| Samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de Republiek Hongarije, ondertekend te Boedapest op 3 oktober 1994 Het samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de Republiek Hongarije werd op 3 oktober Het Vlaamse decreet houdende instemming met dit Verdrag dateert van 5 april 1995 (Belgisch Staatsbl(...) | Samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de Republiek Hongarije, ondertekend te Boedapest op 3 oktober 1994 Het samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de Republiek Hongarije werd op 3 oktober Het Vlaamse decreet houdende instemming met dit Verdrag dateert van 5 april 1995 (Belgisch Staatsbl(...) |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
| Samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de | Samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de |
| Republiek Hongarije, ondertekend te Boedapest op 3 oktober 1994 | Republiek Hongarije, ondertekend te Boedapest op 3 oktober 1994 |
| Het samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van | Het samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van |
| de Republiek Hongarije werd op 3 oktober 1994 namens de Vlaamse | de Republiek Hongarije werd op 3 oktober 1994 namens de Vlaamse |
| Gemeenschap en het Vlaamse Gewest ondertekend in Boedapest. | Gemeenschap en het Vlaamse Gewest ondertekend in Boedapest. |
| Het Vlaamse decreet houdende instemming met dit Verdrag dateert van 5 | Het Vlaamse decreet houdende instemming met dit Verdrag dateert van 5 |
| april 1995 (Belgisch Staatsblad, 11 augustus 1995). | april 1995 (Belgisch Staatsblad, 11 augustus 1995). |
| Op 1 september 1997 stelden beide regeringen elkaar op de hoogte van | Op 1 september 1997 stelden beide regeringen elkaar op de hoogte van |
| het beëindigen van hun interne procedures. Overeenkomstig zijn artikel | het beëindigen van hun interne procedures. Overeenkomstig zijn artikel |
| 15 is dit Verdrag dan ook op die dag in werking getreden. Krachtens | 15 is dit Verdrag dan ook op die dag in werking getreden. Krachtens |
| zijn artikel 14 werd het Verdrag op 1 september 2002 stilzwijgend voor | zijn artikel 14 werd het Verdrag op 1 september 2002 stilzwijgend voor |
| een eerste periode van twee jaar verlengd. | een eerste periode van twee jaar verlengd. |
| De authentieke tekst van het Verdrag volgt in het Nederlands, met een | De authentieke tekst van het Verdrag volgt in het Nederlands, met een |
| vertaling in het Frans. | vertaling in het Frans. |
| Samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de | Samenwerkingsverdrag tussen de Vlaamse regering en de Regering van de |
| Republiek Hongarije | Republiek Hongarije |
| DE VLAAMSE REGERING | DE VLAAMSE REGERING |
| en | en |
| DE REGERING VAN DE REPUBLIEK HONGARIJE | DE REGERING VAN DE REPUBLIEK HONGARIJE |
| hierna de Partijen te noemen | hierna de Partijen te noemen |
| Zich steunend op de vriendschapsbanden en de samenwerking tussen hun | Zich steunend op de vriendschapsbanden en de samenwerking tussen hun |
| beider volken, het wederzijds vertrouwen en de gehechtheid aan de | beider volken, het wederzijds vertrouwen en de gehechtheid aan de |
| gemeenschappelijke waarden van vrijheid, democratie, rechtvaardigheid | gemeenschappelijke waarden van vrijheid, democratie, rechtvaardigheid |
| en solidariteit; | en solidariteit; |
| Overwegende dat de historische veranderingen mogelijkheden geopend | Overwegende dat de historische veranderingen mogelijkheden geopend |
| hebben om in Europa een rechtvaardige en duurzame vrede te vestigen; | hebben om in Europa een rechtvaardige en duurzame vrede te vestigen; |
| Overtuigd van de betekenis en de rol van de grensoverschrijdende | Overtuigd van de betekenis en de rol van de grensoverschrijdende |
| samenwerking in de ontwikkeling van Centraal-Europa; | samenwerking in de ontwikkeling van Centraal-Europa; |
| Hebben besloten de bestaande samenwerking te bevestigen; | Hebben besloten de bestaande samenwerking te bevestigen; |
| Wensen deze samenwerking uit te breiden tot nieuwe gebieden zoals die | Wensen deze samenwerking uit te breiden tot nieuwe gebieden zoals die |
| in dit samenwerkingsverdrag worden bepaald, en voor zover die tot de | in dit samenwerkingsverdrag worden bepaald, en voor zover die tot de |
| bevoegdheid van Vlaanderen behoren, om aldus bij te dragen tot het | bevoegdheid van Vlaanderen behoren, om aldus bij te dragen tot het |
| scheppen van nauwere banden tussen Vlaanderen en de Republiek | scheppen van nauwere banden tussen Vlaanderen en de Republiek |
| Hongarije; | Hongarije; |
| Komen het volgende overeen : | Komen het volgende overeen : |
Artikel 1.Beide Partijen intensifiëren hun samenwerking, onder meer |
Artikel 1.Beide Partijen intensifiëren hun samenwerking, onder meer |
| in de volgende domeinen : economie, wetenschap, technologie, | in de volgende domeinen : economie, wetenschap, technologie, |
| onderwijs, cultuur, sociaal beleid, huisvesting, landbouw, milieu, | onderwijs, cultuur, sociaal beleid, huisvesting, landbouw, milieu, |
| infrastructuur, toerisme, beroepsopleiding en werkgelegenheid, verkeer | infrastructuur, toerisme, beroepsopleiding en werkgelegenheid, verkeer |
| en transport, ruimtelijke ordening, waterbeleid, telecommunicatie en | en transport, ruimtelijke ordening, waterbeleid, telecommunicatie en |
| mediabeleid. | mediabeleid. |
| Daartoe bevorderen zij de samenwerking tussen de instellingen en | Daartoe bevorderen zij de samenwerking tussen de instellingen en |
| ondernemingen die werkzaam zijn in de bovengenoemde domeinen. | ondernemingen die werkzaam zijn in de bovengenoemde domeinen. |
Art. 2.Beide Partijen bevestigen hun wil om de economische |
Art. 2.Beide Partijen bevestigen hun wil om de economische |
| betrekkingen tussen Vlaanderen en de Republiek Hongarije uit te | betrekkingen tussen Vlaanderen en de Republiek Hongarije uit te |
| breiden. | breiden. |
| Zij moedigen vooral de samenwerking aan op het vlak van : | Zij moedigen vooral de samenwerking aan op het vlak van : |
| - de herstructurering van de Hongaarse economie, | - de herstructurering van de Hongaarse economie, |
| - het opzetten van structuren voor kleine en middelgrote ondernemingen | - het opzetten van structuren voor kleine en middelgrote ondernemingen |
| (KMO's), | (KMO's), |
| - het uitwerken van managementsprogramma's voor Hongaarse | - het uitwerken van managementsprogramma's voor Hongaarse |
| bedrijfsleiders, | bedrijfsleiders, |
| - het aantrekken van investeringen en het sluiten van joint-ventures, | - het aantrekken van investeringen en het sluiten van joint-ventures, |
| - de overdracht van technologie, in het bijzonder van | - de overdracht van technologie, in het bijzonder van |
| milieuvriendelijke technologie, | milieuvriendelijke technologie, |
| - het stimuleren van commerciële contacten en samenwerking tussen | - het stimuleren van commerciële contacten en samenwerking tussen |
| ondernemingen en instellingen. | ondernemingen en instellingen. |
| Beide Partijen lichten elkaar regelmatig in over hun beleid inzake | Beide Partijen lichten elkaar regelmatig in over hun beleid inzake |
| economie, industrie en handel. | economie, industrie en handel. |
| Zij verlenen elkaar bijstand bij het verzamelen en verwerken van | Zij verlenen elkaar bijstand bij het verzamelen en verwerken van |
| statistische gegevens en bij het uitwerken van een regionaal beleid. | statistische gegevens en bij het uitwerken van een regionaal beleid. |
| Hiertoe bevorderen zij de uitwisseling van bedrijfsleiders, | Hiertoe bevorderen zij de uitwisseling van bedrijfsleiders, |
| professoren en docenten die deskundig zijn in het opzetten van | professoren en docenten die deskundig zijn in het opzetten van |
| KMO-structuren en managementsprogramma's voor KMO-bedrijfsleiders. | KMO-structuren en managementsprogramma's voor KMO-bedrijfsleiders. |
| Beide Partijen moedigen de samenwerking aan, ook op de markten van | Beide Partijen moedigen de samenwerking aan, ook op de markten van |
| derde landen, tussen de Vlaamse en Hongaarse instellingen en bedrijven | derde landen, tussen de Vlaamse en Hongaarse instellingen en bedrijven |
| die daarvoor belangstelling hebben. | die daarvoor belangstelling hebben. |
| Bovendien werken beide Partijen samen om zich in de programma's van | Bovendien werken beide Partijen samen om zich in de programma's van |
| internationale organisaties en instellingen op derde markten te kunnen | internationale organisaties en instellingen op derde markten te kunnen |
| inschakelen. | inschakelen. |
| Zij willen zodoende in de zich ontwikkelende landen bijdragen tot de | Zij willen zodoende in de zich ontwikkelende landen bijdragen tot de |
| modernisering van de economie, de ontwikkeling van KMO-bedrijven, de | modernisering van de economie, de ontwikkeling van KMO-bedrijven, de |
| oprichting van opleidingsprogramma's voor managers en deskundigen, de | oprichting van opleidingsprogramma's voor managers en deskundigen, de |
| uitwisseling van technologische en wetenschappelijke ervaringen en het | uitwisseling van technologische en wetenschappelijke ervaringen en het |
| zoeken naar mogelijkheden tot het sluiten van joint-ventures. | zoeken naar mogelijkheden tot het sluiten van joint-ventures. |
Art. 3.Beide Partijen stimuleren de samenwerking en uitwisseling |
Art. 3.Beide Partijen stimuleren de samenwerking en uitwisseling |
| tussen openbare instellingen en privé-organisaties op het vlak van het | tussen openbare instellingen en privé-organisaties op het vlak van het |
| fundamenteel en toegepast wetenschappelijk onderzoek en de | fundamenteel en toegepast wetenschappelijk onderzoek en de |
| technologische ontwikkeling. | technologische ontwikkeling. |
| Zij bevorderen de uitwisseling van wetenschappelijke en technische | Zij bevorderen de uitwisseling van wetenschappelijke en technische |
| gegevens en ervaringen en de overdracht van technologie, in het | gegevens en ervaringen en de overdracht van technologie, in het |
| bijzonder inzake de duurzame landbouw en de milieubescherming. | bijzonder inzake de duurzame landbouw en de milieubescherming. |
| Zij bepalen op geregelde tijdstippen welke sectoren van prioritair | Zij bepalen op geregelde tijdstippen welke sectoren van prioritair |
| belang zijn voor hun beider wetenschappelijke en technologische | belang zijn voor hun beider wetenschappelijke en technologische |
| ontwikkeling. | ontwikkeling. |
Art. 4.Beide Partijen moedigen samenwerking en uitwisseling aan op |
Art. 4.Beide Partijen moedigen samenwerking en uitwisseling aan op |
| cultureel en sociaal-cultureel vlak. Zij steunen bij voorkeur de | cultureel en sociaal-cultureel vlak. Zij steunen bij voorkeur de |
| acties die bijdragen tot de ontwikkeling en verspreiding van hun | acties die bijdragen tot de ontwikkeling en verspreiding van hun |
| respectieve taal en cultuur in het andere land. Bovendien zetten zij | respectieve taal en cultuur in het andere land. Bovendien zetten zij |
| hun steun aan artistieke uitwisselingen voort. | hun steun aan artistieke uitwisselingen voort. |
| Tevens bevorderen zij de uitwisseling van audiovisuele middelen. | Tevens bevorderen zij de uitwisseling van audiovisuele middelen. |
| Beide Partijen blijven de samenwerking op het gebied van de sport | Beide Partijen blijven de samenwerking op het gebied van de sport |
| steunen en bevorderen. | steunen en bevorderen. |
| Zij onderzoeken de mogelijkheden tot nauwere vormen van samenwerking | Zij onderzoeken de mogelijkheden tot nauwere vormen van samenwerking |
| tussen de culturele sector en andere sectoren waarvan sprake is in dit | tussen de culturele sector en andere sectoren waarvan sprake is in dit |
| samenwerkingsverdrag. | samenwerkingsverdrag. |
Art. 5.Beide Partijen willen het toerisme tussen Vlaanderen en |
Art. 5.Beide Partijen willen het toerisme tussen Vlaanderen en |
| Hongarije bevorderen en het totstandkomen van contacten tussen de | Hongarije bevorderen en het totstandkomen van contacten tussen de |
| respectieve toeristische verenigingen en instellingen stimuleren. | respectieve toeristische verenigingen en instellingen stimuleren. |
| Hiertoe moedigen zij de uitwisseling aan van specialisten en wisselen | Hiertoe moedigen zij de uitwisseling aan van specialisten en wisselen |
| zij ervaringen en informatie uit over het toeristisch beleid. | zij ervaringen en informatie uit over het toeristisch beleid. |
Art. 6.Beide Partijen bevorderen de samenwerking en uitwisseling op |
Art. 6.Beide Partijen bevorderen de samenwerking en uitwisseling op |
| het gebied van het basis- en secundair onderwijs, het universitair en | het gebied van het basis- en secundair onderwijs, het universitair en |
| hoger onderwijs en de permanente vorming. | hoger onderwijs en de permanente vorming. |
| Zij bevorderen de uitwisseling en stages van professoren en studenten. | Zij bevorderen de uitwisseling en stages van professoren en studenten. |
Art. 7.Voor zover deze domeinen tot de bevoegdheid van de Vlaamse |
Art. 7.Voor zover deze domeinen tot de bevoegdheid van de Vlaamse |
| regering behoren, werken beide Partijen samen op het gebied van arbeid | regering behoren, werken beide Partijen samen op het gebied van arbeid |
| en tewerkstelling en moedigen ze de uitbouw van overlegstructuren | en tewerkstelling en moedigen ze de uitbouw van overlegstructuren |
| dienaangaande aan. | dienaangaande aan. |
| Bij de samenwerking besteden zij bijzondere aandacht aan de | Bij de samenwerking besteden zij bijzondere aandacht aan de |
| beroepsopleiding en het sociaal overleg. | beroepsopleiding en het sociaal overleg. |
| Beide Partijen bevorderen de uitwisseling van sociale partners en | Beide Partijen bevorderen de uitwisseling van sociale partners en |
| deskundigen. | deskundigen. |
| Beide Partijen werken samen om de opleiding in Vlaanderen van | Beide Partijen werken samen om de opleiding in Vlaanderen van |
| Hongaarse werknemers door middel van tijdelijke opleidings- en | Hongaarse werknemers door middel van tijdelijke opleidings- en |
| tewerkstellingsprogramma's te bevorderen. | tewerkstellingsprogramma's te bevorderen. |
Art. 8.Beide Partijen werken samen op sociaal gebied, in het |
Art. 8.Beide Partijen werken samen op sociaal gebied, in het |
| bijzonder op het vlak van gezondheid, welzijn en sociale diensten. | bijzonder op het vlak van gezondheid, welzijn en sociale diensten. |
| Zij organiseren uitwisselingen om technische, administratieve of | Zij organiseren uitwisselingen om technische, administratieve of |
| technologische kennis en vernieuwingen over te kunnen dragen. Zij | technologische kennis en vernieuwingen over te kunnen dragen. Zij |
| besteden daarbij ook aandacht aan inhoudelijke aspecten zoals | besteden daarbij ook aandacht aan inhoudelijke aspecten zoals |
| geneeskundige verzorging, behandeling, preventie, begeleiding, | geneeskundige verzorging, behandeling, preventie, begeleiding, |
| opleiding, planning en programmering. | opleiding, planning en programmering. |
Art. 9.Voor zover deze werkgebieden tot de bevoegdheid van de Vlaamse |
Art. 9.Voor zover deze werkgebieden tot de bevoegdheid van de Vlaamse |
| regering behoren, bevorderen beide Partijen de samenwerking en de | regering behoren, bevorderen beide Partijen de samenwerking en de |
| uitwisseling op het gebied van leefmilieu, ruimtelijke ordening, | uitwisseling op het gebied van leefmilieu, ruimtelijke ordening, |
| huisvesting, infrastructuur, communicatie, waterbeleid, verkeer en | huisvesting, infrastructuur, communicatie, waterbeleid, verkeer en |
| transport, Zij stimuleren de uitwisseling van wetenschappelijke, | transport, Zij stimuleren de uitwisseling van wetenschappelijke, |
| technische en statistische informatie, de vergelijking van ervaringen, | technische en statistische informatie, de vergelijking van ervaringen, |
| de uitwisseling van gegevens van onderzoek en de overdracht van | de uitwisseling van gegevens van onderzoek en de overdracht van |
| technologie, onder meer op het gebied van milieubescherming en | technologie, onder meer op het gebied van milieubescherming en |
| -sanering. | -sanering. |
Art. 10.Betreffende de domeinen waarvoor dit samenwerkingsverdrag |
Art. 10.Betreffende de domeinen waarvoor dit samenwerkingsverdrag |
| geldt, streven beide Partijen naar samenwerking in het kader van de | geldt, streven beide Partijen naar samenwerking in het kader van de |
| internationale organisaties. Bij hun samenwerking maken zij gebruik | internationale organisaties. Bij hun samenwerking maken zij gebruik |
| van alle mogelijkheden die de internationale organisaties bieden om | van alle mogelijkheden die de internationale organisaties bieden om |
| samen deel te nemen aan sommige ontwikkelingsprogramma's. | samen deel te nemen aan sommige ontwikkelingsprogramma's. |
| Daartoe kunnen zij elkaar informeren over hun respectieve standpunten | Daartoe kunnen zij elkaar informeren over hun respectieve standpunten |
| en kunnen zij overleg plegen. | en kunnen zij overleg plegen. |
| Vlaanderen en Hongarije beschouwen elkaar als bevoorrechte partners | Vlaanderen en Hongarije beschouwen elkaar als bevoorrechte partners |
| voor samenwerking in internationaal verband. | voor samenwerking in internationaal verband. |
Art. 11.Beide Partijen bestuderen het functioneren van een federale |
Art. 11.Beide Partijen bestuderen het functioneren van een federale |
| staat, met als voorbeeld de positie van Vlaanderen in het federale | staat, met als voorbeeld de positie van Vlaanderen in het federale |
| België, en ze wisselen daarover ervaringen uit. | België, en ze wisselen daarover ervaringen uit. |
| Beide Partijen besteden grote aandacht aan de rol van en de | Beide Partijen besteden grote aandacht aan de rol van en de |
| samenwerking tussen regio's in Europa in het algemeen, en in de | samenwerking tussen regio's in Europa in het algemeen, en in de |
| Europese Unie en het Comité van de Regio's in het bijzonder. | Europese Unie en het Comité van de Regio's in het bijzonder. |
| Verwijzend naar de initiatieven van de Raad van Europa ter | Verwijzend naar de initiatieven van de Raad van Europa ter |
| aanmoediging van de grensoverschrijdende samenwerking als belangrijk | aanmoediging van de grensoverschrijdende samenwerking als belangrijk |
| element van politieke en sociale stabiliteit en van het Pact over de | element van politieke en sociale stabiliteit en van het Pact over de |
| Stabiliteit in Europa om conflicten in Europa te vermijden door het | Stabiliteit in Europa om conflicten in Europa te vermijden door het |
| stimuleren van goede relaties tussen buurstaten, stelt Vlaanderen zijn | stimuleren van goede relaties tussen buurstaten, stelt Vlaanderen zijn |
| ervaring inzake regionale grensoverschrijdende samenwerking ter | ervaring inzake regionale grensoverschrijdende samenwerking ter |
| beschikking van de Hongaarse partner. | beschikking van de Hongaarse partner. |
| Beide partijen lichten elkaar geregeld in over de regionale | Beide partijen lichten elkaar geregeld in over de regionale |
| grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden waarvan zij deel uitmaken. | grensoverschrijdende samenwerkingsverbanden waarvan zij deel uitmaken. |
Art. 12.Met het oog op de toepassing van dit samenwerkingsverdrag |
Art. 12.Met het oog op de toepassing van dit samenwerkingsverdrag |
| richten beide Partijen een Gemengde Commissie Vlaanderen Hongarije op. | richten beide Partijen een Gemengde Commissie Vlaanderen Hongarije op. |
| Deze Commissie vergadert minstens éénmaal om de twee jaar, afwisselend | Deze Commissie vergadert minstens éénmaal om de twee jaar, afwisselend |
| in Brussel en Boedapest. De Gemengde Commissie kan voor bepaalde | in Brussel en Boedapest. De Gemengde Commissie kan voor bepaalde |
| werkgebieden subcommissies oprichten. | werkgebieden subcommissies oprichten. |
Art. 13.De Gemengde Commissie wordt voorgezeten door ministers die |
Art. 13.De Gemengde Commissie wordt voorgezeten door ministers die |
| aangesteld zijn door hun regering. De ministers kunnen zich laten | aangesteld zijn door hun regering. De ministers kunnen zich laten |
| vertegenwoordigen. | vertegenwoordigen. |
| Voor Vlaanderen wordt de functie van secretaris uitgeoefend door de | Voor Vlaanderen wordt de functie van secretaris uitgeoefend door de |
| vertegenwoordiger van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, | vertegenwoordiger van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap, |
| administratie Externe Betrekkingen, verantwoordelijk voor Hongarije, | administratie Externe Betrekkingen, verantwoordelijk voor Hongarije, |
| en voor Hongarije door de vertegenwoordiger van het ministerie van | en voor Hongarije door de vertegenwoordiger van het ministerie van |
| Buitenlandse Zaken verantwoordelijk voor België. | Buitenlandse Zaken verantwoordelijk voor België. |
| De Gemengde Commissie heeft als opdracht : | De Gemengde Commissie heeft als opdracht : |
| - na te gaan hoever de samenwerking is gevorderd en de resultaten | - na te gaan hoever de samenwerking is gevorderd en de resultaten |
| ervan te beoordelen; | ervan te beoordelen; |
| - de werkzaamheden van de subcommissies te bespreken; | - de werkzaamheden van de subcommissies te bespreken; |
| - op geregelde tijdstippen de prioriteiten aan te passen en de te | - op geregelde tijdstippen de prioriteiten aan te passen en de te |
| volgen koers te bepalen; | volgen koers te bepalen; |
| - de programma's en projecten die voor de volgende periode zijn | - de programma's en projecten die voor de volgende periode zijn |
| gepland, te bestuderen en goed te keuren; | gepland, te bestuderen en goed te keuren; |
| - toe te zien op een gepaste financiering door beide Partijen van de | - toe te zien op een gepaste financiering door beide Partijen van de |
| programma's die uit dit samenwerkingsverdrag voortvloeien; | programma's die uit dit samenwerkingsverdrag voortvloeien; |
| - alle problemen i.v.m. de toepassing, werking en interpretatie van | - alle problemen i.v.m. de toepassing, werking en interpretatie van |
| dit samenwerkingsverdrag te bestuderen. | dit samenwerkingsverdrag te bestuderen. |
Art. 14.Dit samenwerkingsverdrag is van kracht voor een periode van |
Art. 14.Dit samenwerkingsverdrag is van kracht voor een periode van |
| vijf (5) jaar. Het wordt stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende | vijf (5) jaar. Het wordt stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende |
| periodes van twee (2) jaar. Elke Partij kan dit samenwerkingsverdrag | periodes van twee (2) jaar. Elke Partij kan dit samenwerkingsverdrag |
| opzeggen door kennisgeving aan de andere Partij uiterlijk zes (6) | opzeggen door kennisgeving aan de andere Partij uiterlijk zes (6) |
| maanden voor het einde van een periode. In dat geval blijft dit | maanden voor het einde van een periode. In dat geval blijft dit |
| samenwerkingsverdrag van kracht tot het einde van die periode. | samenwerkingsverdrag van kracht tot het einde van die periode. |
| Bij opzegging nemen beide Partijen de nodige maatregelen om de | Bij opzegging nemen beide Partijen de nodige maatregelen om de |
| voltooiing te garanderen van alle projecten die op basis van dit | voltooiing te garanderen van alle projecten die op basis van dit |
| samenwerkingsverdrag gezamenlijk werden opgezet. | samenwerkingsverdrag gezamenlijk werden opgezet. |
Art. 15.Dit samenwerkingsverdrag treedt in werking op de datum waarop |
Art. 15.Dit samenwerkingsverdrag treedt in werking op de datum waarop |
| beide Partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de interne | beide Partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat de interne |
| procedures voor het van kracht worden van dit samenwerkingsverdrag | procedures voor het van kracht worden van dit samenwerkingsverdrag |
| werden beëindigd. | werden beëindigd. |
| Opgemaakt te Boedapest, op 3 oktober 1994, in twee originelen, in het | Opgemaakt te Boedapest, op 3 oktober 1994, in twee originelen, in het |
| Nederlands en in het Hongaars. Beide teksten zijn rechtsgeldig. | Nederlands en in het Hongaars. Beide teksten zijn rechtsgeldig. |
| Voor de Vlaamse regering, | Voor de Vlaamse regering, |
| L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
| Voor de Regering van de Republiek Hongarije, | Voor de Regering van de Republiek Hongarije, |
| L. PAL | L. PAL |