gepubliceerd op 31 oktober 2000
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht
21 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 houdende benoeming van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 21 september 2000.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE
Bijlage - Annexe MINISTERIUM DES INNERN 20. AUGUST 2000 - Königlicher Erlass zur Ernennung der Mitglieder der Ständigen Kommission für Sprachenkontrolle ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund der am 18. Juli 1966 koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwaltungsangelegenheiten, insbesondere des Artikels 60 § 2;
In der Erwägung, dass das Gesetz vom 20. Juli 1990 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in Organen mit Begutachtungsbefugnis, insbesondere Artikel 2bis § 1 und § 2 Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 17. Juli 1997, zur Anwendung kommt;
In der Erwägung, dass gemäss Artikel 2bis § 1 und § 2 Absatz 1 des vorerwähnten Gesetzes vom 20. Juli 1990 höchstens zwei Drittel der Mitglieder der föderalen Beratungsorgane gleichen Geschlechts sein dürfen und dass die Beratungsorgane, die der vorgeschriebenen Zusammensetzung nicht entsprechen, kein gültiges Gutachten abgeben können;
In der Erwägung, dass die ordentlichen Mitglieder und die Ersatzmitglieder der Ständigen Kommission für Sprachenkontrolle in Anwendung von Artikel 60 § 2 Absatz 1 der vorerwähnten koordinierten Gesetze vom König ernannt werden unter den Kandidaten aus Listen mit je drei Kandidaten, die von den Gemeinschaftsräten vorgelegt werden;
Aufgrund der Listen mit je drei Kandidaten, die vom Rat der Deutschsprachigen Gemeinschaft, vom Rat der Französischen Gemeinschaft und vom Flämischen Rat vorgelegt worden sind;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern, Haben Wir beschlossen und beschliesen Wir : Artikel 1 - Zu ordentlichen Mitgliedern der Ständigen Kommission für Sprachenkontrolle werden ernannt: a) Deutschsprachiges Mitglied: Herr Walter Wehr.b) Französische Abteilung: Frau Christine Van Espen, Frau Nadine Sougné, Herr Jean-Luc Steylaers, Herr Claude Cheruy und Herr Christophe Verbist.c) Niederländische Abteilung Frau Cathy Berx, Herr Jan Ghysels, Herr Emmanuel Vandenbossche, Herr Paul Meeus und Frau Godelieve Vandevoort. Art. 2 - Zu Ersatzmitgliedern derselben Kommission werden ernannt: a) Deutschsprachiges Mitglied: Frau Caroline Kofferschläger.b) Französische Abteilung: Herr Charles Duseuwoir, Herr Jacques Lurquin, Herr Fabien Moreau, Herr Léandre Jauniaux und Frau Véronique Genesse.c) Niederländische Abteilung: Herr Marc Boes, Frau Helga de Baets, Frau Ingrid Vrancken, Frau Nancy Caslo und Herr Daniël Bauwens. Art. 3 - Jedes ordentliche Mitglied hat als Ersatzmitglied dasjenige, das in der in den vorhergehenden Artikeln angegebenen Reihenfolge denselben Platz wie es selbst einnimmt.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 5 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Nizza, den 20. August 2000 ALBERT Von Königs wegen: Für den Minister des Innern, abwesend: Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 september 2000.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE