Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 10 OKTOBER 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en | administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en |
coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de | coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de |
compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie | compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie |
textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 (1) | textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor | Gelet op de wet van 7 februari 1958 betreffende de fondsen voor |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
28; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, gesloten |
in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en | administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en |
coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de | coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de |
compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie | compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie |
textile de Verviers" de dato 1 januari 2007. | textile de Verviers" de dato 1 januari 2007. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
dit besluit. | dit besluit. |
Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. | Gegeven te Brussel, 10 oktober 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
met het Migratie- en asielbeleid, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Nota |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staasblad : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Bijlage | Bijlage |
Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
arrondissement Verviers | arrondissement Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009 |
Wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd | Wijziging en coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 | l'industrie textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 |
(Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2009 onder het nummer | (Overeenkomst geregistreerd op 12 november 2009 onder het nummer |
95606/CO/120.01) | 95606/CO/120.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die | de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit |
het administratief arrondissement Verviers. | het administratief arrondissement Verviers. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. | onder "werklieden" verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.De gecoördineerde statuten van het sociaal fonds genaamd |
Art. 2.De gecoördineerde statuten van het sociaal fonds genaamd |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers" zijn bijgevoegd als bijlage. | l'industrie textile de Verviers" zijn bijgevoegd als bijlage. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. | januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging |
van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht |
aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid | aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid |
uit het administratief arrondissement Verviers. | uit het administratief arrondissement Verviers. |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1960 tot |
Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1960 tot |
oprichting van het Sociaal fonds genaamd "Caisse de compensation | oprichting van het Sociaal fonds genaamd "Caisse de compensation |
paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de | paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de |
Verviers" en tot vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit 19 | Verviers" en tot vaststelling van zijn statuten (koninklijk besluit 19 |
augustus 1960 - Belgisch Staatsblad 21 september 1960) gewijzigd door | augustus 1960 - Belgisch Staatsblad 21 september 1960) gewijzigd door |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1990 (koninklijk | de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1990 (koninklijk |
besluit 16 januari 1991 - Belgisch Staatsblad 21 februari 1991), door | besluit 16 januari 1991 - Belgisch Staatsblad 21 februari 1991), door |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 1993 (koninklijk | de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 november 1993 (koninklijk |
besluit 30 september 1994 - Belgisch Staatsblad 19 oktober 1994), door | besluit 30 september 1994 - Belgisch Staatsblad 19 oktober 1994), door |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2001 (koninklijk | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november 2001 (koninklijk |
besluit van 5 juni 2004 - Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004), door | besluit van 5 juni 2004 - Belgisch Staatsblad van 6 juli 2004), door |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2006 en door de | de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2006 en door de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2007 (koninklijk | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2007 (koninklijk |
besluit van 2 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 16 september 2008) | besluit van 2 juni 2008 - Belgisch Staatsblad van 16 september 2008) |
wordt opgeheven. | wordt opgeheven. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt de |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst annuleert en vervangt de |
arbeidsovereenkomst van 30 november 2007. | arbeidsovereenkomst van 30 november 2007. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
2010. | 2010. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
met het Migratie- en asielbeleid, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2009, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en | administratief arrondissement Verviers, betreffende de wijziging en |
coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de | coördinatie van de statuten van het sociaal fonds genaamd "Caisse de |
compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie | compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie |
textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 | textile de Verviers" de dato 1 januari 2007 |
GECOÖRDINEERDE STATUTEN | GECOÖRDINEERDE STATUTEN |
HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel,duur | HOOFDSTUK I. - Benaming, zetel, doel,duur |
Artikel 1.Met ingang van 1 september 1960 wordt een fonds voor |
Artikel 1.Met ingang van 1 september 1960 wordt een fonds voor |
bestaanszekerheid opgericht, genoemd "Caisse de compensation paritaire | bestaanszekerheid opgericht, genoemd "Caisse de compensation paritaire |
pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers". | pour les institutions sociales de l'industrie textile de Verviers". |
Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te |
Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te |
Verviers op het volgende adres : rue de Bruxelles, 41, 4800 Verviers. | Verviers op het volgende adres : rue de Bruxelles, 41, 4800 Verviers. |
Art. 3.Het fonds heeft tot doel : |
Art. 3.Het fonds heeft tot doel : |
1) de toekenning, de financiering en de uitkering te verzekeren van de | 1) de toekenning, de financiering en de uitkering te verzekeren van de |
aanvullende sociale voordelen inzake sociale zekerheid, verleend bij | aanvullende sociale voordelen inzake sociale zekerheid, verleend bij |
beslissing van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit | beslissing van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit |
het administratieve arrondissement Verviers; | het administratieve arrondissement Verviers; |
2) de organisatie van de vakopleiding van de jonge arbeiders; | 2) de organisatie van de vakopleiding van de jonge arbeiders; |
3) de arbeidsgeneeskunde; | 3) de arbeidsgeneeskunde; |
4) de initiatieven inzake vorming ten gunste van de risicogroepen; | 4) de initiatieven inzake vorming ten gunste van de risicogroepen; |
5) de tewerkstellings - en vormingsinitiatieven; | 5) de tewerkstellings - en vormingsinitiatieven; |
6) de bijdragen te innen nodig voor de werking van het fonds. | 6) de bijdragen te innen nodig voor de werking van het fonds. |
Art. 4.Het fonds wordt opgericht voor onbepaalde tijd. |
Art. 4.Het fonds wordt opgericht voor onbepaalde tijd. |
Elk van de in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het | Elk van de in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers vertegenwoordigde werkgevers- | administratief arrondissement Verviers vertegenwoordigde werkgevers- |
en werknemersorganisaties kan opzeggen mits naleving van een | en werknemersorganisaties kan opzeggen mits naleving van een |
opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per aangetekende brief, | opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per aangetekende brief, |
gericht aan de voorzitter van voornoemd paritair subcomité. | gericht aan de voorzitter van voornoemd paritair subcomité. |
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
Art. 5.Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en de |
Art. 5.Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en de |
werklieden door hen tewerkgesteld die ressorteren onder het Paritair | werklieden door hen tewerkgesteld die ressorteren onder het Paritair |
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
arrondissement Verviers (PSC 120.01). | arrondissement Verviers (PSC 120.01). |
In deze statuten wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden en | In deze statuten wordt onder "werklieden" verstaan : de werklieden en |
werksters en onder "werkman" : de werkman en werkster. | werksters en onder "werkman" : de werkman en werkster. |
HOOFDSTUK III. - Sociale voordelen | HOOFDSTUK III. - Sociale voordelen |
Afdeling 1. - Beroepsopleiding van de jonge werknemers | Afdeling 1. - Beroepsopleiding van de jonge werknemers |
Art. 6.Er wordt een beroepsopleiding georganiseerd op het niveau van |
Art. 6.Er wordt een beroepsopleiding georganiseerd op het niveau van |
de bedrijfstak ten gunste van de jonge werknemers die een of meerdere | de bedrijfstak ten gunste van de jonge werknemers die een of meerdere |
beroepen kiezen in de textielsector, waarvan de lijst wordt opgesteld | beroepen kiezen in de textielsector, waarvan de lijst wordt opgesteld |
door het beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd | door het beheerscomité van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers". | l'industrie textile de Verviers". |
Art. 7.Om te worden toegelaten tot de beroepsopleiding moeten de |
Art. 7.Om te worden toegelaten tot de beroepsopleiding moeten de |
jonge meisjes en jongens de leeftijd bereikt hebben die vereist is | jonge meisjes en jongens de leeftijd bereikt hebben die vereist is |
door de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake technisch | door de wettelijke en reglementaire bepalingen inzake technisch |
onderwijs. | onderwijs. |
Art. 8.De beroepsopleiding omvat een technische, praktische en |
Art. 8.De beroepsopleiding omvat een technische, praktische en |
theoretische vorming en een algemene vorming. | theoretische vorming en een algemene vorming. |
Art. 9.De cyclus van deze beroepsopleiding, het programma en het |
Art. 9.De cyclus van deze beroepsopleiding, het programma en het |
uurrooster zijn, voor elk van de beroepen, overeenkomstig de | uurrooster zijn, voor elk van de beroepen, overeenkomstig de |
wettelijke en reglementaire bepalingen inzake technisch onderwijs. | wettelijke en reglementaire bepalingen inzake technisch onderwijs. |
Art. 10.Het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
Art. 10.Het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers bepaalt elk jaar het bedrag en | administratief arrondissement Verviers bepaalt elk jaar het bedrag en |
de aard van de toelagen of sociale voordelen die eventueel worden | de aard van de toelagen of sociale voordelen die eventueel worden |
toegekend tijdens de beroepsopleiding. | toegekend tijdens de beroepsopleiding. |
Art. 11.De jonge werknemers die de cyclus van de beroepsopleiding |
Art. 11.De jonge werknemers die de cyclus van de beroepsopleiding |
hebben voltooid, leggen een examen af om het bewijs te leveren dat zij | hebben voltooid, leggen een examen af om het bewijs te leveren dat zij |
de vereiste capaciteiten bezitten om het gekozen beroep uit te | de vereiste capaciteiten bezitten om het gekozen beroep uit te |
oefenen. | oefenen. |
Het beheerscomité van het fonds voor bestaans-zekerheid genaamd | Het beheerscomité van het fonds voor bestaans-zekerheid genaamd |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers" bepaalt, overeenkomstig de wettelijke | l'industrie textile de Verviers" bepaalt, overeenkomstig de wettelijke |
en reglementaire bepalingen, de vorm, het programma en de procedure | en reglementaire bepalingen, de vorm, het programma en de procedure |
van de examens, evenals de samenstelling van de jury's; deze moeten | van de examens, evenals de samenstelling van de jury's; deze moeten |
samengesteld zijn uit vertegenwoordigers van de werknemers en uit | samengesteld zijn uit vertegenwoordigers van de werknemers en uit |
vertegenwoordigers van de werkgevers van de bedrijfstak. | vertegenwoordigers van de werkgevers van de bedrijfstak. |
Art. 12.De examenjury's leveren een "bekwaamheidsattest" af aan de |
Art. 12.De examenjury's leveren een "bekwaamheidsattest" af aan de |
jonge werknemers die met succes het examen van beroepsopleiding hebben | jonge werknemers die met succes het examen van beroepsopleiding hebben |
afgelegd. | afgelegd. |
Afdeling 2. - Arbeidsgeneeskunde | Afdeling 2. - Arbeidsgeneeskunde |
Art. 13.De externe dienst voor preventie en bescherming op het werk |
Art. 13.De externe dienst voor preventie en bescherming op het werk |
(E.D.P.B.) besteedt haar activiteit aan de preventieve geneeskunde en | (E.D.P.B.) besteedt haar activiteit aan de preventieve geneeskunde en |
bescherming op het werk, met uitzondering van de curatieve | bescherming op het werk, met uitzondering van de curatieve |
geneeskunde, onder de voorwaarden bepaald in de volgende artikelen. | geneeskunde, onder de voorwaarden bepaald in de volgende artikelen. |
Art. 14.Op vraag van de werkgever gaat de externe dienst voor |
Art. 14.Op vraag van de werkgever gaat de externe dienst voor |
preventie en bescherming op het werk over tot klinische radiologische | preventie en bescherming op het werk over tot klinische radiologische |
medische onderzoeken en oefent de administratieve formaliteiten uit | medische onderzoeken en oefent de administratieve formaliteiten uit |
overeenkomstig de wettelijke bepalingen van de wet van 4 augustus 1996 | overeenkomstig de wettelijke bepalingen van de wet van 4 augustus 1996 |
en inzake beroepsziekten. | en inzake beroepsziekten. |
Art. 15.Op vraag van de werkgever gaat de externe dienst voor |
Art. 15.Op vraag van de werkgever gaat de externe dienst voor |
preventie en bescherming op het werk over tot aanwervingsonderzoeken. | preventie en bescherming op het werk over tot aanwervingsonderzoeken. |
Art. 16.De externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, |
Art. 16.De externe dienst voor preventie en bescherming op het werk, |
aangeduid overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 maart 1998, | aangeduid overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 maart 1998, |
geeft de werknemers raad inzake het beheer van de risico's in de | geeft de werknemers raad inzake het beheer van de risico's in de |
ondernemingen. | ondernemingen. |
Art. 17.De externe dienst voor preventie en bescherming op het werk |
Art. 17.De externe dienst voor preventie en bescherming op het werk |
kan eveneens belast worden met elke taak waarover het beheerscomité | kan eveneens belast worden met elke taak waarover het beheerscomité |
van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Caisse de compensation | van het fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Caisse de compensation |
paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de | paritaire pour les institutions sociales de l'industrie textile de |
Verviers", beslist. | Verviers", beslist. |
Afdeling 3. - Initiatieven inzake opleiding ten gunste van de | Afdeling 3. - Initiatieven inzake opleiding ten gunste van de |
risicogroepen | risicogroepen |
Art. 18.In uitvoering van de wet van 3 april 1995, hoofdstuk II, |
Art. 18.In uitvoering van de wet van 3 april 1995, hoofdstuk II, |
houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid moeten de | houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid moeten de |
werkgevers onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van | werkgevers onderworpen aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van |
de besluitwet van 26 december 1944 betreffende de sociale zekerheid | de besluitwet van 26 december 1944 betreffende de sociale zekerheid |
van de werknemers, voor het jaar 1995, een inspanning doen van 0,15 | van de werknemers, voor het jaar 1995, een inspanning doen van 0,15 |
pct. berekend op basis van het globale loon van de werknemers, zoals | pct. berekend op basis van het globale loon van de werknemers, zoals |
bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene | bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene |
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. | beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers. |
Voor het jaar 1996 zijn de werkgevers een bijdrage verschuldigd van | Voor het jaar 1996 zijn de werkgevers een bijdrage verschuldigd van |
0,20 pct. die het volgende omvat : | 0,20 pct. die het volgende omvat : |
- de besteding van 0,15 pct. bepaald door voornoemde wet van 3 april | - de besteding van 0,15 pct. bepaald door voornoemde wet van 3 april |
1995; | 1995; |
- de besteding van 0,05 pct. bepaald door de wet van 22 december 1995, | - de besteding van 0,05 pct. bepaald door de wet van 22 december 1995, |
hoofdstuk IV, houdende maatregelen met het oog op de uitvoering van | hoofdstuk IV, houdende maatregelen met het oog op de uitvoering van |
het meerjarenplan voor de werkgelegenheid. | het meerjarenplan voor de werkgelegenheid. |
Voor de jaren 1997 en 1998 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 | Voor de jaren 1997 en 1998 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 |
pct. die het volgende omvat : | pct. die het volgende omvat : |
- een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van het koninklijk | - een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van het koninklijk |
besluit van 7 januari 1997, hoofdstuk II, houdende maatregelen ter | besluit van 7 januari 1997, hoofdstuk II, houdende maatregelen ter |
bevordering van de werkgelegenheid bij toepassing van artikel 7, § 2 | bevordering van de werkgelegenheid bij toepassing van artikel 7, § 2 |
van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de | van de wet van 26 juli 1996 betreffende de bevordering van de |
werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het | werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van het |
concurrentievermogen; | concurrentievermogen; |
- een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité | - een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement |
Verviers. | Verviers. |
Voor de jaren en 1999 en 2000 storten de werkgevers een bijdrage van | Voor de jaren en 1999 en 2000 storten de werkgevers een bijdrage van |
0,20 pct. die het volgende omvat : | 0,20 pct. die het volgende omvat : |
- een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van artikel 105 van de | - een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van artikel 105 van de |
wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de | wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de |
werkgelegenheid 1998; | werkgelegenheid 1998; |
- een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité | - een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement |
Verviers. | Verviers. |
Voor de jaren 2001 en 2002 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 | Voor de jaren 2001 en 2002 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 |
pct. die het volgende omvat : | pct. die het volgende omvat : |
- een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van het | - een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van het |
interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 voor de jaren | interprofessioneel akkoord van 22 december 2000 voor de jaren |
2001-2002; | 2001-2002; |
- een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité | - een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement |
Verviers. | Verviers. |
Voor de jaren 2003 en 2004 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 | Voor de jaren 2003 en 2004 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 |
pct. die het volgende omvat : | pct. die het volgende omvat : |
- een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van het | - een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van het |
interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003 voor de jaren | interprofessioneel akkoord van 17 januari 2003 voor de jaren |
2003-2004; | 2003-2004; |
- een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité | - een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement |
Verviers. | Verviers. |
Voor de jaren 2005 en 2006 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 | Voor de jaren 2005 en 2006 storten de werkgevers een bijdrage van 0,20 |
pct. die het volgende omvat : | pct. die het volgende omvat : |
- een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van de wet van 3 juli | - een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van de wet van 3 juli |
2005 houdende wettelijke uitvoering van het ontwerp van | 2005 houdende wettelijke uitvoering van het ontwerp van |
interprofessioneel akkoord voor de jaren 2005-2006 (Belgisch | interprofessioneel akkoord voor de jaren 2005-2006 (Belgisch |
Staatsblad van 19 juli 2005); | Staatsblad van 19 juli 2005); |
- een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité | - een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement |
Verviers. | Verviers. |
Voor de jaren 2007 tot 2010 storten de werkgevers een bijdrage van | Voor de jaren 2007 tot 2010 storten de werkgevers een bijdrage van |
0,20 pct. die het volgende omvat : | 0,20 pct. die het volgende omvat : |
- een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van artikel 30 van de wet | - een inspanning van 0,10 pct. in uitvoering van artikel 30 van de wet |
betreffende het generatiepact van 23 december 2005 - zoals gewijzigd | betreffende het generatiepact van 23 december 2005 - zoals gewijzigd |
bij artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het | bij artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het |
interprofessioneel akkoord voor de jaren 2007-2008; | interprofessioneel akkoord voor de jaren 2007-2008; |
- een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité | - een inspanning van 0,10 pct. toegestaan door het Paritair Subcomité |
voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement | voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement |
Verviers. | Verviers. |
Afdeling 4. - Tewerkstellings- en vormingsinitiatieven | Afdeling 4. - Tewerkstellings- en vormingsinitiatieven |
Art. 19. | Art. 19. |
- In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 doet de | - In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1999-2000 doet de |
textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze | textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze |
bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. | bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. |
op de lonen van de jaren 1999-2000. | op de lonen van de jaren 1999-2000. |
- In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 doet de | - In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2001-2002 doet de |
textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze | textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze |
bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. | bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. |
op de lonen van de jaren 2001-2002. | op de lonen van de jaren 2001-2002. |
- In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004 doet de | - In uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2003-2004 doet de |
textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze | textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze |
bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. | bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. |
op de lonen van de jaren 2003-2004. | op de lonen van de jaren 2003-2004. |
- In uitvoering van de wet van 3 juli 2005 houdende wettelijke | - In uitvoering van de wet van 3 juli 2005 houdende wettelijke |
uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2005-2006 | uitvoering van het ontwerp van interprofessioneel akkoord 2005-2006 |
doet de textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze | doet de textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze |
bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. | bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. |
op de lonen van de jaren 2005-2006. | op de lonen van de jaren 2005-2006. |
- In uitvoering van artikel 30 van de wet betreffende het | - In uitvoering van artikel 30 van de wet betreffende het |
generatiepact van 23 december 2005 - zoals gewijzigd bij artikel 24 | generatiepact van 23 december 2005 - zoals gewijzigd bij artikel 24 |
van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het | van de wet van 17 mei 2007 houdende uitvoering van het |
interprofessioneel akkoord voor de jaren 2007-2008 doet de | interprofessioneel akkoord voor de jaren 2007-2008 doet de |
textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze | textielsector een bijkomende inspanning inzake vorming. Deze |
bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. | bijkomende inspanning wordt uitgevoerd door een bijdrage van 0,10 pct. |
