Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 21 januari 2000
gepubliceerd op 22 juni 2000

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 november 1999 dat de titel van Prinses van België verleent aan Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2000000032
pub.
22/06/2000
prom.
21/01/2000
ELI
eli/besluit/2000/01/21/2000000032/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

21 JANUARI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 november 1999 dat de titel van Prinses van België verleent aan Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 november 1999 dat de titel van Prinses van België verleent aan Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 8 november 1999 dat de titel van Prinses van België verleent aan Jonkvrouw Mathilde d'Udekem d'Acoz.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 21 januari 2000.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Bijlage - Annexe DIENSTSTELLEN DES PREMIERMINISTERS UND MINISTERIUM DER AUSWÄRTIGEN ANGELEGENHEITEN, DES AUSSENHANDELS UND DER INTERNATIONALEN ZUSAMMENARBEIT 8. NOVEMBER 1999 - Königlicher Erlass zur Verleihung des Titels Prinzessin von Belgien an Fräulein Mathilde d'Udekem d'Acoz ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 113 der Verfassung;

Zur öffentlichen Bekundung Unseres grossen Wohlwollens Fräulein Mathilde d'Udekem d'Acoz gegenüber anlässlich Ihrer anstehenden Eheschliessung mit Unserem geliebten Sohn Prinz Philippe;

Auf Vorschlag Unseres Premierministers und Unseres Ministers der Auswärtigen Angelegenheiten Haben Wir beschlossen und erlassen Wir : Artikel 1 - Fräulein Mathilde Marie Christine Ghislaine d'Udekem d'Acoz trägt in öffentlichen und privaten Urkunden, die sie betreffen, den Titel Prinzessin von Belgien. Dieser Titel folgt ihren eigenen Namen.

Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 4. Dezember 1999 in Kraft.

Art. 3 - Unser Premierminister und Unser Minister der Auswärtigen Angelegenheiten sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 8. November 1999 ALBERT Von Königs wegen: Der Premierminister G. VERHOFSTADT Der Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten L. MICHEL Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 januari 2000 ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^