Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 07/04/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 januari 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 januari 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 januari 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
7 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële 7 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 januari 2003 tot Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 15 januari 2003 tot
wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
besluit van 15 januari 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit besluit van 15 januari 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit
nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de
gezondheidszorgberoepen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse gezondheidszorgberoepen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

vertaling van het koninklijk besluit van 15 januari 2003 tot wijziging vertaling van het koninklijk besluit van 15 januari 2003 tot wijziging
van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de
uitoefening van de gezondheidszorgberoepen. uitoefening van de gezondheidszorgberoepen.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

uitvoering van dit besluit. uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 7 april 2003. Gegeven te Brussel, 7 april 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
15. JANUAR 2003 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 15. JANUAR 2003 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der
Gesundheitspflegeberufe Gesundheitspflegeberufe
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des am 25. März 1957 in Rom unterzeichneten Vertrags zur Aufgrund des am 25. März 1957 in Rom unterzeichneten Vertrags zur
Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft; Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft;
Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von Aufgrund des Gesetzes vom 4. April 1980 zur Übertragung von
Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates Befugnissen im Hinblick auf die Ausführung der Richtlinien des Rates
der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die der Europäischen Gemeinschaften mit Bezug auf die Heilkunst, die
Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde; Krankenpflege, die Heilhilfsberufe und die Tierheilkunde;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über
die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, abgeändert durch die Gesetze
vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember vom 26. April 1973, 17. Dezember 1973, 20. Dezember 1974, 13. Dezember
1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983, 1976 und 30. Dezember 1977, den Königlichen Erlass vom 8. Juni 1983,
die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen die Gesetze vom 14. Mai 1985 und 26. Dezember 1985, den Königlichen
Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22. Erlass vom 26. Dezember 1985, die Gesetze vom 19. Dezember 1990, 22.
August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November August 1991 und 26. Juni 1992, den Königlichen Erlass vom 9. November
1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995, 1992, die Gesetze vom 6. August 1993, 22. Februar 1994, 6. April 1995,
20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997, 20. Dezember 1995, 29. April 1996, 17. März 1997, 13. November 1997,
10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November 10. Dezember 1997, 22. Februar 1998, 16. April 1998, 17. November
1998, 25. Januar 1999, 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14. 1998, 25. Januar 1999, 13. Mai 1999, den Königlichen Erlass vom 14.
Juni 1999, das Gesetz vom 18. August 2001 [sic, zu lesen ist : 10. Juni 1999, das Gesetz vom 18. August 2001 [sic, zu lesen ist : 10.
August 2001] und das Gesetz vom 2. August 2002; August 2001] und das Gesetz vom 2. August 2002;
Aufgrund der Richtlinie 92/51/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 über Aufgrund der Richtlinie 92/51/EWG des Rates vom 18. Juni 1992 über
eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher
Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Richtlinie 89/48/EWG, geändert Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Richtlinie 89/48/EWG, geändert
durch die Beitrittsakte Österreichs, Finnlands und Schwedens und durch durch die Beitrittsakte Österreichs, Finnlands und Schwedens und durch
die Richtlinien 94/38/EG, 95/43/EG und 97/38/EG; die Richtlinien 94/38/EG, 95/43/EG und 97/38/EG;
Aufgrund der Richtlinie 2000/5/EG der Kommission vom 25. Februar 2000 Aufgrund der Richtlinie 2000/5/EG der Kommission vom 25. Februar 2000
zur Änderung der Anhänge C und D der Richtlinie 92/51/EWG des Rates zur Änderung der Anhänge C und D der Richtlinie 92/51/EWG des Rates
über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher über eine zweite allgemeine Regelung zur Anerkennung beruflicher
Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Richtlinie 89/48/EWG; Befähigungsnachweise in Ergänzung zur Richtlinie 89/48/EWG;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. Juli 2002; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. Juli 2002;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 9. Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 9.
Januar 2003; Januar 2003;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch das Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch das
Gesetz vom 9. August 1980; Gesetz vom 9. August 1980;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet dadurch, dass die Aufgrund der Dringlichkeit, begründet dadurch, dass die
Veröffentlichung und das In-Kraft-Treten des vorliegenden Erlasses Veröffentlichung und das In-Kraft-Treten des vorliegenden Erlasses
unverzüglich erfolgen müssen, damit die Verpflichtungen eingehalten unverzüglich erfolgen müssen, damit die Verpflichtungen eingehalten
werden können, die sich für uns aus den vorerwähnten Europäischen werden können, die sich für uns aus den vorerwähnten Europäischen
Richtlinien ergeben; Richtlinien ergeben;
Auf Vorschlag Unseres für die Volksgesundheit zuständigen Ministers Auf Vorschlag Unseres für die Volksgesundheit zuständigen Ministers
und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber
beraten haben, beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 44bis Nr. 10 des Königlichen Erlasses Nr. 78 Artikel 1 - In Artikel 44bis Nr. 10 des Königlichen Erlasses Nr. 78
vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der vom 10. November 1967 über die Ausübung der Heilkunst, der
Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen Krankenpflege, der Heilhilfsberufe und über die medizinischen
Kommissionen werden die Wörter " und 97/38/EG" durch die Wörter ", Kommissionen werden die Wörter " und 97/38/EG" durch die Wörter ",
97/38/EG und 2000/05/EG" ersetzt. 97/38/EG und 2000/05/EG" ersetzt.
Art. 2 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit Art. 2 - Unser für die Volksgesundheit zuständiger Minister ist mit
der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 15. Januar 2003 Gegeben zu Brüssel, den 15. Januar 2003
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der
Umwelt Umwelt
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 april 2003. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 april 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^