← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie. - Duitse vertaling | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Justitie. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
11 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 11 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale | besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale |
Overheidsdienst Justitie. - Duitse vertaling | Overheidsdienst Justitie. - Duitse vertaling |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
besluit van 11 oktober 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit | besluit van 11 oktober 2023 tot wijziging van het koninklijk besluit |
van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst | van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
Justitie (Belgisch Staatsblad van 19 oktober 2023). | Justitie (Belgisch Staatsblad van 19 oktober 2023). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
11. OKTOBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 11. OKTOBER 2023 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen | Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen |
Dienstes Justiz | Dienstes Justiz |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verfassung, des Artikels 37; | Aufgrund der Verfassung, des Artikels 37; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. Mai 2001 zur Schaffung des |
Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz; | Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz; |
Aufgrund der Befreiung von der vorherigen Auswirkungsanalyse aufgrund | Aufgrund der Befreiung von der vorherigen Auswirkungsanalyse aufgrund |
von Artikel 8 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur | von Artikel 8 § 1 Nr. 4 des Gesetzes vom 15. Dezember 2013 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative | Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen administrative |
Vereinfachung; | Vereinfachung; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. März 2023; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. März 2023; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes |
vom 23. Mai 2023; | vom 23. Mai 2023; |
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 6. | Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für Haushalt vom 6. |
Juli 2023; | Juli 2023; |
Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen | Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Hohen |
Konzertierungsausschusses vom 14. September; | Konzertierungsausschusses vom 14. September; |
In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 29. Oktober 2001 über die | In Erwägung des Königlichen Erlasses vom 29. Oktober 2001 über die |
Bestimmung und die Ausübung der Managementfunktionen in den föderalen | Bestimmung und die Ausübung der Managementfunktionen in den föderalen |
öffentlichen Diensten und den föderalen öffentlichen | öffentlichen Diensten und den föderalen öffentlichen |
Programmierungsdiensten, des Artikels 2 §§ 3 und 4; | Programmierungsdiensten, des Artikels 2 §§ 3 und 4; |
In der Erwägung, dass die Vorschriften über die Mandatsfunktionen | In der Erwägung, dass die Vorschriften über die Mandatsfunktionen |
innerhalb der föderalen öffentlichen Dienste geändert haben und dass | innerhalb der föderalen öffentlichen Dienste geändert haben und dass |
folglich das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz | folglich das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz |
angepasst werden muss und drei Managementfunktionen -1 hinzugefügt | angepasst werden muss und drei Managementfunktionen -1 hinzugefügt |
werden müssen; | werden müssen; |
Auf Vorschlag des Ministers der Justiz | Auf Vorschlag des Ministers der Justiz |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 4 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 23. Mai | Artikel 1 - In Artikel 4 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 23. Mai |
2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz, | 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Justiz, |
abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juli 2016, wird das | abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 10. Juli 2016, wird das |
Wort "drei" durch das Wort "sechs" ersetzt. | Wort "drei" durch das Wort "sechs" ersetzt. |
Art. 2 - Für die Ausführung von Artikel 1 werden die | Art. 2 - Für die Ausführung von Artikel 1 werden die |
Übergangsmaßnahmen berücksichtigt, die erwähnt sind in Artikel 17 des | Übergangsmaßnahmen berücksichtigt, die erwähnt sind in Artikel 17 des |
Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 2022 zur Abänderung des | Königlichen Erlasses vom 20. Dezember 2022 zur Abänderung des |
Königlichen Erlasses vom 7. November 2000 zur Schaffung und | Königlichen Erlasses vom 7. November 2000 zur Schaffung und |
Zusammensetzung der gemeinsamen Organe der föderalen öffentlichen | Zusammensetzung der gemeinsamen Organe der föderalen öffentlichen |
Dienste (oder öffentlichen Programmierungsdienste), des Königlichen | Dienste (oder öffentlichen Programmierungsdienste), des Königlichen |
Erlasses vom 8. März 2001 zur Festlegung der Bedingungen für die | Erlasses vom 8. März 2001 zur Festlegung der Bedingungen für die |
Ausstellung der in Artikel 53 der am 18. Juli 1966 koordinierten | Ausstellung der in Artikel 53 der am 18. Juli 1966 koordinierten |
Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten | Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten |
vorgesehenen Bescheinigungen über Sprachkenntnisse, des Königlichen | vorgesehenen Bescheinigungen über Sprachkenntnisse, des Königlichen |
Erlasses vom 29. Oktober 2001 über die Bestimmung und die Ausübung der | Erlasses vom 29. Oktober 2001 über die Bestimmung und die Ausübung der |
Managementfunktionen in den föderalen öffentlichen Diensten und den | Managementfunktionen in den föderalen öffentlichen Diensten und den |
föderalen öffentlichen Programmierungsdiensten und des Königlichen | föderalen öffentlichen Programmierungsdiensten und des Königlichen |
Erlasses vom 2. Oktober 2002 über die Bestimmung und die Ausübung der | Erlasses vom 2. Oktober 2002 über die Bestimmung und die Ausübung der |
Führungsfunktionen in den föderalen öffentlichen Diensten und den | Führungsfunktionen in den föderalen öffentlichen Diensten und den |
föderalen öffentlichen Programmierungsdiensten. | föderalen öffentlichen Programmierungsdiensten. |
Art. 3 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Der für Justiz zuständige Minister ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 11. Oktober 2023 | Gegeben zu Brüssel, den 11. Oktober 2023 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |