Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 13/09/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 30 november 2003 dat de voorwaarden voor het gebruik van het label, het pictogram alsook de kleuren, de afmetingen en de plaats waar het op het product moet worden geplaatst, ter uitvoering van artikel 3, § 5, van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde productie, vastlegt "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 30 november 2003 dat de voorwaarden voor het gebruik van het label, het pictogram alsook de kleuren, de afmetingen en de plaats waar het op het product moet worden geplaatst, ter uitvoering van artikel 3, § 5, van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde productie, vastlegt Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 30 november 2003 dat de voorwaarden voor het gebruik van het label, het pictogram alsook de kleuren, de afmetingen en de plaats waar het op het product moet worden geplaatst, ter uitvoering van artikel 3, § 5, van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde productie, vastlegt
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 13 SEPTEMBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 30 november officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 30 november
2003 dat de voorwaarden voor het gebruik van het label, het pictogram 2003 dat de voorwaarden voor het gebruik van het label, het pictogram
alsook de kleuren, de afmetingen en de plaats waar het op het product alsook de kleuren, de afmetingen en de plaats waar het op het product
moet worden geplaatst, ter uitvoering van artikel 3, § 5, van de wet moet worden geplaatst, ter uitvoering van artikel 3, § 5, van de wet
van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde van 27 februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde
productie, vastlegt productie, vastlegt
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
besluit van 30 november 2003 dat de voorwaarden voor het gebruik van besluit van 30 november 2003 dat de voorwaarden voor het gebruik van
het label, het pictogram alsook de kleuren, de afmetingen en de plaats het label, het pictogram alsook de kleuren, de afmetingen en de plaats
waar het op het product moet worden geplaatst, ter uitvoering van waar het op het product moet worden geplaatst, ter uitvoering van
artikel 3, § 5, van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van artikel 3, § 5, van de wet van 27 februari 2002 ter bevordering van
sociaal verantwoorde productie, vastlegt, opgemaakt door de Centrale sociaal verantwoorde productie, vastlegt, opgemaakt door de Centrale
dienst voor Duitse vertaling bij het dienst voor Duitse vertaling bij het
Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

vertaling van het koninklijk besluit van 30 november 2003 dat de vertaling van het koninklijk besluit van 30 november 2003 dat de
voorwaarden voor het gebruik van het label, het pictogram alsook de voorwaarden voor het gebruik van het label, het pictogram alsook de
kleuren, de afmetingen en de plaats waar het op het product moet kleuren, de afmetingen en de plaats waar het op het product moet
worden geplaatst, ter uitvoering van artikel 3, § 5, van de wet van 27 worden geplaatst, ter uitvoering van artikel 3, § 5, van de wet van 27
februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde productie, februari 2002 ter bevordering van sociaal verantwoorde productie,
vastlegt. vastlegt.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

uitvoering van dit besluit. uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Kos, 13 september 2004. Gegeven te Kos, 13 september 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG, FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST SOZIALEINGLIEDERUNG,
ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT ARMUTSBEKÄMPFUNG UND SOZIALWIRTSCHAFT
30. NOVEMBER 2003 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Bedingungen 30. NOVEMBER 2003 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Bedingungen
für die Verwendung des Labels und zur Festlegung des Logos, der für die Verwendung des Labels und zur Festlegung des Logos, der
Farben, der Abmessungen des Logos und der Stelle, an der es auf den Farben, der Abmessungen des Logos und der Stelle, an der es auf den
betreffenden Produkten angebracht werden muss, in Ausführung von betreffenden Produkten angebracht werden muss, in Ausführung von
Artikel 3 § 5 des Gesetzes vom 27. Februar 2002 zur Förderung Artikel 3 § 5 des Gesetzes vom 27. Februar 2002 zur Förderung
