Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 18/04/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee. - Duitse vertaling Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
18 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 18 APRIL 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ministerieel besluit van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten
ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 ter toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998
houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van houdende bepaalde voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van
pluimvee. - Duitse vertaling pluimvee. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel
besluit van 18 april 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit besluit van 18 april 2003 tot wijziging van het ministerieel besluit
van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van van 19 augustus 1998 betreffende de modaliteiten ter toepassing van
het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende bepaalde
voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee (Belgisch voorschriften voor de gezondheidskwalificatie van pluimvee (Belgisch
Staatsblad van 24 april 2003). Staatsblad van 24 april 2003).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in
uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot
hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen
bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6
van de wet van 21 april 2007. van de wet van 21 april 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
18. APRIL 2003 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des 18. APRIL 2003 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des
Ministeriellen Erlasses vom 19. August 1998 über die Modalitäten für Ministeriellen Erlasses vom 19. August 1998 über die Modalitäten für
die Anwendung des Königlichen Erlasses vom 10. August 1998 zur die Anwendung des Königlichen Erlasses vom 10. August 1998 zur
Festlegung bestimmter Vorschriften für die gesundheitliche Einstufung Festlegung bestimmter Vorschriften für die gesundheitliche Einstufung
des Geflügels des Geflügels
Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Der Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der
Umwelt, Umwelt,
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit,
abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6. abgeändert durch die Gesetze vom 29. Dezember 1990, 20. Juli 1991, 6.
August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995, 23. März 1998 und August 1993, 21. Dezember 1994, 20. Dezember 1995, 23. März 1998 und
5. Februar 1999; 5. Februar 1999;
Aufgrund der Richtlinie 92/40/EWG des Rates vom 19. Mai 1992 mit Aufgrund der Richtlinie 92/40/EWG des Rates vom 19. Mai 1992 mit
Gemeinschaftsmassnahmen zur Bekämpfung der Geflügelpest; Gemeinschaftsmassnahmen zur Bekämpfung der Geflügelpest;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1994 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 28. November 1994 zur Festlegung
tierseuchenrechtlicher Massnahmen in Bezug auf die aviäre Influenza tierseuchenrechtlicher Massnahmen in Bezug auf die aviäre Influenza
und die Newcastle-Krankheit; und die Newcastle-Krankheit;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 26. März 2003 zur Festlegung Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 26. März 2003 zur Festlegung
zeitweiliger Massnahmen zur Bekämpfung der aviären Influenza; zeitweiliger Massnahmen zur Bekämpfung der aviären Influenza;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, abgeändert durch die
Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995 Gesetze vom 9. August 1980, 16. Juni 1989, 4. Juli 1989, 6. April 1995
und 4. August 1996; und 4. August 1996;
Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. August 1998 über die Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 19. August 1998 über die
Modalitäten für die Anwendung des Königlichen Erlasses vom 10. August Modalitäten für die Anwendung des Königlichen Erlasses vom 10. August
1998 zur Festlegung bestimmter Vorschriften für die gesundheitliche 1998 zur Festlegung bestimmter Vorschriften für die gesundheitliche
Einstufung des Geflügels; Einstufung des Geflügels;
Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass es Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass es
unbedingt notwendig ist, die tierseuchenrechtlichen Massnahmen unbedingt notwendig ist, die tierseuchenrechtlichen Massnahmen
unverzüglich der Entwicklung der Lage in Sachen aviäre Influenza unverzüglich der Entwicklung der Lage in Sachen aviäre Influenza
anzupassen, anzupassen,
Erlässt: Erlässt:
Artikel 1 - In Artikel 4 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19. Artikel 1 - In Artikel 4 § 1 des Ministeriellen Erlasses vom 19.
August 1998 über die Modalitäten für die Anwendung des Königlichen August 1998 über die Modalitäten für die Anwendung des Königlichen
Erlasses vom 10. August 1998 zur Festlegung bestimmter Vorschriften Erlasses vom 10. August 1998 zur Festlegung bestimmter Vorschriften
für die gesundheitliche Einstufung des Geflügels werden die Wörter « für die gesundheitliche Einstufung des Geflügels werden die Wörter «
höchstens 14 Tage vor dem voraussichtlichen Schlachttermin » durch die höchstens 14 Tage vor dem voraussichtlichen Schlachttermin » durch die
Wörter « höchstens einundzwanzig Tage vor dem voraussichtlichen Wörter « höchstens einundzwanzig Tage vor dem voraussichtlichen
Schlachttermin » ersetzt. Schlachttermin » ersetzt.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 21. April 2003 in Kraft. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 21. April 2003 in Kraft.
Brüssel, den 18. April 2003 Brüssel, den 18. April 2003
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^