gepubliceerd op 02 april 2021
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Corrigendum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
   22 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 32    van de bijlage bij het 
koninklijk besluit van 14 september 1984Relevante gevonden documenten
	
		
			
				
					type
					koninklijk besluit
				
				
					prom.
					14/09/1984
				
				
					pub. 
					16/12/2013
				
				
					numac 
					2013000795
				
			
		
			
				
					
						bron
						federale overheidsdienst sociale zekerheid
					
				
				
					Koninklijk besluit tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Duitse vertaling van uittreksels 
				
			
		
	sluiten tot    vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen    inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en    uitkeringen. - Corrigendum
   In het Belgisch Staatsblad van 15 mars 2021, nr. 74, pagina's 20600,    20604, 20605 en 20606, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1) in de Franse tekst worden in artikel 1, 7°, a), de woorden "et ce    compris" vervangen door de woorden "en ce compris";2) in de Nederlandse tekst worden in artikel 1, 7°, b), de woorden    "met verstrekking 589853-589864 en 588873-588884" vervangen door de    woorden "met de verstrekkingen 589853-589864 en 588873-588884";3) in artikel 1, 8°, worden de woorden "In paragraaf" vervangen door    de woorden "in paragraaf";4) in artikel 1, 9°,    a) worden de woorden "In paragraaf" vervangen door de woorden "in    paragraaf";b) worden de woorden "de woorden "588291-588302 of 587112-587123""    vervangen door de woorden "de woorden ", 588291-588302 of    587112-587123"";5) in artikel 1, 10°,    a) worden de woorden "In paragraaf vervangen door de woorden "in    paragraaf";b) worden in de Nederlandse tekst de woorden "genootschape van"    vervangen door de woorden "genootschappen van pathologische anatomie";6) in artikel 1, 11°,    a) worden de woorden "In paragraaf vervangen door de woorden "in    paragraaf";b) worden in de Nederlandse tekst de woorden "genootschape van"    vervangen door de woorden "genootschappen van pathologische anatomie";c) worden in de Franse tekst de woorden "que élaborés" vervangen door    het woord "élaborés";d) wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:    "b) de woorden "door de hiervoren vermelde apothekers" worden    vervangen door de woorden "door de apothekers vermeld onder § 3bis"";7) in artikel 1, 12°, worden door woorden "In paragraaf" vervangen    door de woorden "in paragraaf";8) in artikel 1, 13°,    a) wordt het woord "Paragraaf" vervangen door het woord "paragraaf";b) wordt in de Franse tekst het woord "anatomie-pathologique" telkens    vervangen door de woorden "anatomie pathologique";9) in artikel 1, 15°,    a) in de Franse tekst worden in de bepaling onder b) de woorden "b)"    vervangen door de woorden "2)";b) in de Franse tekst wordt in de bepaling onder c) het woord    "médecin" vervangen door de woorden "médecin préscripteur";c) in de Nederlandse tekst worden in de bepaling onder e),    1.de woorden "3)" vervangen door de woorden "1)";    2. de woorden "4)" vervangen door de woorden "2)".