sozialverträglicher Herstellungsverfahren sozialverträglicher Herstellungsverfahren
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund von Artikel 108 der Verfassung; Aufgrund von Artikel 108 der Verfassung;
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Februar 2002 zur Förderung Aufgrund des Gesetzes vom 27. Februar 2002 zur Förderung
sozialverträglicher Herstellungsverfahren, insbesondere des Artikels 3 sozialverträglicher Herstellungsverfahren, insbesondere des Artikels 3
§ 5; § 5;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. April 2003 zur Ausführung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 4. April 2003 zur Ausführung
verschiedener Bestimmungen des Gesetzes vom 27. Februar 2002 zur verschiedener Bestimmungen des Gesetzes vom 27. Februar 2002 zur
Förderung sozialverträglicher Herstellungsverfahren; Förderung sozialverträglicher Herstellungsverfahren;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. März 2003; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 6. März 2003;
Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates in Bezug auf den Antrag auf Aufgrund des Beschlusses des Ministerrates in Bezug auf den Antrag auf
Begutachtung seitens des Staatsrates innerhalb einer Frist von Begutachtung seitens des Staatsrates innerhalb einer Frist von
höchstens einem Monat; höchstens einem Monat;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 35.108/1 des Staatsrates vom 14. Mai 2003, Aufgrund des Gutachtens Nr. 35.108/1 des Staatsrates vom 14. Mai 2003,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten abgegeben in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten
Gesetze über den Staatsrat; Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft und aufgrund der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft und aufgrund der
Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man
unter: unter:
1. Gesetz: das Gesetz vom 27. Februar 2002 zur Förderung 1. Gesetz: das Gesetz vom 27. Februar 2002 zur Förderung
sozialverträglicher Herstellungsverfahren, sozialverträglicher Herstellungsverfahren,
2. Unternehmen für Sozialaudit: in Artikel 4 des Gesetzes erwähnte 2. Unternehmen für Sozialaudit: in Artikel 4 des Gesetzes erwähnte
Kontrolleinrichtungen, Kontrolleinrichtungen,
3. Stellungnahme: die in Artikel 3 des Gesetzes erwähnte zwingende 3. Stellungnahme: die in Artikel 3 des Gesetzes erwähnte zwingende
Stellungnahme des Ausschusses, Stellungnahme des Ausschusses,
4. Logo: die graphische Darstellung des in Artikel 3 § 5 des Gesetzes 4. Logo: die graphische Darstellung des in Artikel 3 § 5 des Gesetzes
erwähnten Labels. erwähnten Labels.
Art. 2 - Das Label wird von den Inhabern eines Zertifikats verwendet, Art. 2 - Das Label wird von den Inhabern eines Zertifikats verwendet,
das der Minister unter Einhaltung der in den Artikeln 3 und 4 das der Minister unter Einhaltung der in den Artikeln 3 und 4
erwähnten Bedingungen für den Zertifizierungszeitraum ausstellt. erwähnten Bedingungen für den Zertifizierungszeitraum ausstellt.
Das Zertifikat wird im A4-Format ausgestellt und kann eine Übersetzung Das Zertifikat wird im A4-Format ausgestellt und kann eine Übersetzung
ins Englische beinhalten. Es wird vom Minister und vom Präsidenten des ins Englische beinhalten. Es wird vom Minister und vom Präsidenten des
Ausschusses für sozialverträgliche Herstellungsverfahren Ausschusses für sozialverträgliche Herstellungsverfahren
unterzeichnet. unterzeichnet.
Das Muster des in vorliegendem Artikel erwähnten Zertifikats liegt Das Muster des in vorliegendem Artikel erwähnten Zertifikats liegt
vorliegendem Erlass bei. vorliegendem Erlass bei.
Art. 3 - § 1 - Handelt es sich bei dem zertifizierten Produkt um ein Art. 3 - § 1 - Handelt es sich bei dem zertifizierten Produkt um ein
Gut, wird das Logo auf der Verpackung des Produkts angebracht; handelt Gut, wird das Logo auf der Verpackung des Produkts angebracht; handelt
es sich dabei um eine Dienstleistung, ist es auf dem entsprechenden es sich dabei um eine Dienstleistung, ist es auf dem entsprechenden
Vertrag abgebildet. Vertrag abgebildet.
§ 2 - Das Label, mit dem ein bestimmtes Produkt ausgezeichnet wird, § 2 - Das Label, mit dem ein bestimmtes Produkt ausgezeichnet wird,
darf nur zusammen mit dem Logo und/oder dem Gesellschaftsnamen des darf nur zusammen mit dem Logo und/oder dem Gesellschaftsnamen des
Zertifikatsinhabers oder der Produktbezeichnung auf diesem Produkt Zertifikatsinhabers oder der Produktbezeichnung auf diesem Produkt
angebracht werden. angebracht werden.
Art. 4 - § 1 - Das Label zur Förderung sozialverträglicher Art. 4 - § 1 - Das Label zur Förderung sozialverträglicher
Herstellungsverfahren entspricht nachstehender Darstellung. Herstellungsverfahren entspricht nachstehender Darstellung.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2 - Auf dem Logo werden im Einzelnen folgende Farben verwendet für: § 2 - Auf dem Logo werden im Einzelnen folgende Farben verwendet für:
den Hintergrund: Blau, Pantone 285 beziehungsweise Cyan: 91 Prozent, den Hintergrund: Blau, Pantone 285 beziehungsweise Cyan: 91 Prozent,
Magenta: 43 Prozent, Yellow: 0 Prozent und Black: 0 Prozent, Magenta: 43 Prozent, Yellow: 0 Prozent und Black: 0 Prozent,
die Flügel: Gelb, Pantone 123 beziehungsweise Cyan: 0 Prozent, die Flügel: Gelb, Pantone 123 beziehungsweise Cyan: 0 Prozent,
Magenta: 30 Prozent, Yellow: 94 Prozent und Black: 0 Prozent, Magenta: 30 Prozent, Yellow: 94 Prozent und Black: 0 Prozent,
das Männchen: Rot, Pantone 185 beziehungsweise Cyan: 5 Prozent, das Männchen: Rot, Pantone 185 beziehungsweise Cyan: 5 Prozent,
Magenta: 90 Prozent, Yellow: 95 Prozent und Black: 0 Prozent, Magenta: 90 Prozent, Yellow: 95 Prozent und Black: 0 Prozent,
die Internetadresse: Weiss. die Internetadresse: Weiss.
§ 3 - Der Durchmesser des Logos muss zwischen 11 und 50 Millimeter § 3 - Der Durchmesser des Logos muss zwischen 11 und 50 Millimeter
betragen. betragen.
Diese Abmessungen dürfen allerdings verändert werden, sofern: Diese Abmessungen dürfen allerdings verändert werden, sofern:
1. Form und Lesbarkeit des Logos erhalten bleiben, 1. Form und Lesbarkeit des Logos erhalten bleiben,
2. das Logo oder der Gesellschaftsname des betreffenden Unternehmens 2. das Logo oder der Gesellschaftsname des betreffenden Unternehmens
beziehungsweise die Bezeichnung des ausgezeichneten Produkts durch die beziehungsweise die Bezeichnung des ausgezeichneten Produkts durch die
Anbringung des Logos nicht in den Hintergrund treten. Anbringung des Logos nicht in den Hintergrund treten.
Art. 5 - § 1 - Gemäss Artikel 3 § 6 des Gesetzes können Klagen in Art. 5 - § 1 - Gemäss Artikel 3 § 6 des Gesetzes können Klagen in
Bezug auf die Nichteinhaltung der Modalitäten für die Verwendung des Bezug auf die Nichteinhaltung der Modalitäten für die Verwendung des
Labels oder des Logos per Brief, per Fax, per E-Mail oder über die Labels oder des Logos per Brief, per Fax, per E-Mail oder über die
Site: www.social-label.be an den Minister gerichtet werden. Site: www.social-label.be an den Minister gerichtet werden.
§ 2 - Stellt der Minister aufgrund einer in Artikel 3 § 6 des Gesetzes § 2 - Stellt der Minister aufgrund einer in Artikel 3 § 6 des Gesetzes
erwähnten Klage fest, dass ein Unternehmen die Bestimmungen des erwähnten Klage fest, dass ein Unternehmen die Bestimmungen des
vorliegenden Erlasses nicht einhält, setzt er es von der vorliegenden Erlasses nicht einhält, setzt er es von der
Verpflichtung, den Bestimmungen möglichst schnell zu entsprechen, in Verpflichtung, den Bestimmungen möglichst schnell zu entsprechen, in
Kenntnis. Kenntnis.
§ 3 - Der Minister kann einem Unternehmen aufgrund einer mit Gründen § 3 - Der Minister kann einem Unternehmen aufgrund einer mit Gründen
versehenen Stellungnahme des Ausschusses für sozialverträgliche versehenen Stellungnahme des Ausschusses für sozialverträgliche
Herstellungsverfahren oder gegebenenfalls des in Artikel 9 des Herstellungsverfahren oder gegebenenfalls des in Artikel 9 des
Gesetzes erwähnten Berufungsrats für einen bestimmten Zeitraum die Gesetzes erwähnten Berufungsrats für einen bestimmten Zeitraum die
Zulassung zur Verwendung des Labels entziehen. Der Beschluss des Zulassung zur Verwendung des Labels entziehen. Der Beschluss des
Ministers und die möglichen Rechtsmittel gegen diesen Beschluss werden Ministers und die möglichen Rechtsmittel gegen diesen Beschluss werden
dem Unternehmen für Sozialaudit und dem betreffenden Unternehmen dem Unternehmen für Sozialaudit und dem betreffenden Unternehmen
mitgeteilt. mitgeteilt.
Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 7 - Unser Minister der Sozialwirtschaft ist mit der Ausführung Art. 7 - Unser Minister der Sozialwirtschaft ist mit der Ausführung
des vorliegenden Erlasses beauftragt. des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 30. November 2003 Gegeben zu Brüssel, den 30. November 2003
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialwirtschaft Der Minister der Sozialwirtschaft
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2004. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 september 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^