gepubliceerd op 05 oktober 2000
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn
21 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 24 augustus 2000 tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 21 september 2000.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE
Bijlage - Annexe MINISTERIUM DES INNERN 24. AUGUST 2000 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Muster der Formulare und Berichte, die im Rahmen der Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Provinzial-, Gemeinde- und Distriktratswahlen und für die Direktwahl der Sozialhilferäte zu benutzen sind Der Minister des Innern, Aufgrund des Grundlagengesetzes vom 19.Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, insbesondere des Artikels 11 § 5, abgeändert durch die Gesetze vom 7. Juli 1994, 10. April 1995 und 12. August 2000;
Aufgrund des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, insbesondere des Artikels 23 § 2, abgeändert durch die Gesetze vom 7.
Juli 1994, 10. April 1995 und 12. August 2000, und des Artikels 97, eingefügt durch das Gesetz vom 19. März 1999;
Aufgrund des Gesetzes vom 7. Juli 1994 über die Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Provinzial-, Gemeinde- und Distriktratswahlen und für die Direktwahl der Sozialhilferäte, insbesondere des Artikels 8, abgeändert durch die Gesetze vom 19. März 1999 und 12. August 2000, und des Artikels 9, abgeändert durch das Gesetz vom 19. März 1999;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 26. August 1988 zur Festlegung der Modalitäten für die Wahl des Sozialhilferates in den in Artikel 7 der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten erwähnten Gemeinden und in den Gemeinden Comines-Warneton und Voeren, insbesondere des Artikels 2 § 3, abgeändert durch die Gesetze vom 7. Juli 1994 und 12. August 2000;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass laut obenerwähnten Gesetzen die von den politischen Parteien, Listen und Kandidaten zu benutzenden Formulare einerseits und das Muster des von den Präsidenten der Gerichte Erster Instanz zu erstellenden Berichts andererseits, die die Wahlausgaben für die obenerwähnten Wahlen betreffen, vom Minister des Innern festgelegt und bereitgestellt werden müssen;
In der Erwägung, dass diese Wahlen auf den 8. Oktober 2000 festgelegt sind und diese Formulare daher unverzüglich ihren Adressaten übermittelt werden müssen, nachdem ihr Muster festgelegt worden ist;
In der weiteren Erwägung, dass das erste Formular bereits am 29.
August 2000 bei der Hinterlegung der Listenverbindungsvorschläge beim Minister des Innern zwecks Erhalt einer gemeinsamen laufenden Nummer benutzt werden muss, Erlässt: Artikel 1 - Die von den politischen Parteien, Listen und Kandidaten zu benutzenden Formulare einerseits und das Muster des von den Präsidenten der Gerichte Erster Instanz zu erstellenden Berichts andererseits, die die Wahlausgaben für die Wahlen zur Erneuerung der Provinzial-, Gemeinde- und Distrikträte und für die Direktwahl der Sozialhilferäte betreffen, entsprechen den Mustern 1 bis 7 in der Anlage zu vorliegendem Erlass.
Art. 2 - Der Ministerielle Erlass vom 24. August 1994 zur Festlegung der Muster der Formulare und Berichte, die im Rahmen der Einschränkung und Kontrolle der Wahlausgaben für die Provinzial- und Gemeindewahlen und für die Direktwahl der Sozialhilferäte zu benutzen sind, wird aufgehoben.
Brüssel, den 24. August 2000 A. DUQUESNE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 september 2000.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE
Anlagen Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld