Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 28 maart 2003
gepubliceerd op 10 oktober 2003

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2003000247
pub.
10/10/2003
prom.
28/03/2003
ELI
eli/besluit/2003/03/28/2003000247/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

28 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 14 november 2002 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het bedrag en de duur van de toelage, verstrekt aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, voor een deeltijdse tewerkstelling met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, van een rechthebbende op financiële maatschappelijke hulp.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 28 maart 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 14. NOVEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Bedingungen für die Gewährung der Subvention, die den öffentlichen Sozialhilfezentren zukommt für die Teilzeitbeschäftigung eines Berechtigten mit Anspruch auf finanzielle Sozialhilfe in Anwendung von Artikel 60 § 7 des Grundlagengesetzes vom 8.Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren und zur Festlegung des Betrags und der Dauer dieser Subvention ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen, insbesondere des Artikels 5 § 4bis Absatz 3, eingefügt durch das Gesetz vom 2. August 2002;

Aufgrund des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren, insbesondere des Artikels 60 § 7, zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 2. August 2002;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. Juli 2000 zur Ausführung von Artikel 5 § 4 Absatz 3 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 5. November 2002;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 5.

November 2002;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass das Gesetz vom 26. Mai 2002 über das Recht auf soziale Eingliederung, das das Gesetz vom 7. August 1974 zur Einführung des Rechts auf ein Existenzminimum ersetzt, am 1. Oktober 2002 in Kraft getreten ist; dass dieses Gesetz eine Reihe neuer Eingliederungsmöglichkeiten im Rahmen der Politik zur Eingliederung der von den öffentlichen Sozialhilfezentren unterstützten Personen vorsieht, insbesondere was das Recht auf Beschäftigung betrifft; dass die mit einer Aufenthaltserlaubnis für unbegrenzte Dauer im Fremdenregister eingetragenen Personen ausländischer Staatsangehörigkeit, die wegen ihrer Staatsangehörigkeit keinen Anspruch auf das Recht auf soziale Eingliederung erheben können und ein Anrecht auf finanzielle Sozialhilfe haben, im gleichen Masse und ab dem gleichen Zeitpunkt in den Genuss dieser Eingliederungsmassnahmen kommen können müssen; dass es daher dringend erforderlich ist, den vorliegenden Erlass unverzüglich anzunehmen, damit jegliche Diskriminierung zwischen den beiden Zielgruppen verhindert wird;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Eingliederung und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: KAPITEL I - Einleitende Bestimmung Artikel 1 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses versteht man unter: 1. "Berechtigtem mit Anspruch auf finanzielle Sozialhilfe": eine Person ausländischer Staatsangehörigkeit, die mit einer Aufenthaltserlaubnis für unbegrenzte Dauer im Fremdenregister eingetragen ist, aufgrund ihrer Staatsangehörigkeit keinen Anspruch auf soziale Eingliederung erheben kann und ein Anrecht auf finanzielle Sozialhilfe hat;2. "Vollzeitarbeitsvertrag": jeden Arbeitsvertrag mit einer Arbeitsregelung, aufgrund deren der Arbeitnehmer nach Ablauf des Arbeitsvertrags die Bedingungen erfüllt, um ein Anrecht auf Arbeitslosengeld als Vollzeitarbeitnehmer zu bekommen, 3."Teilzeitarbeitsvertrag": jeden Arbeitsvertrag mit einer Arbeitsregelung, die weniger umfassend ist als die in Nr. 2 definierte Arbeitsregelung, 4. "Bruttolohn": die Summe des Nettolohns, des Berufssteuervorabzugs, der Sozialversicherungsbeiträge des Arbeitnehmers, der Sozialversicherungsbeiträge des Arbeitgebers, des Sonderbeitrags für die soziale Sicherheit, der Jahresendprämie, des Urlaubsgelds, des Abgangsurlaubsgelds und der Vertragsbruchentschädigung bei Kündigung des Arbeitsvertrags. KAPITEL II - Bedingungen für die Gewährung der Subvention Art. 2 - Für die Gewährung der in Artikel 5 § 4bis Absatz 3 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen erwähnten Subvention müssen, was den zwischen einem Berechtigten mit Anspruch auf finanzielle Sozialhilfe und dem öffentlichen Sozialhilfezentrum in Anwendung von Artikel 60 § 7 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren geschlossenen Teilzeitarbeitsvertrag betrifft, folgende Bedingungen gleichzeitig erfüllt sein: 1. Der Teilzeitarbeitsvertrag muss für eine Arbeitsregelung mit mindestens einem halben Stundenplan geschlossen werden.2. Die Dauer des Teilzeitarbeitsvertrags beim selben Arbeitgeber darf sechs Monate nicht überschreiten. Art. 3 - In Abweichung von vorhergehendem Artikel kann die Dauer des Teilzeitarbeitsvertrags der Periode entsprechen, die für den Erhalt des vollen Arbeitslosengelds erforderlich ist, wenn neben dem Teilzeitarbeitsvertrag gleichzeitig noch ein anderer Teilzeitarbeitsvertrag läuft.

KAPITEL III - Monatlicher Betrag der Subvention Art. 4 - Der Betrag der Subvention beläuft sich auf 500 EUR pro Kalendermonat, ist aber auf den Bruttolohn des Arbeitnehmers begrenzt.

Art. 5 - Der Betrag der Subvention beläuft sich auf 625 EUR pro Kalendermonat, ist aber auf den Bruttolohn des Arbeitnehmers begrenzt, wenn der Berechtigte mit Anspruch auf finanzielle Sozialhilfe, mit dem das öffentliche Sozialhilfezentrum einen Teilzeitarbeitsvertrag gemäss den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses abschliesst, eine volljährige Person unter 25 Jahren ist.

Art. 6 - Der Betrag der Subvention für zwei Halbzeitbeschäftigungen beim selben Arbeitgeber in Anwendung von Artikel 60 § 7 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren entspricht dem für eine Vollzeitbeschäftigung in Anwendung des vorerwähnten Artikels 60 § 7 vorgesehenen Betrag.

KAPITEL IV - Subventionsdauer Art. 7 - Die Subvention wird für die Dauer des Teilzeitarbeitsvertrags gewährt mit einer Gesamtdauer von höchstens sechs Monaten oder, wenn neben dem Teilzeitarbeitsvertrag gleichzeitig noch ein anderer Teilzeitarbeitsvertrag läuft, mit einer Gesamtdauer, die der für den Erhalt des vollen Arbeitslosengelds erforderlichen Periode entspricht.

KAPITEL V - Schlussbestimmungen Art. 8 - Die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses sind nicht anwendbar auf Berechtigte mit Anspruch auf finanzielle Sozialhilfe, die im Rahmen eines Teilzeitarbeitsvertrags in Anwendung von Artikel 60 § 7 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren eingestellt sind, wenn sie für sozialwirtschaftliche Initiativen zur Verfügung gestellt werden, die von dem für die Sozialwirtschaft zuständigen Minister zugelassen sind.

Art. 9 - Der Königliche Erlass vom 14. Juli 2000 zur Ausführung von Artikel 5 § 4 Absatz 3 des Gesetzes vom 2. April 1965 bezüglich der Übernahme der von den öffentlichen Sozialhilfezentren gewährten Hilfeleistungen wird aufgehoben.

Art. 10 - Auf die Teilzeitarbeitsverträge, die zwischen einem öffentlichen Sozialhilfezentrum und einem Berechtigten mit Anspruch auf finanzielle Sozialhilfe in Anwendung von Artikel 60 § 7 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren geschlossen worden sind und zum Zeitpunkt des In-Kraft-Tretens des vorliegenden Erlasses laufen, ist der vorliegende Erlass für die restliche Dauer des Teilzeitarbeitsvertrags anwendbar.

Art. 11 - Vorliegender Erlass wird mit 1. Oktober 2002 wirksam.

Art. 12 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die soziale Eingliederung gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 14. November 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Eingliederung J. VANDE LANOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 maart 2003.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^