Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 26 juni 2002
gepubliceerd op 03 augustus 2002

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 maart 2002 tot oprichting van een Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2002000502
pub.
03/08/2002
prom.
26/06/2002
ELI
eli/besluit/2002/06/26/2002000502/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

26 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 maart 2002 tot oprichting van een Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 maart 2002 tot oprichting van een Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 1 maart 2002 tot oprichting van een Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 26 juni 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Bijlage - Annexe MINISTERIUM DER JUSTIZ 1. MÄRZ 2002 - Königlicher Erlass zur Schaffung eines Zentrums für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 1. März 2002 über die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben;

In der Erwägung, dass der Standort des Zentrums für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, bestimmt werden muss;

In der Erwägung, dass der Entwurf des Zusammenarbeitsabkommens zwischen dem Föderalstaat, der Deutschsprachigen Gemeinschaft, der Französischen Gemeinschaft und der Flämischen Gemeinschaft in Bezug auf das Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, auf der Interministeriellen Konferenz vom 25. Februar 2002 und durch den Konzertierungsausschuss Föderalregierung - Gemeinschafts- und Regionalregierungen vom 26. Februar 2002 gebilligt worden ist und demnächst unterzeichnet wird;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit;

In der Erwägung, dass trotz der von den Gemeinschaften durchgeführten Anpassung der Kapazität ihrer Einrichtungen die Kombination der Konsequenzen einer unvollendeten Übertragung homogener Befugnisse durch die Sondergesetze von 1980 und 1988 zur Reform der Institutionen, der Unvorhersehbarkeit des Ausmasses, des Zeitpunkts und der Schwere der Jugendkriminalität und der Aufhebung von Artikel 53 des Gesetzes vom 8. April 1965 über den Jugendschutz dazu geführt hat, dass minderjährige Straftäter bei zeitweiligem Mangel an Aufnahmeplätzen manchmal freigelassen werden müssen;

In der Erwägung, dass es sich hier manchmal um sehr schwere Formen von Kriminalität handelt;

In der Erwägung, dass die öffentliche Sicherheit aus diesem Grund tatsächlich gefährdet ist, so dass unverzüglich eingegriffen werden muss;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Justiz Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Everberg-Kortenberg wird ein im Gesetz vom 1. März 2002 über die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, erwähntes Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine solche Tat begangen haben, geschaffen; der Sitz dieses Zentrums befindet sich im Ministerium der Justiz in Brüssel.

Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. März 2002 in Kraft.

Gegeben zu Ciergnon, den 1. März 2002 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 26 juni 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^