Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 05/05/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 februari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 februari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 februari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
5 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële 5 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 februari 2006 tot Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 10 februari 2006 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende
uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Koning der Belgen,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
besluit van 10 februari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit besluit van 10 februari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale
identiteitskaart, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse identiteitskaart, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

vertaling van het koninklijk besluit van 10 februari 2006 tot vertaling van het koninklijk besluit van 10 februari 2006 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende
uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart. uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

uitvoering van dit besluit. uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 5 mei 2006. Gegeven te Brussel, 5 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
10. FEBRUAR 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 10. FEBRUAR 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 22. Februar 1998 zur Festlegung von Ausführungsmassnahmen Erlasses vom 22. Februar 1998 zur Festlegung von Ausführungsmassnahmen
in Bezug auf den Sozialausweis in Bezug auf den Sozialausweis
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung; Aufgrund des Artikels 108 der Verfassung;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Dezember 1996 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 18. Dezember 1996 zur Festlegung
von Massnahmen im Hinblick auf die Einführung eines Sozialausweises von Massnahmen im Hinblick auf die Einführung eines Sozialausweises
für alle Sozialversicherten in Anwendung der Artikel 38, 40, 41 und 49 für alle Sozialversicherten in Anwendung der Artikel 38, 40, 41 und 49
des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen des Gesetzes vom 26. Juli 1996 zur Modernisierung der sozialen
Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen, Sicherheit und zur Sicherung der gesetzlichen Pensionsregelungen,
bestätigt durch das Gesetz vom 26. Juni 1997, insbesondere des bestätigt durch das Gesetz vom 26. Juni 1997, insbesondere des
Artikels 4 Absatz 4; Artikels 4 Absatz 4;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 1998 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 1998 zur Festlegung
von Ausführungsmassnahmen in Bezug auf den Sozialausweis, insbesondere von Ausführungsmassnahmen in Bezug auf den Sozialausweis, insbesondere
des Artikels 21, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Oktober des Artikels 21, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Oktober
2000; 2000;
Aufgrund der Stellungnahme des Ausschusses des Dienstes für Aufgrund der Stellungnahme des Ausschusses des Dienstes für
verwaltungstechnische Kontrolle des Landesinstituts für Kranken- und verwaltungstechnische Kontrolle des Landesinstituts für Kranken- und
Invalidenversicherung vom 22. Februar 2005 und des Invalidenversicherung vom 22. Februar 2005 und des
Versicherungausschusses des Landesinstituts für Kranken- und Versicherungausschusses des Landesinstituts für Kranken- und
Invalidenversicherung vom 31. Januar 2005; Invalidenversicherung vom 31. Januar 2005;
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. Juni 2005; Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. Juni 2005;
Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15. Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 15.
September 2005; September 2005;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.214/1 des Staatsrates vom 25. Oktober Aufgrund des Gutachtens Nr. 39.214/1 des Staatsrates vom 25. Oktober
2005, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2005, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die Volksgesundheit und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die
im Rat darüber beraten haben, im Rat darüber beraten haben,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - In Artikel 21 § 2 des Königlichen Erlasses vom 22. Februar Artikel 1 - In Artikel 21 § 2 des Königlichen Erlasses vom 22. Februar
1998 zur Festlegung von Ausführungsmassnahmen in Bezug auf den 1998 zur Festlegung von Ausführungsmassnahmen in Bezug auf den
Sozialausweis, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Oktober Sozialausweis, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 11. Oktober
2000, wird zwischen den Absätzen 2 und 3 folgender Absatz eingefügt: 2000, wird zwischen den Absätzen 2 und 3 folgender Absatz eingefügt:
« Die Gültigkeitsdauer der Sozialversicherungsbescheinigung kann « Die Gültigkeitsdauer der Sozialversicherungsbescheinigung kann
jedoch niemals über das auf dieser Bescheinigung erwähnte jedoch niemals über das auf dieser Bescheinigung erwähnte
Versicherbarkeitsdatum hinausgehen. » Versicherbarkeitsdatum hinausgehen. »
Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der
Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 10. Februar 2006 Gegeben zu Brüssel, den 10. Februar 2006
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 mei 2006. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Van Koningswege :
De Minister van Binnenlandse Zaken, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^