← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van artikel 3 van de bijzondere wet van 25 april 2004 tot wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van artikel 3 van de bijzondere wet van 25 april 2004 tot wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van artikel 3 van de bijzondere wet van 25 april 2004 tot wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële |
Duitse vertaling van artikel 3 van de bijzondere wet van 25 april 2004 | Duitse vertaling van artikel 3 van de bijzondere wet van 25 april 2004 |
tot wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § | tot wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § |
5, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | 5, eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
hervorming der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede | hervorming der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede |
lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | lid, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de |
Brusselse instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden | Brusselse instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden |
inzake verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde | inzake verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde |
mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken | mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van artikel 3 van | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van artikel 3 van |
de bijzondere wet van 25 april 2004 tot wijziging van de artikelen 6, | de bijzondere wet van 25 april 2004 tot wijziging van de artikelen 6, |
§ 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de bijzondere | § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, eerste lid, van de bijzondere |
wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel | wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen en van artikel |
22, § 5, eerste en tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari | 22, § 5, eerste en tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari |
1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, teneinde de | 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, teneinde de |
controlebevoegdheid van de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake | controlebevoegdheid van de Raden inzake verkiezingsuitgaven en inzake |
de voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes te | de voor het publiek bestemde mededelingen en voorlichtingscampagnes te |
verduidelijken, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | verduidelijken, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
vertaling van artikel 3 van de bijzondere wet van 25 april 2004 tot | vertaling van artikel 3 van de bijzondere wet van 25 april 2004 tot |
wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, | wijziging van de artikelen 6, § 1, VIII, 4°, eerste lid, en 31, § 5, |
eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming | eerste lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming |
der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede lid, van de | der instellingen en van artikel 22, § 5, eerste en tweede lid, van de |
bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse | bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse |
instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden inzake | instellingen, teneinde de controlebevoegdheid van de Raden inzake |
verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde | verkiezingsuitgaven en inzake de voor het publiek bestemde |
mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken. | mededelingen en voorlichtingscampagnes te verduidelijken. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
uitvoering van dit besluit. | uitvoering van dit besluit. |
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. | Gegeven te Brussel, 5 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage - Annexe | Bijlage - Annexe |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
25. APRIL 2004 - Sondergesetz zur Abänderung der Artikel 6 § 1 römisch | 25. APRIL 2004 - Sondergesetz zur Abänderung der Artikel 6 § 1 römisch |
VIII Nr. 4 Absatz 1 und 31 § 5 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. | VIII Nr. 4 Absatz 1 und 31 § 5 Absatz 1 des Sondergesetzes vom 8. |
August 1980 zur Reform der Institutionen und von Artikel 22 § 5 | August 1980 zur Reform der Institutionen und von Artikel 22 § 5 |
Absätze 1 und 2 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die | Absätze 1 und 2 des Sondergesetzes vom 12. Januar 1989 über die |
Brüsseler Institutionen, um die Kontrollbefugnis der Räte in Bezug auf | Brüsseler Institutionen, um die Kontrollbefugnis der Räte in Bezug auf |
Wahlausgaben und für die Öffentlichkeit bestimmte Mitteilungen und | Wahlausgaben und für die Öffentlichkeit bestimmte Mitteilungen und |
Informationskampagnen zu verdeutlichen | Informationskampagnen zu verdeutlichen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
KAPITEL II - Abänderungen des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur | KAPITEL II - Abänderungen des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur |
Reform der Institutionen | Reform der Institutionen |
(...) | (...) |
Art. 3 - Artikel 31 § 5 Absatz 1 desselben Sondergesetzes, eingefügt | Art. 3 - Artikel 31 § 5 Absatz 1 desselben Sondergesetzes, eingefügt |
durch das Sondergesetz vom 13. Juli 2001, wird durch folgende | durch das Sondergesetz vom 13. Juli 2001, wird durch folgende |
Bestimmung ersetzt: | Bestimmung ersetzt: |
« Jeder Rat oder das von ihm bestimmte Organ übt gemäss den durch | « Jeder Rat oder das von ihm bestimmte Organ übt gemäss den durch |
Dekret festgelegten Regeln die Kontrolle aus: | Dekret festgelegten Regeln die Kontrolle aus: |
- über die Wahlausgaben und den Ursprung der verwendeten Geldmittel | - über die Wahlausgaben und den Ursprung der verwendeten Geldmittel |
für die Wahl des Rates. Die Föderalbehörde ist jedoch befugt, | für die Wahl des Rates. Die Föderalbehörde ist jedoch befugt, |
Verfahren und Formalitäten in Bezug auf diesbezügliche Erklärungen zu | Verfahren und Formalitäten in Bezug auf diesbezügliche Erklärungen zu |
regeln. | regeln. |
- über alle für die Öffentlichkeit bestimmten Mitteilungen und | - über alle für die Öffentlichkeit bestimmten Mitteilungen und |
Informationskampagnen, die von seiner Regierung oder einem | Informationskampagnen, die von seiner Regierung oder einem |
beziehungsweise mehreren seiner Mitglieder und dem Ratspräsidenten | beziehungsweise mehreren seiner Mitglieder und dem Ratspräsidenten |
ausgehen. » | ausgehen. » |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004 | Gegeben zu Brüssel, den 25. April 2004 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz, | Die Ministerin der Justiz, |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 juni 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 juni 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |