gepubliceerd op 31 augustus 2007
Duitse vertaling van reglementaire bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde tekste - van het koninklijk besluit van 19 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 fe(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
Duitse vertaling van reglementaire bepalingen tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse vertaling : - van het koninklijk besluit van 19 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen (Belgisch Staatsblad van 16 november 2006); - van het koninklijk besluit van 21 januari 2007 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1991 houdende algemeen reglement betreffende de controle op de verzekeringsondernemingen (Belgisch Staatsblad van 8 februari 2007);
Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 21 april 2007.
Anlage 1 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE 19. OKTOBER 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22.Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, insbesondere des Artikels 14 § 3, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 9. Juni 1981;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, insbesondere des Artikels 9, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 26. November 1999 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 16. Januar 2002;
Aufgrund der Konsultierung des Versicherungsausschusses vom 12. Juni 2006;
Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für das Bank-, Finanz- und Versicherungswesen vom 27. Februar und 31. August 2006;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.272/1 des Staatsrates vom 28. September 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 9 des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 26.
November 1999 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 16.
Januar 2002, wird wie folgt abgeändert: 1. Nr.2 wird wie folgt ersetzt: « 2. Direktgeschäfte Leben: für Direktversicherungsgeschäfte, die unter den Zweigen 21 - mit Ausnahme der an einen separaten Fonds gebundenen Geschäfte -, 22, 24, 26, 28 - mit Ausnahme der an einen separaten Fonds gebundenen Geschäfte - und 29 eingestuft sind, ». 2. Nr.3 wird wie folgt ersetzt: « 3. Direktgeschäfte Leben Zweig 21 und 28 separater Fonds ...: je separaten Fonds für Geschäfte, die unter (den) Zweig(en) 21 und 28 eingestuft und an diesen separaten Fonds gebunden sind, ».
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 3 - Unser für die Wirtschaftsangelegenheiten zuständiger Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 19. Oktober 2006 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft M. VERWILGHEN
Anlage 2 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE 21. JANUAR 2007 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 22.Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, insbesondere des Artikels 16 § 2, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 6. Dezember 2004;
Aufgrund des Gesetzes vom 22. Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, insbesondere des Artikels 10, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 12. August 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 26. November 1999 und 25. März 2003;
Aufgrund der Konsultierung des Versicherungsausschusses vom 6.
November 2006;
Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für das Bank-, Finanz- und Versicherungswesen vom 10. Juli 2006;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.678/1 des Staatsrates vom 7. Dezember 2006, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Wirtschaft Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Art. 4 - Artikel 10 des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 1991 zur Einführung einer allgemeinen Regelung über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 12.
August 1994 und abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 26.
November 1999 und 25. März 2003, wird wie folgt abgeändert: 1. Paragraph 3 Nr.1 wird durch folgende Wörter ergänzt: « und Kassenbons ». 2. Im selben § 3 wird eine Nr.4bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: « 4bis. Aufzinsungspapiere, ». 3. In § 4 Absatz 1 Nr.1 wird zwischen dem Wort « Schuldverschreibungen » und den Wörtern « und andere Geld- und Kapitalmarktpapiere » das Wort «, Kassenbons » eingefügt. 4. Im selben § 4 Absatz 1 Nr.1 werden zwischen den Wörtern « andere Geld- und Kapitalmarktpapiere » und den Wörtern «, die von Staaten » die Wörter « und Aufzinsungspapiere » eingefügt. 5. In § 4 Absatz 2 erster Satz wird zwischen dem Wort « Schuldverschreibungen » und den Wörtern « und anderen Geld- und Kapitalmarktpapieren » das Wort «, Kassenbons » eingefügt.6. Im selben § 4 Absatz 2 erster Satz werden zwischen den Wörtern « anderen Geld- und Kapitalmarktpapieren » und den Wörtern « ein und desselben Darlehensnehmers » die Wörter « und Aufzinsungspapieren » eingefügt. Art. 5 - Unser für die Wirtschaftsangelegenheiten zuständiger Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 21. Januar 2007 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Wirtschaft M. VERWILGHEN