gemeenschap) |
| (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 onder het nummer | (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2021 onder het nummer |
| 162937/CO/319.02) | 162937/CO/319.02) |
| HOOFDSTUK I. - Toepassinsgebied | HOOFDSTUK I. - Toepassinsgebied |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend |
| van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen | van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de inrichtingen |
| en diensten die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Duitstalige | en diensten die erkend en/of gesubsidieerd zijn door de Duitstalige |
| Gemeenschap en die ressorteren onder Paritair Subcomité voor de | Gemeenschap en die ressorteren onder Paritair Subcomité voor de |
| opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse |
| Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
| § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | § 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
| wordt onder "werknemer" verstaan : het mannelijke en vrouwelijke | wordt onder "werknemer" verstaan : het mannelijke en vrouwelijke |
| arbeiders- en bediendepersoneel. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
| HOOFDSTUK II. - Doel, toepasbaarheid en toekenningmodaliteiten | HOOFDSTUK II. - Doel, toepasbaarheid en toekenningmodaliteiten |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft de uitzonderlijke, |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft de uitzonderlijke, |
| eenmalige en niet-recurrente toekenning van consumptiecheques tot | eenmalige en niet-recurrente toekenning van consumptiecheques tot |
| doel. Zij wordt opgesteld rekening houdend met de wetgeving die van | doel. Zij wordt opgesteld rekening houdend met de wetgeving die van |
| kracht is, met name artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van | kracht is, met name artikel 19quinquies van het koninklijk besluit van |
| 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot |
| herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
| maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, zoals gewijzigd door het |
| koninklijk besluit van 15 juli 2020. | koninklijk besluit van 15 juli 2020. |
Art. 3.De collectieve overeenkomst is toepasbaar op alle werknemers, |
Art. 3.De collectieve overeenkomst is toepasbaar op alle werknemers, |
| met inbegrip van de studenten, die in dienst waren in een | met inbegrip van de studenten, die in dienst waren in een |
| huisvestingscentrum of er prestaties hebben verricht tussen 1 maart | huisvestingscentrum of er prestaties hebben verricht tussen 1 maart |
| 2020 en 31 december 2020. | 2020 en 31 december 2020. |
Art. 4.De nominale waarde van de consumptiecheque wordt vastgesteld |
Art. 4.De nominale waarde van de consumptiecheque wordt vastgesteld |
| op 10 EUR per cheque. | op 10 EUR per cheque. |
| - Voor de werknemers die maximaal halftijds tewerkgesteld werden | - Voor de werknemers die maximaal halftijds tewerkgesteld werden |
| tussen 1 maart 2020 tot 31 december 2020, wordt de waarde van de | tussen 1 maart 2020 tot 31 december 2020, wordt de waarde van de |
| consumptiecheques vastgesteld op 150 EUR. | consumptiecheques vastgesteld op 150 EUR. |
| - Voor alle andere werknemers die meer dan halftijds tewerkgesteld | - Voor alle andere werknemers die meer dan halftijds tewerkgesteld |
| werden tussen 1 maart 2020 tot 31 december 2020, wordt de waarde van | werden tussen 1 maart 2020 tot 31 december 2020, wordt de waarde van |
| de consumptiecheques vastgesteld op 300 EUR. | de consumptiecheques vastgesteld op 300 EUR. |
| - Bij de berekening wordt rekening gehouden met de contractuele | - Bij de berekening wordt rekening gehouden met de contractuele |
| wekelijkse arbeidstijd en het feit dat een loon werd gestort. | wekelijkse arbeidstijd en het feit dat een loon werd gestort. |
| - Er wordt geen evenredigheid toegepast ten opzichte van het aantal | - Er wordt geen evenredigheid toegepast ten opzichte van het aantal |
| werkdagen of -uren die werden gepresteerd in de loop van deze | werkdagen of -uren die werden gepresteerd in de loop van deze |
| referteperiode. | referteperiode. |
| - De consumptiecheques worden op naam van de werknemer afgeleverd en | - De consumptiecheques worden op naam van de werknemer afgeleverd en |
| kunnen noch geheel noch gedeeltelijk tegen geld ingeruild worden. | kunnen noch geheel noch gedeeltelijk tegen geld ingeruild worden. |
| - De consumptiecheque zal geldig zijn tot 31 december 2021 en kan | - De consumptiecheque zal geldig zijn tot 31 december 2021 en kan |
| alleen worden gebruikt voor de betaling van een product of dienst bij | alleen worden gebruikt voor de betaling van een product of dienst bij |
| de inrichtingen van de sectoren bedoeld in het hierboven vermeld | de inrichtingen van de sectoren bedoeld in het hierboven vermeld |
| koninklijk besluit. | koninklijk besluit. |
Art. 5.§ 1. Deze consumptiecheques worden niet toegekend ter |
Art. 5.§ 1. Deze consumptiecheques worden niet toegekend ter |
| vervanging of in ruil voor loon, premies, voordelen in natura, enig | vervanging of in ruil voor loon, premies, voordelen in natura, enig |
| ander voordeel of aanvulling op de hiervoor genoemde vergoedingen, | ander voordeel of aanvulling op de hiervoor genoemde vergoedingen, |
| ongeacht of hierop sociale zekerheidsbijdragen moeten worden betaald. | ongeacht of hierop sociale zekerheidsbijdragen moeten worden betaald. |
| § 2. Als er echter op ondernemingsniveau al een collectieve | § 2. Als er echter op ondernemingsniveau al een collectieve |
| arbeidsovereenkomst werd gesloten betreffende de toekenning van deze | arbeidsovereenkomst werd gesloten betreffende de toekenning van deze |
| consumptiecheques, mogen deze als een voorschot worden beschouwd. | consumptiecheques, mogen deze als een voorschot worden beschouwd. |
| HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2020 en |
Art. 6.§ 1. Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2020 en |
| wordt gesloten voor bepaalde duur die afloopt op 31 december 2021, | wordt gesloten voor bepaalde duur die afloopt op 31 december 2021, |
| zonder de mogelijkheid tot stilzwijgende verlenging. Voor zover nodig, | zonder de mogelijkheid tot stilzwijgende verlenging. Voor zover nodig, |
| komen de ondertekenende partijen overeen dat, met toepassing van | komen de ondertekenende partijen overeen dat, met toepassing van |
| artikel 23 van de wet van 5 december 1968, de individuele normatieve | artikel 23 van de wet van 5 december 1968, de individuele normatieve |
| bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet zullen worden | bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst niet zullen worden |
| opgenomen in de individuele arbeidsovereenkomsten van de werknemers. | opgenomen in de individuele arbeidsovereenkomsten van de werknemers. |
| § 2. De partijen hebben deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten | § 2. De partijen hebben deze collectieve arbeidsovereenkomst gesloten |
| op basis van de verbintenis dat de regering van de Duitstalige | op basis van de verbintenis dat de regering van de Duitstalige |
| Gemeenschap zal instaan voor de volledige financiering. | Gemeenschap zal instaan voor de volledige financiering. |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 7.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
| betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
| comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
| arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
| aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
| werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
| vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris | vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris |
| en goedgekeurd door de leden. | en goedgekeurd door de leden. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 14 juli |
| 2021. | 2021. |
| De Minister van Werk, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |