gepubliceerd op 02 april 2021
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 32 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Corrigendum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 32 van de bijlage bij het
koninklijk besluit van 14 september 1984Relevante gevonden documenten
type
koninklijk besluit
prom.
14/09/1984
pub.
16/12/2013
numac
2013000795
bron
federale overheidsdienst sociale zekerheid
Koninklijk besluit tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Duitse vertaling van uittreksels
sluiten tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. - Corrigendum
In het Belgisch Staatsblad van 15 mars 2021, nr. 74, pagina's 20600, 20604, 20605 en 20606, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1) in de Franse tekst worden in artikel 1, 7°, a), de woorden "et ce compris" vervangen door de woorden "en ce compris";2) in de Nederlandse tekst worden in artikel 1, 7°, b), de woorden "met verstrekking 589853-589864 en 588873-588884" vervangen door de woorden "met de verstrekkingen 589853-589864 en 588873-588884";3) in artikel 1, 8°, worden de woorden "In paragraaf" vervangen door de woorden "in paragraaf";4) in artikel 1, 9°, a) worden de woorden "In paragraaf" vervangen door de woorden "in paragraaf";b) worden de woorden "de woorden "588291-588302 of 587112-587123"" vervangen door de woorden "de woorden ", 588291-588302 of 587112-587123"";5) in artikel 1, 10°, a) worden de woorden "In paragraaf vervangen door de woorden "in paragraaf";b) worden in de Nederlandse tekst de woorden "genootschape van" vervangen door de woorden "genootschappen van pathologische anatomie";6) in artikel 1, 11°, a) worden de woorden "In paragraaf vervangen door de woorden "in paragraaf";b) worden in de Nederlandse tekst de woorden "genootschape van" vervangen door de woorden "genootschappen van pathologische anatomie";c) worden in de Franse tekst de woorden "que élaborés" vervangen door het woord "élaborés";d) wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt: "b) de woorden "door de hiervoren vermelde apothekers" worden vervangen door de woorden "door de apothekers vermeld onder § 3bis"";7) in artikel 1, 12°, worden door woorden "In paragraaf" vervangen door de woorden "in paragraaf";8) in artikel 1, 13°, a) wordt het woord "Paragraaf" vervangen door het woord "paragraaf";b) wordt in de Franse tekst het woord "anatomie-pathologique" telkens vervangen door de woorden "anatomie pathologique";9) in artikel 1, 15°, a) in de Franse tekst worden in de bepaling onder b) de woorden "b)" vervangen door de woorden "2)";b) in de Franse tekst wordt in de bepaling onder c) het woord "médecin" vervangen door de woorden "médecin préscripteur";c) in de Nederlandse tekst worden in de bepaling onder e), 1.de woorden "3)" vervangen door de woorden "1)"; 2. de woorden "4)" vervangen door de woorden "2)".