← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus | officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus |
2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 | 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 |
houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « | houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « |
cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden | cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk |
besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit | besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit |
van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de noemen waaraan de | van 15 juli 2004 houdende vaststelling van de noemen waaraan de |
zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te | zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te |
worden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij | worden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij |
het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging | vertaling van het koninklijk besluit van 1 augustus 2006 tot wijziging |
van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van | van het koninklijk besluit van 15 juli 2004 houdende vaststelling van |
de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten | de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten |
voldoen om erkend te worden. | voldoen om erkend te worden. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
uitvoering van dit besluit. | uitvoering van dit besluit. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2006. | Gegeven te Brussel, 3 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
1. AUGUST 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 1. AUGUST 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 15. Juli 2004 zur Festlegung der Normen, denen die | Erlasses vom 15. Juli 2004 zur Festlegung der Normen, denen die |
Pflegeprogramme « Herzpathologie » entsprechen müssen, um zugelassen | Pflegeprogramme « Herzpathologie » entsprechen müssen, um zugelassen |
zu werden | zu werden |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die |
Krankenhäuser, insbesondere des Artikels 9quater, eingefügt durch den | Krankenhäuser, insbesondere des Artikels 9quater, eingefügt durch den |
Königlichen Erlass vom 25. April 1997 und umnummeriert durch das | Königlichen Erlass vom 25. April 1997 und umnummeriert durch das |
Gesetz vom 25. Januar 1999, des Artikels 68 und des Artikels 76sexies, | Gesetz vom 25. Januar 1999, des Artikels 68 und des Artikels 76sexies, |
eingefügt durch das Gesetz vom 27. April 2005; | eingefügt durch das Gesetz vom 27. April 2005; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1999 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Februar 1999 zur Festlegung |
der in Artikel 9ter des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über | der in Artikel 9ter des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über |
die Krankenhäuser erwähnten Liste der Pflegeprogramme und zur Angabe | die Krankenhäuser erwähnten Liste der Pflegeprogramme und zur Angabe |
der auf diese Pflegeprogramme anwendbaren Artikel des Gesetzes über | der auf diese Pflegeprogramme anwendbaren Artikel des Gesetzes über |
die Krankenhäuser, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. | die Krankenhäuser, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 16. |
Juni 1999 und 21. März 2003; | Juni 1999 und 21. März 2003; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2004 zur Festlegung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2004 zur Festlegung der |
Normen, denen die Pflegeprogramme « Herzpathologie » entsprechen | Normen, denen die Pflegeprogramme « Herzpathologie » entsprechen |
müssen, um zugelassen zu werden; | müssen, um zugelassen zu werden; |
Aufgrund der Stellungnahmen des Nationalen Rates für das | Aufgrund der Stellungnahmen des Nationalen Rates für das |
Krankenhauswesen, Abteilung Programmierung und Zulassung, vom 9. | Krankenhauswesen, Abteilung Programmierung und Zulassung, vom 9. |
Dezember 2004 und 8. Juni 2006; | Dezember 2004 und 8. Juni 2006; |
Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. Juli 2005; | Aufgrund der Stellungnahme der Finanzinspektion vom 13. Juli 2005; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 29. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 29. |
Juni 2006; | Juni 2006; |
Aufgrund der Gutachten Nr. 39.283/3 und 40.070/3 des Staatsrates vom | Aufgrund der Gutachten Nr. 39.283/3 und 40.070/3 des Staatsrates vom |
17. November 2005 und 3. April 2006, abgegeben in Anwendung von | 17. November 2005 und 3. April 2006, abgegeben in Anwendung von |
Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den | Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, abgeändert durch das Gesetz vom 2. April 2003; | Staatsrat, abgeändert durch das Gesetz vom 2. April 2003; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der |
Volksgesundheit | Volksgesundheit |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 11 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli | Artikel 1 - Artikel 11 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 15. Juli |
2004 zur Festlegung der Normen, denen die Pflegeprogramme « | 2004 zur Festlegung der Normen, denen die Pflegeprogramme « |
Herzpathologie » entsprechen müssen, um zugelassen zu werden, wird | Herzpathologie » entsprechen müssen, um zugelassen zu werden, wird |
durch folgende Bestimmungen ersetzt: | durch folgende Bestimmungen ersetzt: |
« Die Teilprogramme B1, B2 und B3 dürfen nur zusammen an ein und | « Die Teilprogramme B1, B2 und B3 dürfen nur zusammen an ein und |
demselben Standort betrieben werden. | demselben Standort betrieben werden. |
In Abweichung von Absatz 2 dürfen die Teilprogramme B1-B2 zusammen | In Abweichung von Absatz 2 dürfen die Teilprogramme B1-B2 zusammen |
ohne Teilprogramm B3 betrieben werden, sofern sich in einem Umkreis | ohne Teilprogramm B3 betrieben werden, sofern sich in einem Umkreis |
von 60 km des Krankenhauses kein Krankenhausstandort befindet, in dem | von 60 km des Krankenhauses kein Krankenhausstandort befindet, in dem |
ein anderes Pflegeprogramm B betrieben wird. » | ein anderes Pflegeprogramm B betrieben wird. » |
Art. 2 - Artikel 15 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: | Art. 2 - Artikel 15 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 2 Absatz 1 und 2 werden die Zahlen « 500 » und « 200 » jeweils | 1. In § 2 Absatz 1 und 2 werden die Zahlen « 500 » und « 200 » jeweils |
durch die Zahlen « 650 » und « 400 » ersetzt. | durch die Zahlen « 650 » und « 400 » ersetzt. |
2. In § 2 Absatz 1 wird zwischen den Codes « 229611- 229622 » und « | 2. In § 2 Absatz 1 wird zwischen den Codes « 229611- 229622 » und « |
239072-239083 » der Code « 229633-229644 » eingefügt. | 239072-239083 » der Code « 229633-229644 » eingefügt. |
3. In § 2 Absatz 1 werden die Wörter « im Laufe des letzten Jahres | 3. In § 2 Absatz 1 werden die Wörter « im Laufe des letzten Jahres |
oder » gestrichen. | oder » gestrichen. |
4. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter « entweder » und « oder im | 4. In § 2 letzter Absatz werden die Wörter « entweder » und « oder im |
Laufe des letzten Jahres » gestrichen. | Laufe des letzten Jahres » gestrichen. |
5. Paragraph 2 wird durch folgenden Absatz ergänzt: | 5. Paragraph 2 wird durch folgenden Absatz ergänzt: |
« Der im vorhergehenden Absatz erwähnte aktuelle Bedarf kann mehrere | « Der im vorhergehenden Absatz erwähnte aktuelle Bedarf kann mehrere |
wie in Artikel 2 beziehungsweise in Artikel 3 der Verfassung erwähnte | wie in Artikel 2 beziehungsweise in Artikel 3 der Verfassung erwähnte |
Gemeinschaften oder Regionen betreffen. » | Gemeinschaften oder Regionen betreffen. » |
Art. 3 - § 1 - Artikel 18 § 1 wird wie folgt abgeändert: | Art. 3 - § 1 - Artikel 18 § 1 wird wie folgt abgeändert: |
1. In Nr. 1 wird das Wort « zwei » durch das Wort « drei » und das | 1. In Nr. 1 wird das Wort « zwei » durch das Wort « drei » und das |
Wort « beide » durch das Wort « alle » ersetzt. | Wort « beide » durch das Wort « alle » ersetzt. |
2. Nummer 1 wird durch die Wörter « und jährlich mindestens 125 der | 2. Nummer 1 wird durch die Wörter « und jährlich mindestens 125 der |
letztgenannten Leistungen durchführen » ergänzt. | letztgenannten Leistungen durchführen » ergänzt. |
3. In Nr. 2 werden die Wörter « die vollzeitig und ausschliesslich an | 3. In Nr. 2 werden die Wörter « die vollzeitig und ausschliesslich an |
das Pflegeprogramm gebunden sind » durch die Wörter « von denen | das Pflegeprogramm gebunden sind » durch die Wörter « von denen |
mindestens einer vollzeitig und ausschliesslich an das Pflegeprogramm | mindestens einer vollzeitig und ausschliesslich an das Pflegeprogramm |
gebunden ist » ersetzt. | gebunden ist » ersetzt. |
§ 2 - Artikel 18 desselben Erlasses wird durch einen Paragraphen 3 mit | § 2 - Artikel 18 desselben Erlasses wird durch einen Paragraphen 3 mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
« § 3 - Das Pflegeprogramm B muss einen gemeinsamen Dienstleiter | « § 3 - Das Pflegeprogramm B muss einen gemeinsamen Dienstleiter |
haben. » | haben. » |
Art. 4 - Kapitel III Abschnitt 7 desselben Erlasses wird durch | Art. 4 - Kapitel III Abschnitt 7 desselben Erlasses wird durch |
folgende Bestimmungen ersetzt: | folgende Bestimmungen ersetzt: |
« Abschnitt 7 - Zusätzliche Zulassungen und zusätzliche Betreibungen | « Abschnitt 7 - Zusätzliche Zulassungen und zusätzliche Betreibungen |
des Pflegeprogramms B | des Pflegeprogramms B |
Art. 23 - Bevor ein Pflegeprogramm « Herzpathologie B » zum ersten Mal | Art. 23 - Bevor ein Pflegeprogramm « Herzpathologie B » zum ersten Mal |
an einem Standort zugelassen und betrieben wird, muss im Hinblick auf | an einem Standort zugelassen und betrieben wird, muss im Hinblick auf |
die Betreibung ein Abkommen mit allen anderen wie in Artikel 23 des am | die Betreibung ein Abkommen mit allen anderen wie in Artikel 23 des am |
7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser erwähnten | 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser erwähnten |
Krankenhäusern desselben Gebietes, die kein Pflegeprogramm B | Krankenhäusern desselben Gebietes, die kein Pflegeprogramm B |
betreiben, abgeschlossen werden. | betreiben, abgeschlossen werden. |
Das im vorhergehenden Absatz erwähnte Gebiet kann sich über mehrere | Das im vorhergehenden Absatz erwähnte Gebiet kann sich über mehrere |
wie in Artikel 2 beziehungsweise in Artikel 3 der Verfassung erwähnte | wie in Artikel 2 beziehungsweise in Artikel 3 der Verfassung erwähnte |
Gemeinschaften oder Regionen erstrecken. » | Gemeinschaften oder Regionen erstrecken. » |
Art. 5 - Kapitel III Abschnitt 8 desselben Erlasses wird durch | Art. 5 - Kapitel III Abschnitt 8 desselben Erlasses wird durch |
folgende Bestimmungen ersetzt: | folgende Bestimmungen ersetzt: |
« Abschnitt 8 - Zusammenarbeitsabkommen | « Abschnitt 8 - Zusammenarbeitsabkommen |
Art. 24 - Die für die Ausstellung der Zulassungen zuständige Behörde | Art. 24 - Die für die Ausstellung der Zulassungen zuständige Behörde |
kann die Zulässigkeit eines Antrags auf Zulassung davon abhängig | kann die Zulässigkeit eines Antrags auf Zulassung davon abhängig |
machen, dass wer eine solche Zulassung beantragt, nachweislich ein | machen, dass wer eine solche Zulassung beantragt, nachweislich ein |
Zusammenarbeitsabkommen abgeschlossen hat mit den anderen | Zusammenarbeitsabkommen abgeschlossen hat mit den anderen |
Krankenhäusern, die kein Pflegeprogramm B betreiben und in denen | Krankenhäusern, die kein Pflegeprogramm B betreiben und in denen |
binnen drei Jahren vor der Veröffentlichung Unseres Erlasses vom 1. | binnen drei Jahren vor der Veröffentlichung Unseres Erlasses vom 1. |
August 2006 im Rahmen eines zugelassenen Pflegeprogramms « | August 2006 im Rahmen eines zugelassenen Pflegeprogramms « |
Herzpathologie » wie in Artikel 15 erwähnte Leistungen erbracht worden | Herzpathologie » wie in Artikel 15 erwähnte Leistungen erbracht worden |
sind und die sich in dem Gebiet befinden, in dem die Zulassung | sind und die sich in dem Gebiet befinden, in dem die Zulassung |
beantragende Person die Versorgung der Bevölkerung in Anwendung von | beantragende Person die Versorgung der Bevölkerung in Anwendung von |
Artikel 23 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die | Artikel 23 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die |
Krankenhäuser gewährleisten muss. » | Krankenhäuser gewährleisten muss. » |
Art. 6 - Die erste Anwendung von Artikel 15 § 2 desselben Erlasses, | Art. 6 - Die erste Anwendung von Artikel 15 § 2 desselben Erlasses, |
wie abgeändert durch Artikel 2, erfolgt 2007 auf der Grundlage der in | wie abgeändert durch Artikel 2, erfolgt 2007 auf der Grundlage der in |
den Jahren 2003, 2004 und 2005 erbrachten Leistungen. | den Jahren 2003, 2004 und 2005 erbrachten Leistungen. |
Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2007 in Kraft. | Art. 7 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2007 in Kraft. |
Art. 8 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der | Art. 8 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der |
Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses | Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses |
beauftragt. | beauftragt. |
Gegeben zu Salina, den 1. August 2006 | Gegeben zu Salina, den 1. August 2006 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Van Koningswege : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |