| Besluit 2009/608 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het deontologisch handvest en het activiteitenregister toepasbaar op de diensten « Espaces-Rencontres » | Besluit 2009/608 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het deontologisch handvest en het activiteitenregister toepasbaar op de diensten « Espaces-Rencontres » |
|---|---|
| FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
| 28 MEI 2009. - Besluit 2009/608 van het College van de Franse | 28 MEI 2009. - Besluit 2009/608 van het College van de Franse |
| Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het deontologisch handvest | Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het deontologisch handvest |
| en het activiteitenregister toepasbaar op de diensten « | en het activiteitenregister toepasbaar op de diensten « |
| Espaces-Rencontres » | Espaces-Rencontres » |
| Het College, | Het College, |
| Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart |
| 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van | 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van |
| de sociale actie, het gezin en de gezondheid dat het decreet opheft | de sociale actie, het gezin en de gezondheid dat het decreet opheft |
| van 17 april 2008 betreffende de erkenning en de verlening van | van 17 april 2008 betreffende de erkenning en de verlening van |
| toelagen aan de diensten « Espaces-Rencontres »; | toelagen aan de diensten « Espaces-Rencontres »; |
| Gelet op het besluit van het College van de Franse | Gelet op het besluit van het College van de Franse |
| Gemeenschapscommissie van 2 oktober 2008 betreffende de erkenning en | Gemeenschapscommissie van 2 oktober 2008 betreffende de erkenning en |
| de verlening van toelagen aan de diensten « Espaces-Rencontres »; | de verlening van toelagen aan de diensten « Espaces-Rencontres »; |
| Overwegende dat het besluit van het College van de Franse | Overwegende dat het besluit van het College van de Franse |
| Gemeenschapscommissie houdende de toepassing van het decreet van 5 | Gemeenschapscommissie houdende de toepassing van het decreet van 5 |
| maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de | maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de |
| domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid het besluit | domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid het besluit |
| zal opheffen van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 | zal opheffen van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 2 |
| oktober 2008 betreffende de erkenning en de verlening van toelagen aan | oktober 2008 betreffende de erkenning en de verlening van toelagen aan |
| de diensten « Espaces-Rencontres »; | de diensten « Espaces-Rencontres »; |
| Overwegende dat het aangewezen is om het deontologisch handvest van de | Overwegende dat het aangewezen is om het deontologisch handvest van de |
| diensten « Espaces-Rencontres » te preciseren en het | diensten « Espaces-Rencontres » te preciseren en het |
| activiteitenregister van deze diensten op te stellen; | activiteitenregister van deze diensten op te stellen; |
| Op voorstel van het Lid van het College belast met de Sociale Actie en | Op voorstel van het Lid van het College belast met de Sociale Actie en |
| het Gezin, | het Gezin, |
| Besluit : | Besluit : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet, |
| een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 128 van deze Grondwet. | een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 128 van deze Grondwet. |
Art. 2.Het deontologisch handvest van de diensten « |
Art. 2.Het deontologisch handvest van de diensten « |
| Espaces-Rencontres » wordt gepreciseerd in bijlage 1 van dit besluit. | Espaces-Rencontres » wordt gepreciseerd in bijlage 1 van dit besluit. |
Art. 3.Het activiteitenregister van de diensten « Espaces-Rencontres |
Art. 3.Het activiteitenregister van de diensten « Espaces-Rencontres |
| » wordt opgesteld overeenkomstig het model dat is vastgesteld in | » wordt opgesteld overeenkomstig het model dat is vastgesteld in |
| bijlage 2 van dit besluit. | bijlage 2 van dit besluit. |
| Het register wordt een maal per week ondertekend door de coördinator. | Het register wordt een maal per week ondertekend door de coördinator. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2009. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2009. |
Art. 5.Het Lid van het College bevoegd voor de Sociale Actie en het |
Art. 5.Het Lid van het College bevoegd voor de Sociale Actie en het |
| Gezin wordt belast met deuitvoering van dit besluit. | Gezin wordt belast met deuitvoering van dit besluit. |
| Brussel, 28 mei 2009. | Brussel, 28 mei 2009. |
| Voor het College : | Voor het College : |
| Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de | Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de |
| Sport, | Sport, |
| E. KIR | E. KIR |
| De Voorzitter van het College, | De Voorzitter van het College, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| Bijlage I | Bijlage I |
| Deontologisch handvest van de diensten « Espaces-Rencontres » | Deontologisch handvest van de diensten « Espaces-Rencontres » |
| 1° Verantwoordelijkheid | 1° Verantwoordelijkheid |
| De ethiek van de diensten « Espaces-Rencontres » is gebaseerd op de | De ethiek van de diensten « Espaces-Rencontres » is gebaseerd op de |
| verhoudingen van de Mens tot de Wet, met een dubbele juridische en | verhoudingen van de Mens tot de Wet, met een dubbele juridische en |
| symbolische referentie. Zij erkent het kind in zijn menselijke en | symbolische referentie. Zij erkent het kind in zijn menselijke en |
| sociale dimensie. | sociale dimensie. |
| Het kind is een rechtsonderhorige waarvan een van de basisrechten en | Het kind is een rechtsonderhorige waarvan een van de basisrechten en |
| fundamentele noden de mogelijkheid is om elk van zijn ouders te | fundamentele noden de mogelijkheid is om elk van zijn ouders te |
| ontmoeten, evenals elk persoon die titularis is van een recht op | ontmoeten, evenals elk persoon die titularis is van een recht op |
| persoonlijke relaties. | persoonlijke relaties. |
| De dienst « Espaces-Rencontres » stelt zich niet in de plaats van de | De dienst « Espaces-Rencontres » stelt zich niet in de plaats van de |
| ouders wat betreft de uitoefening van hun ouderlijk gezag. | ouders wat betreft de uitoefening van hun ouderlijk gezag. |
| De kinderen blijven onder de verantwoordelijkheid van de ouders | De kinderen blijven onder de verantwoordelijkheid van de ouders |
| wanneer zij zich bij de dienst « Espaces-Rencontres » bevinden. Indien | wanneer zij zich bij de dienst « Espaces-Rencontres » bevinden. Indien |
| geen van beiden aanwezig is, dan kan de verantwoordelijkheid van de | geen van beiden aanwezig is, dan kan de verantwoordelijkheid van de |
| dienst slechts worden ingeroepen voor zover het bestaan van een fout, | dienst slechts worden ingeroepen voor zover het bestaan van een fout, |
| onvoorzichtigheid of nalatigheid van het personeel zou worden | onvoorzichtigheid of nalatigheid van het personeel zou worden |
| aangetoond. | aangetoond. |
| De activiteiten van de dienst « Espaces-Rencontres » passen in het | De activiteiten van de dienst « Espaces-Rencontres » passen in het |
| algemeen kader van de wettelijke bepalingen die streven naar de | algemeen kader van de wettelijke bepalingen die streven naar de |
| bescherming van personen, en met name deze die doelen op de | bescherming van personen, en met name deze die doelen op de |
| bescherming van het kind. De dienst « Espaces-Rencontres » waakt | bescherming van het kind. De dienst « Espaces-Rencontres » waakt |
| erover dat zijn activiteiten het kind niet in gevaar kunnen brengen. | erover dat zijn activiteiten het kind niet in gevaar kunnen brengen. |
| In de gevallen waarbij de interveniënten vaststellen dat er een gevaar | In de gevallen waarbij de interveniënten vaststellen dat er een gevaar |
| bestaat voor het kind of voor elk ander persoon aanwezig in de dienst, | bestaat voor het kind of voor elk ander persoon aanwezig in de dienst, |
| passen zij de geldende wettelijke bepalingen toe en nemen alle | passen zij de geldende wettelijke bepalingen toe en nemen alle |
| maatregelen die zich op korte termijn opdringen om de veiligheid van | maatregelen die zich op korte termijn opdringen om de veiligheid van |
| de personen te verzekeren. | de personen te verzekeren. |
| 2° Tussenkomst beperkt in de tijd | 2° Tussenkomst beperkt in de tijd |
| De diensten « Espaces-Rencontres » maken het mogelijk dat de | De diensten « Espaces-Rencontres » maken het mogelijk dat de |
| uitoefening van het recht op persoonlijke relaties plaats heeft in een | uitoefening van het recht op persoonlijke relaties plaats heeft in een |
| aangepaste ruimte, buiten het private kader waar het gewoonlijk wordt | aangepaste ruimte, buiten het private kader waar het gewoonlijk wordt |
| uitgeoefend, in aanwezigheid van externe interveniënten aan deze | uitgeoefend, in aanwezigheid van externe interveniënten aan deze |
| relaties. | relaties. |
| Het gebruik van de dienst « Espaces-Rencontres » moet een | Het gebruik van de dienst « Espaces-Rencontres » moet een |
| uitzonderlijk en tijdelijk karakter behouden. De dienst « | uitzonderlijk en tijdelijk karakter behouden. De dienst « |
| Espaces-Rencontres » maakt gebruik van de middelen en bekwaamheden | Espaces-Rencontres » maakt gebruik van de middelen en bekwaamheden |
| waarover hij beschikt om er in de mate van het mogelijk voor te zorgen | waarover hij beschikt om er in de mate van het mogelijk voor te zorgen |
| dat de relaties tussen de betrokken personen evolueren en verder | dat de relaties tussen de betrokken personen evolueren en verder |
| kunnen worden onderhouden zonder tussenkomst van de dienst. | kunnen worden onderhouden zonder tussenkomst van de dienst. |
| De tussenkomst van de dienst is beperkt in de tijd | De tussenkomst van de dienst is beperkt in de tijd |
| - ofwel door de ouders, in samenspraak met de dienst « | - ofwel door de ouders, in samenspraak met de dienst « |
| Espaces-Rencontres »; | Espaces-Rencontres »; |
| - ofwel door de gerechtelijke of administratieve instantie die de | - ofwel door de gerechtelijke of administratieve instantie die de |
| situatie heeft overgemaakt aan de dienst; dedienst wordt ingelicht | situatie heeft overgemaakt aan de dienst; dedienst wordt ingelicht |
| over de vastgestelde termijn; | over de vastgestelde termijn; |
| - ofwel door de dienst « Espaces-Rencontres » zelf. | - ofwel door de dienst « Espaces-Rencontres » zelf. |
| In de veronderstelling dat een situatie werd doorgespeeld aan de | In de veronderstelling dat een situatie werd doorgespeeld aan de |
| dienst « Espaces-Rencontres » door een gerechtelijke of | dienst « Espaces-Rencontres » door een gerechtelijke of |
| administratieve instantie, zonder dat de duur van de tussenkomst van | administratieve instantie, zonder dat de duur van de tussenkomst van |
| de dienst door deze instantie werd voorzien, kan de dienst aan de | de dienst door deze instantie werd voorzien, kan de dienst aan de |
| ouders voorstellen om een nieuw onderzoek van de situatie aan te | ouders voorstellen om een nieuw onderzoek van de situatie aan te |
| vragen door die instantie. | vragen door die instantie. |
| 3° Onpartijdigheid van de tussenkomst | 3° Onpartijdigheid van de tussenkomst |
| De dienst « Espaces-Rencontres » is een neutrale, specifieke, autonome | De dienst « Espaces-Rencontres » is een neutrale, specifieke, autonome |
| en verschillende plaats wat betreft de gewoonlijke plaatsen van de | en verschillende plaats wat betreft de gewoonlijke plaatsen van de |
| kinderen en de ouders. | kinderen en de ouders. |
| De bevoegdheid van de dienst « Espaces-Rencontres » is beperkt tot de | De bevoegdheid van de dienst « Espaces-Rencontres » is beperkt tot de |
| kwesties met betrekking tot de uitoefening van het recht op | kwesties met betrekking tot de uitoefening van het recht op |
| persoonlijke relaties. In de conflicten tussen de ouders verwijzen de | persoonlijke relaties. In de conflicten tussen de ouders verwijzen de |
| interveniënten naar het kader dat is bepaald voor het recht op | interveniënten naar het kader dat is bepaald voor het recht op |
| persoonlijke relaties zoals het is bepaald in 4°, 4e lid, en kiezen | persoonlijke relaties zoals het is bepaald in 4°, 4e lid, en kiezen |
| geen partij voor de ene of andere ouder. | geen partij voor de ene of andere ouder. |
| Indien de dienst « Espaces-Rencontres » deel uitmaakt van een | Indien de dienst « Espaces-Rencontres » deel uitmaakt van een |
| structuur met verschillende activiteiten, dan onthouden de personen, | structuur met verschillende activiteiten, dan onthouden de personen, |
| die deelnemen aan verschillende van deze activiteiten, zich ervan | die deelnemen aan verschillende van deze activiteiten, zich ervan |
| terzelfder tijd tussen te komen bij een zelfde situatie. | terzelfder tijd tussen te komen bij een zelfde situatie. |
| Indien een interveniënt kennis heeft, omwille van zijn externe | Indien een interveniënt kennis heeft, omwille van zijn externe |
| beroepspraktijk of zijn persoonlijke relaties, van een gezinssituatie | beroepspraktijk of zijn persoonlijke relaties, van een gezinssituatie |
| die wordt behandeld door de dienst, dan zal hij vermijden om deel te | die wordt behandeld door de dienst, dan zal hij vermijden om deel te |
| nemen aan de tussenkomsten met betrekking tot die situatie. | nemen aan de tussenkomsten met betrekking tot die situatie. |
| Elke therapeutische opvang van de ouders of de kinderen door de | Elke therapeutische opvang van de ouders of de kinderen door de |
| interveniënten van de diensten « Espaces-Rencontres », is verboden. | interveniënten van de diensten « Espaces-Rencontres », is verboden. |
| De interveniënten houden rekening met de culturele diversiteit en met | De interveniënten houden rekening met de culturele diversiteit en met |
| de verschillende wijzen waarop gezinnen kunnen functioneren. | de verschillende wijzen waarop gezinnen kunnen functioneren. |
| 4° Autonomie van de diensten « Espaces-Rencontres » en relaties met de | 4° Autonomie van de diensten « Espaces-Rencontres » en relaties met de |
| gerechtelijke en administratieve instanties | gerechtelijke en administratieve instanties |
| Wanneer zij hun tussenkomst niet gepast achten, dan kunnen de diensten | Wanneer zij hun tussenkomst niet gepast achten, dan kunnen de diensten |
| « Espaces-Rencontres » weigeren om tussen te komen in een situatie, | « Espaces-Rencontres » weigeren om tussen te komen in een situatie, |
| tussenkomst die wordt gevraagd door de ouders of door een | tussenkomst die wordt gevraagd door de ouders of door een |
| gerechtelijke of administratieve instantie. Zij kunnen eveneens een | gerechtelijke of administratieve instantie. Zij kunnen eveneens een |
| einde stellen aan een tussenkomst wanneer zij het gebruik van de | einde stellen aan een tussenkomst wanneer zij het gebruik van de |
| dienstverlening, die zij aanbieden, ongepast achten. | dienstverlening, die zij aanbieden, ongepast achten. |
| De diensten « Espaces-Rencontres » zijn geen plaatsen waar aan | De diensten « Espaces-Rencontres » zijn geen plaatsen waar aan |
| onderzoek wordt gedaan of expertises worden verricht. Zij stelen zich | onderzoek wordt gedaan of expertises worden verricht. Zij stelen zich |
| niet in de plaats van gerechtelijke of administratieve instanties. | niet in de plaats van gerechtelijke of administratieve instanties. |
| Behalve de interveniënten van de dienst is geen enkele andere | Behalve de interveniënten van de dienst is geen enkele andere |
| professionele actor (gerechtelijke bijstandsverlener, magistraat, | professionele actor (gerechtelijke bijstandsverlener, magistraat, |
| advocaat, deskundige, maatschappelijk werker...) toegelaten in de | advocaat, deskundige, maatschappelijk werker...) toegelaten in de |
| diensttijdens de ontmoetingen tussen ouders en kinderen. | diensttijdens de ontmoetingen tussen ouders en kinderen. |
| Het kader van de uitoefening van het recht op persoonlijke relaties | Het kader van de uitoefening van het recht op persoonlijke relaties |
| wordt bepaald door gerechtelijke of administratieve beslissingen of | wordt bepaald door gerechtelijke of administratieve beslissingen of |
| door overeenkomsten gesloten tussen de ouders, overeenkomstig het | door overeenkomsten gesloten tussen de ouders, overeenkomstig het |
| reglement van inwendige orde van de dienst « Espaces-Rencontres ». | reglement van inwendige orde van de dienst « Espaces-Rencontres ». |
| De diensten « Espaces-Rencontres » mogen een kopie ontvangen van de | De diensten « Espaces-Rencontres » mogen een kopie ontvangen van de |
| beschikking of van het vonnis dat de dienst aanduidt tot de plaats | beschikking of van het vonnis dat de dienst aanduidt tot de plaats |
| waar de uitoefening van het recht op persoonlijke relaties | waar de uitoefening van het recht op persoonlijke relaties |
| plaatsvindt. | plaatsvindt. |
| De diensten « Espaces-Rencontres » mogen aan de ouders en/of aan de | De diensten « Espaces-Rencontres » mogen aan de ouders en/of aan de |
| betrokken overheden attesten overhandigen van aanwezigheid of | betrokken overheden attesten overhandigen van aanwezigheid of |
| afwezigheid van de ouders en de kinderen. | afwezigheid van de ouders en de kinderen. |
| Zij mogen tevens de gerechtelijke en administratieve instanties en de | Zij mogen tevens de gerechtelijke en administratieve instanties en de |
| ouders aanschrijven : | ouders aanschrijven : |
| - om een wijziging van de voorwaarden van de ontmoetingen voor te | - om een wijziging van de voorwaarden van de ontmoetingen voor te |
| stellen; | stellen; |
| - om de voorwaarden van de ontmoetingen te wijzigen indien het | - om de voorwaarden van de ontmoetingen te wijzigen indien het |
| initiatief hiertoe wordt overgelaten aan de dienst « | initiatief hiertoe wordt overgelaten aan de dienst « |
| Espaces-Rencontres »; | Espaces-Rencontres »; |
| - indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan tijdens een | - indien zich een ernstig incident heeft voorgedaan tijdens een |
| ontmoeting; | ontmoeting; |
| - met het oog of bij de opschorting van de ontmoetingen. | - met het oog of bij de opschorting van de ontmoetingen. |
| Elk document, dat wordt overgemaakt aan de gerechtelijke of | Elk document, dat wordt overgemaakt aan de gerechtelijke of |
| administratieve overheden, wordt medegedeeld aan de betrokken ouders | administratieve overheden, wordt medegedeeld aan de betrokken ouders |
| en desgevallend aan hun advocaten. | en desgevallend aan hun advocaten. |
| De gerechtelijke en administratieve instanties, die de gebruikers | De gerechtelijke en administratieve instanties, die de gebruikers |
| verwijzen naar de dienst « Espaces-Rencontres », kunnen in geen geval | verwijzen naar de dienst « Espaces-Rencontres », kunnen in geen geval |
| beslissen over de modaliteiten van de werking van de dienst. | beslissen over de modaliteiten van de werking van de dienst. |
| 5° Discretie en beroepsgeheim | 5° Discretie en beroepsgeheim |
| Wat leeft bij de diensten « Espaces-Rencontres » behoort tot de | Wat leeft bij de diensten « Espaces-Rencontres » behoort tot de |
| privésfeer. De ontvangen kinderen enouders hebben recht op eerbied | privésfeer. De ontvangen kinderen enouders hebben recht op eerbied |
| voor hun privé- en gezinsleven. | voor hun privé- en gezinsleven. |
| De interveniënten zijn gehouden aan het beroepsgeheim wat betreft de | De interveniënten zijn gehouden aan het beroepsgeheim wat betreft de |
| situaties waarvan zij op de hoogtemoeten zijn in het kader van hun | situaties waarvan zij op de hoogtemoeten zijn in het kader van hun |
| activiteiten binnen de dienst « Espaces-Rencontres ». | activiteiten binnen de dienst « Espaces-Rencontres ». |
| Indien de interveniënten van een dienst « Espaces-Rencontres » moeten | Indien de interveniënten van een dienst « Espaces-Rencontres » moeten |
| deelnemen aan een ontmoeting tussen professionelen met betrekking tot | deelnemen aan een ontmoeting tussen professionelen met betrekking tot |
| een situatie die wordt opgevangen door de dienst, dan schatten zij | een situatie die wordt opgevangen door de dienst, dan schatten zij |
| naar best vermogen de belangen in van het kind, evenals de gepastheid | naar best vermogen de belangen in van het kind, evenals de gepastheid |
| om informatie mede te delen overdeze situatie. | om informatie mede te delen overdeze situatie. |
| Van het beginsel van de vertrouwelijkheid kan uitzonderlijk worden | Van het beginsel van de vertrouwelijkheid kan uitzonderlijk worden |
| afgezien wanneer de geldende wettelijke bepalingen de interveniënten | afgezien wanneer de geldende wettelijke bepalingen de interveniënten |
| daartoe verplichten. | daartoe verplichten. |
| Het beginsel van de vertrouwelijkheid wordt opgeheven wanneer er | Het beginsel van de vertrouwelijkheid wordt opgeheven wanneer er |
| gevaar is voor de gebruikers en/of de interveniënten of overtreding | gevaar is voor de gebruikers en/of de interveniënten of overtreding |
| van het interne reglement dat de uitoefening verhindert van het recht | van het interne reglement dat de uitoefening verhindert van het recht |
| oppersoonlijke relaties of de werking van de dienst. | oppersoonlijke relaties of de werking van de dienst. |
| 6° Informatie van de gebruikers | 6° Informatie van de gebruikers |
| De gebruikers worden voor de ontmoetingen ingelicht over de | De gebruikers worden voor de ontmoetingen ingelicht over de |
| doelstellingen van de dienst « Espaces-Rencontres », over zijn | doelstellingen van de dienst « Espaces-Rencontres », over zijn |
| reglement van inwendige orde, zijn werking en de relaties die de | reglement van inwendige orde, zijn werking en de relaties die de |
| dienst onderhoudt met de gerechtelijke en administratieve | dienst onderhoudt met de gerechtelijke en administratieve |
| instellingen. | instellingen. |
| Zij worden eveneens ingelicht over het feit dat de tussenkomst van de | Zij worden eveneens ingelicht over het feit dat de tussenkomst van de |
| dienst « Espaces-Rencontres » een overgangsmaatregel vormt en streeft | dienst « Espaces-Rencontres » een overgangsmaatregel vormt en streeft |
| naar een evolutie, evenals over de tijdslimiet bepaald wat betreft de | naar een evolutie, evenals over de tijdslimiet bepaald wat betreft de |
| ontmoetingen tussen kinderen en ouders bij de dienst. | ontmoetingen tussen kinderen en ouders bij de dienst. |
| De diensten « Espaces-Rencontres » treffen nauwkeurige bepalingen wat | De diensten « Espaces-Rencontres » treffen nauwkeurige bepalingen wat |
| betreft het gebruik van de video, fototoestellen, bandopnemers en | betreft het gebruik van de video, fototoestellen, bandopnemers en |
| draagbare telefoons bij de diensten en tijdens de ontmoetingen. | draagbare telefoons bij de diensten en tijdens de ontmoetingen. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 28 mei 2009 het | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 28 mei 2009 het |
| College van de Franse Gemeenschapscommissie van betreffende de | College van de Franse Gemeenschapscommissie van betreffende de |
| vastelling van het de ontologisch handvest en het activiteitenregister | vastelling van het de ontologisch handvest en het activiteitenregister |
| toepasbaar op de diensten « Espaces-Rencontres ». | toepasbaar op de diensten « Espaces-Rencontres ». |
| Brussel, 28 mei 2009. | Brussel, 28 mei 2009. |
| Voor het College : | Voor het College : |
| Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de | Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de |
| Sport, | Sport, |
| E. KIR | E. KIR |
| De Voorzitter van het College, | De Voorzitter van het College, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |
| Bijlage II | Bijlage II |
| Activiteitenregister diensten « Espaces-Rencontres » | Activiteitenregister diensten « Espaces-Rencontres » |
| Volg- | Volg- |
| nummer | nummer |
| Datum | Datum |
| Nr dossier | Nr dossier |
| Uren voorzien door beslissing | Uren voorzien door beslissing |
| Uur ankomst bezoekende ouder | Uur ankomst bezoekende ouder |
| Uur | Uur |
| aankomst opvangouder | aankomst opvangouder |
| Uur vertrek bezoekende ouder | Uur vertrek bezoekende ouder |
| Uur vertrek opvangouder | Uur vertrek opvangouder |
| Ontmoetingen buiten | Ontmoetingen buiten |
| Interveniënten + handtekening | Interveniënten + handtekening |
| Opmerkingen | Opmerkingen |
| Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 28 mei 2009 het | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 28 mei 2009 het |
| College van de Franse Gemeenschapscommissie van betreffende de | College van de Franse Gemeenschapscommissie van betreffende de |
| vastelling van het de ontologisch handvest en het activiteitenregister | vastelling van het de ontologisch handvest en het activiteitenregister |
| toepasbaar op de diensten « Espaces-Rencontres ». | toepasbaar op de diensten « Espaces-Rencontres ». |
| Brussel, 28 mei 2009. | Brussel, 28 mei 2009. |
| Voor het College : | Voor het College : |
| Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de | Het Lid van het College belast met de Sociale Actie, het Gezin en de |
| Sport, | Sport, |
| E. KIR | E. KIR |
| De Voorzitter van het College, | De Voorzitter van het College, |
| B. CEREXHE | B. CEREXHE |