← Terug naar "Koninklijk besluit Regering. - Wijzigingen. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit Regering. - Wijzigingen. - Duitse vertaling | Koninklijk besluit Regering. - Wijzigingen. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit Regering. - Wijzigingen. - Duitse | 2 JUNI 2008. - Koninklijk besluit Regering. - Wijzigingen. - Duitse |
vertaling | vertaling |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
besluit van 2 juni 2008 betreffende de Regering. - Wijzigingen | besluit van 2 juni 2008 betreffende de Regering. - Wijzigingen |
(Belgisch Staatsblad van 5 juni 2008). | (Belgisch Staatsblad van 5 juni 2008). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
2. JUNI 2008 - Königlicher Erlass - Regierung - Abänderungen | 2. JUNI 2008 - Königlicher Erlass - Regierung - Abänderungen |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund von Artikel 104 der Verfassung; | Aufgrund von Artikel 104 der Verfassung; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. März 2008 zur Ernennung der | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. März 2008 zur Ernennung der |
Regierungsmitglieder, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 27. | Regierungsmitglieder, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 27. |
März 2008; | März 2008; |
Auf Vorschlag Unseres Premierministers | Auf Vorschlag Unseres Premierministers |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 20. März 2008 zur | Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 20. März 2008 zur |
Ernennung der Regierungsmitglieder, abgeändert durch den Königlichen | Ernennung der Regierungsmitglieder, abgeändert durch den Königlichen |
Erlass vom 27. März 2008, wird wie folgt abgeändert: | Erlass vom 27. März 2008, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Absatz 2 werden zwischen den Wörtern « der dem Premierminister | 1. In Absatz 2 werden zwischen den Wörtern « der dem Premierminister |
beigeordnet ist, » und dem Wort « ernannt » die Wörter « und zum | beigeordnet ist, » und dem Wort « ernannt » die Wörter « und zum |
Staatssekretär, der dem Minister der Justiz beigeordnet ist, » | Staatssekretär, der dem Minister der Justiz beigeordnet ist, » |
eingefügt. | eingefügt. |
2. In Absatz 7 werden zwischen den Wörtern « der der Ministerin der | 2. In Absatz 7 werden zwischen den Wörtern « der der Ministerin der |
Beschäftigung » und den Wörtern « beigeordnet ist » die Wörter « und, | Beschäftigung » und den Wörtern « beigeordnet ist » die Wörter « und, |
was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem | was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem |
Minister der Justiz » eingefügt. | Minister der Justiz » eingefügt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am heutigen Tag in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am heutigen Tag in Kraft. |
Art. 3 - Unser Premierminister ist mit der Ausführung des vorliegenden | Art. 3 - Unser Premierminister ist mit der Ausführung des vorliegenden |
Erlasses beauftragt. | Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 2. Juni 2008 | Gegeben zu Brüssel, den 2. Juni 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
Y. LETERME | Y. LETERME |