op de lonen van de jaren 2007-2010. | op de lonen van de jaren 2007-2010. |
De textielsector neemt ook een deel voor haar rekening in de | De textielsector neemt ook een deel voor haar rekening in de |
verbintenis om een bijkomende inspanning te doen inzake permanente | verbintenis om een bijkomende inspanning te doen inzake permanente |
vorming, met als doel België op de weg te zetten die na 6 jaar zal | vorming, met als doel België op de weg te zetten die na 6 jaar zal |
leiden tot een gemiddeld niveau van de drie buurlanden. | leiden tot een gemiddeld niveau van de drie buurlanden. |
- Voor de jaren 1999-2000 wordt een trekkings-recht ingesteld met een | - Voor de jaren 1999-2000 wordt een trekkings-recht ingesteld met een |
maximum van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden. Het | maximum van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden. Het |
trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 | trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 |
december 1999 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan | december 1999 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan |
indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. | indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. |
De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor | De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor |
1999-2000. | 1999-2000. |
- Voor de jaren 2001-2002 wordt dit trekkings-recht, met een maximum | - Voor de jaren 2001-2002 wordt dit trekkings-recht, met een maximum |
van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het | van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het |
trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 | trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 |
december 2001 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan | december 2001 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan |
indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. | indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. |
De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor | De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor |
2001-2002. | 2001-2002. |
- Voor de jaren 2003-2004 wordt dit trekkings-recht, met een maximum | - Voor de jaren 2003-2004 wordt dit trekkings-recht, met een maximum |
van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het | van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het |
trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 | trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 |
december 2003 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan | december 2003 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan |
indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. | indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. |
De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor | De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor |
2003-2004. | 2003-2004. |
- Voor de jaren 2005-2006 wordt dit trekkings-recht, met een maximum | - Voor de jaren 2005-2006 wordt dit trekkings-recht, met een maximum |
van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het | van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het |
trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 | trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 |
december 2005 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan | december 2005 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan |
indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. | indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. |
De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor | De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor |
2005-2006. | 2005-2006. |
- Voor de jaren 2007-2008 wordt dit trekkings-recht, met een maximum | - Voor de jaren 2007-2008 wordt dit trekkings-recht, met een maximum |
van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het | van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het |
trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 | trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 |
december 2007 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan | december 2007 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan |
indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. | indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. |
De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor | De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor |
2007-2008. | 2007-2008. |
- Voor de jaren 2009-2010 wordt dit trekkings-recht, met een maximum | - Voor de jaren 2009-2010 wordt dit trekkings-recht, met een maximum |
van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het | van 0,10 pct. van de loonmassa van de werklieden, verlengd. Het |
trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 | trekkingsrecht wordt toegekend aan de onderneming die uiterlijk op 31 |
december 2009 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan | december 2009 bij het fonds voor bestaanszekerheid een vormingsplan |
indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. | indient dat goedgekeurd is door de ondernemingsraad. |
De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor | De onderneming kan zich beperken tot een enkel vormingsplan voor |
2009-2010 | 2009-2010 |
Bij gebreke van een ondernemingsraad moet het vormingsplan worden | Bij gebreke van een ondernemingsraad moet het vormingsplan worden |
goedgekeurd door de vakbondsafvaardiging of, bij gebreke van deze | goedgekeurd door de vakbondsafvaardiging of, bij gebreke van deze |
laatste, door het bevoegd regionaal contactcomité (rue de Bruxelles, | laatste, door het bevoegd regionaal contactcomité (rue de Bruxelles, |
te 4800 Verviers). | te 4800 Verviers). |
Het bewijs van de gemaakte kosten in 1999 voor de vormingen in het | Het bewijs van de gemaakte kosten in 1999 voor de vormingen in het |
kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de | kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2000. Voor de | l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2000. Voor de |
vormingen gegeven in 2000 moet het bewijs van de gemaakte kosten | vormingen gegeven in 2000 moet het bewijs van de gemaakte kosten |
ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions | ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions |
sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart | sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart |
2001. | 2001. |
Het bewijs van de gemaakte kosten in 2001 voor de vormingen in het | Het bewijs van de gemaakte kosten in 2001 voor de vormingen in het |
kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de | kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2002. Voor de | l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2002. Voor de |
vormingen gegeven in 2002 moet het bewijs van de gemaakte kosten | vormingen gegeven in 2002 moet het bewijs van de gemaakte kosten |
ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions | ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions |
sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart | sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart |
2003. | 2003. |
Het bewijs van de gemaakte kosten in 2003 voor de vormingen in het | Het bewijs van de gemaakte kosten in 2003 voor de vormingen in het |
kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de | kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2004. Voor de | l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2004. Voor de |
vormingen gegeven in 2004 moet het bewijs van de gemaakte kosten | vormingen gegeven in 2004 moet het bewijs van de gemaakte kosten |
ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions | ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions |
sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart | sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart |
2005. | 2005. |
Het bewijs van de gemaakte kosten in 2005 voor de vormingen in het | Het bewijs van de gemaakte kosten in 2005 voor de vormingen in het |
kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de | kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2006. Voor de | l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2006. Voor de |
vormingen gegeven in 2006 moet het bewijs van de gemaakte kosten | vormingen gegeven in 2006 moet het bewijs van de gemaakte kosten |
ingediend worden bij de "Caisse de compensation paritaire pour les | ingediend worden bij de "Caisse de compensation paritaire pour les |
institutions sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk | institutions sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk |
op 31 maart 2007. | op 31 maart 2007. |
Het bewijs van de gemaakte kosten in 2007 voor de vormingen in het | Het bewijs van de gemaakte kosten in 2007 voor de vormingen in het |
kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de | kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2008. Voor de | l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2008. Voor de |
vormingen gegeven in 2008 moet het bewijs van de gemaakte kosten | vormingen gegeven in 2008 moet het bewijs van de gemaakte kosten |
ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions | ingediend worden bij de "Caisse de compensation pour les institutions |
sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart | sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart |
2009. | 2009. |
Het bewijs van de gemaakte kosten in 2009 voor de vormingen in het | Het bewijs van de gemaakte kosten in 2009 voor de vormingen in het |
kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de | kader van het goedgekeurde vormingsplan moeten worden ingediend bij de |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2010. Voor de | l'industrie textile de Verviers", uiterlijk op 31 maart 2010. Voor de |
vormingen gegeven in 2010 moet het bewijs van de gemaakte kosten | vormingen gegeven in 2010 moet het bewijs van de gemaakte kosten |
ingediend worden bij de "Caisse de compensation paritaire pour les | ingediend worden bij de "Caisse de compensation paritaire pour les |
institutions sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk | institutions sociales de l'industrie textile de Verviers", uiterlijk |
op 31 maart 2011. | op 31 maart 2011. |
De "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | De "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers" is belast met de betaling van dit | l'industrie textile de Verviers" is belast met de betaling van dit |
trekkingsrecht ten laste van de afdeling "vorming". | trekkingsrecht ten laste van de afdeling "vorming". |
Art. 20.De bijdragen bedoeld in artikelen 18 en 19 zijn trimestrieel |
Art. 20.De bijdragen bedoeld in artikelen 18 en 19 zijn trimestrieel |
verschuldigd aan de "Caisse de compensation paritaire pour les | verschuldigd aan de "Caisse de compensation paritaire pour les |
institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" en zijn | institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" en zijn |
onafhankelijk van de bijdrage verschuldigd krachtens de bepalingen | onafhankelijk van de bijdrage verschuldigd krachtens de bepalingen |
opgenomen in hoofdstuk V van deze statuten. | opgenomen in hoofdstuk V van deze statuten. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer | HOOFDSTUK IV. - Beheer |
Art. 21.Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité dat paritair |
Art. 21.Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité dat paritair |
samengesteld is uit een gelijk aantal vertegenwoordigers van | samengesteld is uit een gelijk aantal vertegenwoordigers van |
werkgevers en werklieden (minimaal 4 en maximaal 8). | werkgevers en werklieden (minimaal 4 en maximaal 8). |
De leden van het beheerscomité worden aangesteld - en dit met een | De leden van het beheerscomité worden aangesteld - en dit met een |
helft voor elk van de twee groepen - respectievelijk door de | helft voor elk van de twee groepen - respectievelijk door de |
representatieve beroepsorganisaties van de werkgevers en van de | representatieve beroepsorganisaties van de werkgevers en van de |
werknemers die de leden van het Paritair Subcomité voor de | werknemers die de leden van het Paritair Subcomité voor de |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers |
moeten voordragen, momenteel namelijk : Febeltex en de regionale | moeten voordragen, momenteel namelijk : Febeltex en de regionale |
afdelingen van Verviers van het Algemeen Belgisch Vakverbond Textiel, | afdelingen van Verviers van het Algemeen Belgisch Vakverbond Textiel, |
Kleding en Diamant (A.B.V.V. - Textiel, Kleding en Diamant) en van het | Kleding en Diamant (A.B.V.V. - Textiel, Kleding en Diamant) en van het |
A.C.V. - Textura. | A.C.V. - Textura. |
De duur van het mandaat van de beheerders bedraagt vier jaar. | De duur van het mandaat van de beheerders bedraagt vier jaar. |
Het mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het Paritair | Het mandaat eindigt wanneer zij ophouden lid te zijn van het Paritair |
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
arrondissement Verviers (PSC 120.01). In dat geval worden zij | arrondissement Verviers (PSC 120.01). In dat geval worden zij |
vervangen door een lid van het paritair subcomité dat behoort tot | vervangen door een lid van het paritair subcomité dat behoort tot |
dezelfde groep als het lid waarvan het mandaat een einde neemt. | dezelfde groep als het lid waarvan het mandaat een einde neemt. |
Art. 22.Elk jaar duidt het beheerscomité in zijn midden een |
Art. 22.Elk jaar duidt het beheerscomité in zijn midden een |
voorzitter en een ondervoorzitter aan. | voorzitter en een ondervoorzitter aan. |
Via een jaarlijkse beurtrol zal het voorzitterschap tijdens de even | Via een jaarlijkse beurtrol zal het voorzitterschap tijdens de even |
jaren worden uitgeoefend door een lid van het beheerscomité dat de | jaren worden uitgeoefend door een lid van het beheerscomité dat de |
vakorganisaties vertegenwoordigt en de oneven jaren door een lid van | vakorganisaties vertegenwoordigt en de oneven jaren door een lid van |
het beheerscomité dat de werkgevers vertegenwoordigt. Voor het | het beheerscomité dat de werkgevers vertegenwoordigt. Voor het |
ondervoorzitterschap is de beurtrol omgekeerd. | ondervoorzitterschap is de beurtrol omgekeerd. |
Art. 23.Het beheerscomité vergadert wanneer de belangen van het fonds |
Art. 23.Het beheerscomité vergadert wanneer de belangen van het fonds |
het nodig achten op uitnodiging van de voorzitter. Hij is verplicht de | het nodig achten op uitnodiging van de voorzitter. Hij is verplicht de |
raad bij een te roepen op vraag van drie van zijn leden. | raad bij een te roepen op vraag van drie van zijn leden. |
De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. | De uitnodigingen moeten de agenda vermelden. |
De notulen van de vergaderingen van het beheerscomité worden | De notulen van de vergaderingen van het beheerscomité worden |
ondertekend door de voorzitter van de vergadering en ter goedkeuring | ondertekend door de voorzitter van de vergadering en ter goedkeuring |
voorgelegd aan het beheerscomité. | voorgelegd aan het beheerscomité. |
De uittreksels of kopies van deze notulen, die door rechtbanken of | De uittreksels of kopies van deze notulen, die door rechtbanken of |
andere instanties kunnen worden geëist, worden ondertekend door de | andere instanties kunnen worden geëist, worden ondertekend door de |
voorzitter of door twee leden van het beheerscomité. | voorzitter of door twee leden van het beheerscomité. |
De beslissingen worden genomen bij volstrekte meerderheid van stemmen | De beslissingen worden genomen bij volstrekte meerderheid van stemmen |
der aanwezige leden. | der aanwezige leden. |
De stemming is enkel geldig indien twee derden van de leden die de | De stemming is enkel geldig indien twee derden van de leden die de |
werkgevers vertegenwoordigen en twee derden van de leden die de | werkgevers vertegenwoordigen en twee derden van de leden die de |
werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn. | werknemers vertegenwoordigen aanwezig zijn. |
Een lid van het comité dat verhinderd is kan schriftelijk een mandaat | Een lid van het comité dat verhinderd is kan schriftelijk een mandaat |
geven aan een van zijn collega's om hem te vertegenwoordigen, zonder | geven aan een van zijn collega's om hem te vertegenwoordigen, zonder |
dat een lid van deze raad meer dan een afwezige collega kan vervangen. | dat een lid van deze raad meer dan een afwezige collega kan vervangen. |
Art. 24.Het beheerscomité delegeert aan de werkgeversfederatie van de |
Art. 24.Het beheerscomité delegeert aan de werkgeversfederatie van de |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement de | textielnijverheid uit het administratief arrondissement de |
administratie van het fonds. Zij verzekert het dagelijks beheer en | administratie van het fonds. Zij verzekert het dagelijks beheer en |
voert de beslissingen uit die genomen zijn door het beheerscomité. | voert de beslissingen uit die genomen zijn door het beheerscomité. |
Art. 25.Het beheerscomité onderzoekt en spreekt zich uit over de |
Art. 25.Het beheerscomité onderzoekt en spreekt zich uit over de |
verslagen en de documenten die worden meegedeeld door de | verslagen en de documenten die worden meegedeeld door de |
administrateur van het fonds. Het beheerscomité heeft meer bepaald als | administrateur van het fonds. Het beheerscomité heeft meer bepaald als |
taak : | taak : |
a) het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | a) het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers bij het verstrijken van elk | administratief arrondissement Verviers bij het verstrijken van elk |
kalenderjaar voorstellen het cijfer van de bijdrage vast te stellen | kalenderjaar voorstellen het cijfer van de bijdrage vast te stellen |
door dit paritair subcomité voor het volgende kalenderjaar als het | door dit paritair subcomité voor het volgende kalenderjaar als het |
afloopt. Daarom neemt het beheerscomité enerzijds het volume van de | afloopt. Daarom neemt het beheerscomité enerzijds het volume van de |
vergoedingen in aanmerking die als basis dienen voor de berekening van | vergoedingen in aanmerking die als basis dienen voor de berekening van |
de bijdragen en anderzijds de kosten van de sociale voordelen waarvoor | de bijdragen en anderzijds de kosten van de sociale voordelen waarvoor |
het fonds de dienst moet verzekeren, evenals de kosten van de | het fonds de dienst moet verzekeren, evenals de kosten van de |
administratiekosten; | administratiekosten; |
b) het fonds beheren en alle nodige maatregelen nemen voor de goede | b) het fonds beheren en alle nodige maatregelen nemen voor de goede |
werking ervan; | werking ervan; |
c) het bedrag van de administratiekosten, evenals het evenredig bedrag | c) het bedrag van de administratiekosten, evenals het evenredig bedrag |
van de jaarlijkse ontvangsten die dienen om deze te dekken; | van de jaarlijkse ontvangsten die dienen om deze te dekken; |
d) elk jaar, in de loop van de maand juni, een schriftelijk verslag | d) elk jaar, in de loop van de maand juni, een schriftelijk verslag |
voorleggen aan het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit | voorleggen aan het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit |
het administratief arrondissement Verviers over haar beheer van het | het administratief arrondissement Verviers over haar beheer van het |
afgelopen boekjaar. | afgelopen boekjaar. |
Art. 26.De leden van het beheerscomité gaan geen enkele persoonlijke |
Art. 26.De leden van het beheerscomité gaan geen enkele persoonlijke |
verplichting aan betreffende de verbintenissen van het fonds. Hun | verplichting aan betreffende de verbintenissen van het fonds. Hun |
verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitvoering van het | verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitvoering van het |
beheersmandaat dat hen is toegekend. | beheersmandaat dat hen is toegekend. |
Art. 27.De juridische handelingen, zowel als eiser als verweerder, |
Art. 27.De juridische handelingen, zowel als eiser als verweerder, |
worden ondernomen uit naam van het fonds op vervolging en | worden ondernomen uit naam van het fonds op vervolging en |
benaarstiging van de voorzitter van het beheerscomité of van de | benaarstiging van de voorzitter van het beheerscomité of van de |
beheerder daartoe afgevaardigd. | beheerder daartoe afgevaardigd. |
Het beheerscomité kan bijzondere en bepaalde bevoegdheden aan een of | Het beheerscomité kan bijzondere en bepaalde bevoegdheden aan een of |
meer van zijn leden overdragen of zelfs aan derden. | meer van zijn leden overdragen of zelfs aan derden. |
De handelingen van dagelijks beheer worden ondertekend door de | De handelingen van dagelijks beheer worden ondertekend door de |
personen die daartoe aangesteld zijn door het beheerscomité. | personen die daartoe aangesteld zijn door het beheerscomité. |
Voor alle andere handelingen dan die waarvoor de raad bijzondere | Voor alle andere handelingen dan die waarvoor de raad bijzondere |
opdrachten heeft gegeven, volstaat de gezamenlijke handtekening van | opdrachten heeft gegeven, volstaat de gezamenlijke handtekening van |
twee beheerders, één van iedere groep, zonder dat deze beheerders van | twee beheerders, één van iedere groep, zonder dat deze beheerders van |
enige beraadslaging of machtiging moeten laten blijken. | enige beraadslaging of machtiging moeten laten blijken. |
Art. 28.Het fonds kan juridisch optreden voor de inning van de |
Art. 28.Het fonds kan juridisch optreden voor de inning van de |
bijdragen en daarvoor laten overgaan tot bewarend en uitvoerend | bijdragen en daarvoor laten overgaan tot bewarend en uitvoerend |
beslag, met inbegrip van de volgende fondsen : | beslag, met inbegrip van de volgende fondsen : |
- "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de | - "Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile de |
l'arrondissement administratif de Verviers"; | l'arrondissement administratif de Verviers"; |
- "Fonds d'Assurance Complémentaire de l'industrie textile | - "Fonds d'Assurance Complémentaire de l'industrie textile |
verviétoise". | verviétoise". |
Art. 29.Het beheerscomité heeft de meest uitgebreide bevoegdheden |
Art. 29.Het beheerscomité heeft de meest uitgebreide bevoegdheden |
voor de administratie en het beheer van de materiële en morele | voor de administratie en het beheer van de materiële en morele |
belangen van het fonds, ongeacht deze gereserveerd voor het Paritair | belangen van het fonds, ongeacht deze gereserveerd voor het Paritair |
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
arrondissement Verviers, door de wet of door deze statuten. | arrondissement Verviers, door de wet of door deze statuten. |
Het beheerscomité mag namelijk hiervoor alle contracten en | Het beheerscomité mag namelijk hiervoor alle contracten en |
overeenkomsten sluiten en verlijden alle roerende en onroerende | overeenkomsten sluiten en verlijden alle roerende en onroerende |
goederen die nodig zijn om het sociaal doel te bereiken, kopen, | goederen die nodig zijn om het sociaal doel te bereiken, kopen, |
verkopen, ruilen, verwerven, overdragen, huren en verhuren, alle | verkopen, ruilen, verwerven, overdragen, huren en verhuren, alle |
leningen op korte of lange termijn aangaan, alle werkelijke rechten | leningen op korte of lange termijn aangaan, alle werkelijke rechten |
zowel op de roerende als onroerende goederen toestaan, zoals | zowel op de roerende als onroerende goederen toestaan, zoals |
voorrechten, hypotheken, panden en andere, toestemmen in de dagelijkse | voorrechten, hypotheken, panden en andere, toestemmen in de dagelijkse |
uitwinning, handlichting verlenen van alle bevoorrechte of | uitwinning, handlichting verlenen van alle bevoorrechte of |
hypothecaire inschrijvingen, alsmede alle bevelen tot betaling, | hypothecaire inschrijvingen, alsmede alle bevelen tot betaling, |
overschrijvingen, beslagleggingen of andere beletselen, met of zonder | overschrijvingen, beslagleggingen of andere beletselen, met of zonder |
vaststelling van betaling, doen betekenen, afzien van de | vaststelling van betaling, doen betekenen, afzien van de |
rechtsvordering tot ontbinding, alle directeurs of beambten, benoemen | rechtsvordering tot ontbinding, alle directeurs of beambten, benoemen |
en afzetten, hun wedden en hun bevoegdheden vaststellen en, desnoods, | en afzetten, hun wedden en hun bevoegdheden vaststellen en, desnoods, |
hun borgstelling, alle reglementen vastleggen, dadingen treffen en | hun borgstelling, alle reglementen vastleggen, dadingen treffen en |
compromissen aangaan. | compromissen aangaan. |
HOOFDSTUK V. - Financiering | HOOFDSTUK V. - Financiering |
Art. 30.De bijdragen worden geïnd door het fonds voor |
Art. 30.De bijdragen worden geïnd door het fonds voor |
bestaanszekerheid, genaamd "Caisse de compensation paritaire pour les | bestaanszekerheid, genaamd "Caisse de compensation paritaire pour les |
institutions sociales de textile de Verviers". | institutions sociales de textile de Verviers". |
Het bedrag van de bijdragen is aan het fonds verschuldigd op de | Het bedrag van de bijdragen is aan het fonds verschuldigd op de |
volgende vier data van elk : 1 maart, 1 juni, 1 september en 1 | volgende vier data van elk : 1 maart, 1 juni, 1 september en 1 |
december. | december. |
De bijdragen die verschuldigd zijn voor het verstreken kwartaal, | De bijdragen die verschuldigd zijn voor het verstreken kwartaal, |
moeten door de werkgever uiterlijk de laatste dag van de maand die | moeten door de werkgever uiterlijk de laatste dag van de maand die |
volgt op dit kwartaal worden uitbetaald. | volgt op dit kwartaal worden uitbetaald. |
De betaling van de bijdragen, van de verhoging en van de eventuele | De betaling van de bijdragen, van de verhoging en van de eventuele |
intrest wordt gewaarborgd overeenkomstig artikel 8 van de wet van 7 | intrest wordt gewaarborgd overeenkomstig artikel 8 van de wet van 7 |
januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. | januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid. |
Art. 31.Elk jaar legt het Paritair Subcomité voor de |
Art. 31.Elk jaar legt het Paritair Subcomité voor de |
textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, op | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, op |
voordracht van het beheerscomité, het bedrag vast van de jaarlijkse | voordracht van het beheerscomité, het bedrag vast van de jaarlijkse |
bijdrage. Deze is verschuldigd voor 1/4 van het volume van de | bijdrage. Deze is verschuldigd voor 1/4 van het volume van de |
brutolonen betaald tijdens het kalenderjaar dat het sociale boekjaar | brutolonen betaald tijdens het kalenderjaar dat het sociale boekjaar |
onmiddellijk voorafgaat. | onmiddellijk voorafgaat. |
Sinds 1983 wordt de bijdrage vastgelegd op 1,25 pct. van de brutolonen | Sinds 1983 wordt de bijdrage vastgelegd op 1,25 pct. van de brutolonen |
betaald tijdens het kalenderjaar dat onmiddellijk voorafgaat aan het | betaald tijdens het kalenderjaar dat onmiddellijk voorafgaat aan het |
sociale boekjaar (koninklijk besluit van 4 mei 1983, Belgisch | sociale boekjaar (koninklijk besluit van 4 mei 1983, Belgisch |
Staatsblad van 21 mei 1983). | Staatsblad van 21 mei 1983). |
Voor de periode 2001-2002 wordt bijdrage van de "Caisse de | Voor de periode 2001-2002 wordt bijdrage van de "Caisse de |
compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie | compensation paritaire pour les institutions sociales de l'industrie |
textile de Verviers" verminderd met 0,70 pct. en wordt dus vastgelegd | textile de Verviers" verminderd met 0,70 pct. en wordt dus vastgelegd |
op 0,55 pct.. | op 0,55 pct.. |
Er zal een tussentijdse evaluatie uitgevoerd worden in het | Er zal een tussentijdse evaluatie uitgevoerd worden in het |
beheerscomité van de sociale fondsen van Verviers op 31 december 2001 | beheerscomité van de sociale fondsen van Verviers op 31 december 2001 |
om al dan niet de gehele of gedeeltelijke schorsing van de bijdrage in | om al dan niet de gehele of gedeeltelijke schorsing van de bijdrage in |
2002 te behouden. | 2002 te behouden. |
Voor de periode 2003-2004 wordt de vermindering met 0,70 pct. van de | Voor de periode 2003-2004 wordt de vermindering met 0,70 pct. van de |
bijdrage van de "Caisse de compensation paritaire pour les | bijdrage van de "Caisse de compensation paritaire pour les |
institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" verlengd en | institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" verlengd en |
blijft de bijdrage dus vastgelegd op 0,55 pct.. | blijft de bijdrage dus vastgelegd op 0,55 pct.. |
Er zal een tussentijdse evaluatie uitgevoerd worden in het | Er zal een tussentijdse evaluatie uitgevoerd worden in het |
beheerscomité van de sociale fondsen van Verviers op 31 december 2003 | beheerscomité van de sociale fondsen van Verviers op 31 december 2003 |
om al dan niet de gehele of gedeeltelijke schorsing van de bijdrage in | om al dan niet de gehele of gedeeltelijke schorsing van de bijdrage in |
2004 te behouden. | 2004 te behouden. |
Voor de periode 2005-2006 wordt de vermindering met 0,70 pct. van de | Voor de periode 2005-2006 wordt de vermindering met 0,70 pct. van de |
bijdrage van de "Caisse de compensation paritaire pour les | bijdrage van de "Caisse de compensation paritaire pour les |
institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" verlengd en | institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" verlengd en |
blijft de bijdrage dus vastgelegd op 0,55 pct. tot 31 januari 2007. | blijft de bijdrage dus vastgelegd op 0,55 pct. tot 31 januari 2007. |
De werkgevers die verbonden zijn door de collectieve | De werkgevers die verbonden zijn door de collectieve |
arbeidsovereenkomst 2005-2006 verbinden zich ertoe om maatregelen te | arbeidsovereenkomst 2005-2006 verbinden zich ertoe om maatregelen te |
nemen met het oog op de bevoorrading van de sociale fondsen in geval | nemen met het oog op de bevoorrading van de sociale fondsen in geval |
van uitzonderlijke vermindering van de reserves. | van uitzonderlijke vermindering van de reserves. |
De evolutie van de reserves zal geanalyseerd worden tussen 1 en 15 | De evolutie van de reserves zal geanalyseerd worden tussen 1 en 15 |
januari 2006, tussen 15 en 30 juni 2006 en tussen 1 en 15 januari | januari 2006, tussen 15 en 30 juni 2006 en tussen 1 en 15 januari |
2007. De referentie is het bedrag van de reserves op 31 december 2004. | 2007. De referentie is het bedrag van de reserves op 31 december 2004. |
Onder uitzonderlijke daling van de reserves die | Onder uitzonderlijke daling van de reserves die |
beschermingsmaatregelen vereisen wordt verstaan : een gemiddelde | beschermingsmaatregelen vereisen wordt verstaan : een gemiddelde |
daling die hoger is dan 5 pct. tijdens de laatste zes maanden; het | daling die hoger is dan 5 pct. tijdens de laatste zes maanden; het |
absolute plafond dat een automatische bevoorrading tot gevolg heeft om | absolute plafond dat een automatische bevoorrading tot gevolg heeft om |
ze te stabiliseren is een daling van 50 pct. tegenover 31 december | ze te stabiliseren is een daling van 50 pct. tegenover 31 december |
2004. | 2004. |
Voor de periode 2007-2010 wordt de vermindering met 0,70 pct. van de | Voor de periode 2007-2010 wordt de vermindering met 0,70 pct. van de |
bijdrage van de "Caisse de compensation paritaire pour les | bijdrage van de "Caisse de compensation paritaire pour les |
institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" verlengd en | institutions sociales de l'industrie textile de Verviers" verlengd en |
blijft de bijdrage dus vastgelegd op 0,55 pct. tot 31december 2010. | blijft de bijdrage dus vastgelegd op 0,55 pct. tot 31december 2010. |
De werkgevers die verbonden zijn door de collectieve | De werkgevers die verbonden zijn door de collectieve |
arbeidsovereenkomst 2007-2010 verbinden zich ertoe om maatregelen te | arbeidsovereenkomst 2007-2010 verbinden zich ertoe om maatregelen te |
nemen met het oog op de bevoorrading van de sociale fondsen in geval | nemen met het oog op de bevoorrading van de sociale fondsen in geval |
van uitzonderlijke vermindering van de reserves. | van uitzonderlijke vermindering van de reserves. |
De evolutie van de reserves zal geanalyseerd worden in de loop van het | De evolutie van de reserves zal geanalyseerd worden in de loop van het |
1ste kwartaal van elk burgerlijk jaar en zulks vanaf 2008. De | 1ste kwartaal van elk burgerlijk jaar en zulks vanaf 2008. De |
referentie is het bedrag van de reserves op 31 december 2006. | referentie is het bedrag van de reserves op 31 december 2006. |
Onder uitzonderlijke daling van de reserves die | Onder uitzonderlijke daling van de reserves die |
beschermingsmaatregelen vereisen wordt verstaan : een gemiddelde | beschermingsmaatregelen vereisen wordt verstaan : een gemiddelde |
daling die hoger is dan 5 pct. tijdens de laatste zes maanden; het | daling die hoger is dan 5 pct. tijdens de laatste zes maanden; het |
absolute plafond dat een automatische bevoorrading tot gevolg heeft om | absolute plafond dat een automatische bevoorrading tot gevolg heeft om |
ze te stabiliseren is een daling van 50 pct. tegenover 31 december | ze te stabiliseren is een daling van 50 pct. tegenover 31 december |
2006. | 2006. |
De punten betreffende de sociale fondsen en de bijdragen die erop | De punten betreffende de sociale fondsen en de bijdragen die erop |
betrekking hebben moeten goedgekeurd worden door het beheerscomité van | betrekking hebben moeten goedgekeurd worden door het beheerscomité van |
het fonds. | het fonds. |
Voor elke nieuwe onderneming die ressorteert onder het Paritair | Voor elke nieuwe onderneming die ressorteert onder het Paritair |
Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief | Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
arrondissement Verviers worden de bijdragen geïnd op basis van de | arrondissement Verviers worden de bijdragen geïnd op basis van de |
brutolonen betaald tijdens het kwartaal voorafgaand aan hetgeen dat de | brutolonen betaald tijdens het kwartaal voorafgaand aan hetgeen dat de |
uitbetaling van het fonds dekt. Deze formule wordt uitzonderlijk | uitbetaling van het fonds dekt. Deze formule wordt uitzonderlijk |
toegepast tot op het moment dat de onderneming de voorwaarden bereikt | toegepast tot op het moment dat de onderneming de voorwaarden bereikt |
heeft die vereist voor de toepassing van de bepalingen vastgelegd in | heeft die vereist voor de toepassing van de bepalingen vastgelegd in |
het vorige lid en betreffende de inningsbasis van de bijdragen. | het vorige lid en betreffende de inningsbasis van de bijdragen. |
Art. 32.Op het einde van elk kalenderkwartaal moeten de ondernemingen |
Art. 32.Op het einde van elk kalenderkwartaal moeten de ondernemingen |
bedoeld in deze statuten het fonds voor bestaanszekerheid genaamd | bedoeld in deze statuten het fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
"Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de | "Caisse de compensation paritaire pour les institutions sociales de |
l'industrie textile de Verviers", het volume meedelen van de | l'industrie textile de Verviers", het volume meedelen van de |
brutolonen betaald tijdens het vorige kwartaal die in aanmerking komen | brutolonen betaald tijdens het vorige kwartaal die in aanmerking komen |
voor de berekening van de bijdrage, overeenkomstig de bepalingen van | voor de berekening van de bijdrage, overeenkomstig de bepalingen van |
artikel 31. | artikel 31. |
De kwartaalaangifte van de lonen betaald tijdens het vorige kwartaal | De kwartaalaangifte van de lonen betaald tijdens het vorige kwartaal |
moet verplicht worden bezorgd aan het fonds binnen de dertig dagen die | moet verplicht worden bezorgd aan het fonds binnen de dertig dagen die |
volgen op het kalenderkwartaal waarop deze betrekking heeft. | volgen op het kalenderkwartaal waarop deze betrekking heeft. |
Art. 33.Bij niet-betaling van de bijdragen binnen de termijn |
Art. 33.Bij niet-betaling van de bijdragen binnen de termijn |
vastgelegd in artikel 28 is de werkgever een verhoging van 10 pct. van | vastgelegd in artikel 28 is de werkgever een verhoging van 10 pct. van |
hun bedrag verschuldigd. | hun bedrag verschuldigd. |
Indien de bijdragen niet betaald zijn bij het verstrijken van de | Indien de bijdragen niet betaald zijn bij het verstrijken van de |
dertig dagen die volgen op de herinneringsdatum van het fonds gericht | dertig dagen die volgen op de herinneringsdatum van het fonds gericht |
aan de werkgever is een verwijlintrest verschuldigd van 10 pct. per | aan de werkgever is een verwijlintrest verschuldigd van 10 pct. per |
jaar, vanaf het erstrijken van deze termijn tot op de dag van hun | jaar, vanaf het erstrijken van deze termijn tot op de dag van hun |
betaling. | betaling. |
De niet-betaling van de bijdragen binnen de termijn bepaald door | De niet-betaling van de bijdragen binnen de termijn bepaald door |
artikel 30 zal automatisch aanleiding geven tot een | artikel 30 zal automatisch aanleiding geven tot een |
invorderingsprocedure van deze bijdragen, vermeerderd met de | invorderingsprocedure van deze bijdragen, vermeerderd met de |
verhogingen en verwijlintresten bepaald in dit artikel. | verhogingen en verwijlintresten bepaald in dit artikel. |
De werkgever tegen wie tweemaal een procedure tot invordering van de | De werkgever tegen wie tweemaal een procedure tot invordering van de |
bijdragen wordt ingesteld, moet, behalve de uitbetaling van de in | bijdragen wordt ingesteld, moet, behalve de uitbetaling van de in |
artikel 30 bedoelde driemaandelijkse bijdragen, aan het fonds als | artikel 30 bedoelde driemaandelijkse bijdragen, aan het fonds als |
voorschot een som storten die gelijk is aan zijn laatste | voorschot een som storten die gelijk is aan zijn laatste |
driemaandelijkse bijdrage. | driemaandelijkse bijdrage. |
Ingeval van behoorlijk bewezen overmacht, kan het beheerscomité van | Ingeval van behoorlijk bewezen overmacht, kan het beheerscomité van |
het fonds afzien van de betaling van de bijdrageverhogingen en | het fonds afzien van de betaling van de bijdrageverhogingen en |
verwijlintresten. | verwijlintresten. |
HOOFDSTUK VI. - Budget, balans en rekeningen | HOOFDSTUK VI. - Budget, balans en rekeningen |
Art. 34.Het boekjaar begint op 1 januari en sluit op 31 december. |
Art. 34.Het boekjaar begint op 1 januari en sluit op 31 december. |
Art. 35.De rekeningen van het vorige jaar worden gesloten op 31 |
Art. 35.De rekeningen van het vorige jaar worden gesloten op 31 |
december. De sluiting en de balans moeten voldoende boekhoudkundig | december. De sluiting en de balans moeten voldoende boekhoudkundig |
verduidelijkt worden. | verduidelijkt worden. |
Het beheerscomité, evenals de revisor of accountant, aangesteld door | Het beheerscomité, evenals de revisor of accountant, aangesteld door |
het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het | het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement bij toepassing van artikel 12 van de wet | administratief arrondissement bij toepassing van artikel 12 van de wet |
van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, | van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, |
stellen jaarlijks elk een verslag op betreffende de uitvoering van hun | stellen jaarlijks elk een verslag op betreffende de uitvoering van hun |
taken tijdens het vorige jaar. | taken tijdens het vorige jaar. |
De balans en voornoemde jaarlijkse verslagen moeten ter goedkeuring | De balans en voornoemde jaarlijkse verslagen moeten ter goedkeuring |
worden voorgelegd aan het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid | worden voorgelegd aan het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid |
uit het administratief arrondissement Verviers uiterlijk tijdens de | uit het administratief arrondissement Verviers uiterlijk tijdens de |
maand juni. | maand juni. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening | HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening |
Art. 36.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door unaniem |
Art. 36.De ontbinding van het fonds wordt uitgesproken door unaniem |
beslissing van het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het | beslissing van het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het |
administratief arrondissement Verviers. | administratief arrondissement Verviers. |
In geval van ontbinding geeft genoemd paritair subcomité aan het netto | In geval van ontbinding geeft genoemd paritair subcomité aan het netto |
actief van het maatschappelijk vermogen, dat overblijft op het | actief van het maatschappelijk vermogen, dat overblijft op het |
ogenblik van de ontbinding een bestemming in overeenstemming met het | ogenblik van de ontbinding een bestemming in overeenstemming met het |
volgens de bepalingen de doel waarop de "Caisse de compensation | volgens de bepalingen de doel waarop de "Caisse de compensation |
paritaire pour les Institutions sociales de l'industrie textile de | paritaire pour les Institutions sociales de l'industrie textile de |
Verviers" opgericht is. | Verviers" opgericht is. |
Indien het paritair subcomité echter oordeelt dat deze bovenvermelde | Indien het paritair subcomité echter oordeelt dat deze bovenvermelde |
bestemming niet uitvoerbaar of gewoon ongepast is - en waarover het | bestemming niet uitvoerbaar of gewoon ongepast is - en waarover het |
zich soeverein uitspreekt, - kan het onder voorbehoud van de eventuele | zich soeverein uitspreekt, - kan het onder voorbehoud van de eventuele |
uitvoering van elke ontbindende clausule of teruggave van goederen, | uitvoering van elke ontbindende clausule of teruggave van goederen, |
het netto actief van het maatschappelijk vermogen toewijzen aan de | het netto actief van het maatschappelijk vermogen toewijzen aan de |
natuurlijke of rechtspersonen die door genoemd comité geschikt worden | natuurlijke of rechtspersonen die door genoemd comité geschikt worden |
geacht. | geacht. |
Het paritair comité stelt de vereffenaar of vereffenaars aan, bij | Het paritair comité stelt de vereffenaar of vereffenaars aan, bij |
voorkeur onder de waarnemende leden van het beheerscomité op het | voorkeur onder de waarnemende leden van het beheerscomité op het |
ogenblik waarop de vereffening wordt besloten; het regelt de wijze van | ogenblik waarop de vereffening wordt besloten; het regelt de wijze van |
vereffening en bepaalt de bevoegdheden alsmede de eventuele | vereffening en bepaalt de bevoegdheden alsmede de eventuele |
bezoldiging van de vereffenaar of vereffenaars. | bezoldiging van de vereffenaar of vereffenaars. |
Art. 37.De partijen vragen dat deze statuten algemeen verbindend |
Art. 37.De partijen vragen dat deze statuten algemeen verbindend |
verklaard worden bij koninklijk besluit. | verklaard worden bij koninklijk besluit. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 oktober |
2010. | 2010. |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
met het Migratie- en asielbeleid, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mevr. J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |