Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 19 mei 1998
gepubliceerd op 12 augustus 1998

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 22 december 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1986 houdende de algemene bepalingen betreffende de benoeming tot de graad van hoofdinspecteur eerste klasse bij de stedelijke politie

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
1998000320
pub.
12/08/1998
prom.
19/05/1998
ELI
eli/besluit/1998/05/19/1998000320/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

19 MEI 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 22 december 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1986 houdende de algemene bepalingen betreffende de benoeming tot de graad van hoofdinspecteur eerste klasse bij de stedelijke politie


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1° en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 22 december 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1986 houdende de algemene bepalingen betreffende de benoeming tot de graad van hoofdinspecteur eerste klasse bij de stedelijke politie, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 22 december 1997 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 1986 houdende de algemene bepalingen betreffende de benoeming tot de graad van hoofdinspecteur eerste klasse bij de stedelijke politie.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 19 mei 1998.

ALBERT

Bijlage 22. DEZEMBER 1997 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 14.November 1986 zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen über die Ernennung in den Dienstgrad eines Hauptinspektors erster Klasse bei der Stadtpolizei ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des neuen Gemeindegesetzes, insbesondere des Artikels 189;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 14. November 1986 zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen über die Ernennung in den Dienstgrad eines Hauptinspektors erster Klasse bei der Stadtpolizei, insbesondere des Artikels 2, zuletzt abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 3.

März 1995;

Aufgrund der Beteiligung der Regionen;

Aufgrund des Protokolls Nr. 96/05 des Ausschusses der provinzialen und lokalen öffentlichen Dienste vom 10. Februar 1997;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass Hauptinspektoren erster Klasse, die das Polizeikorps wechseln möchten, oder Hauptfeldhüter, die in diesen Dienstgrad ernannt werden möchten, seit langem auf eine diesbezügliche Regelung warten;

Dass Feldhütern diese Möglichkeit hingegen offensteht;

Dass diese Erweiterung der Zugänglichkeit des Dienstgrads eines Hauptinspektors erster Klasse im Rahmen der aktuellen Entwicklung und der Veränderungen innerhalb der Polizei, insbesondere infolge der Modernisierung der Gemeindepolizei, ausserdem eine zusätzliche Motivation für das Polizeipersonal darstellt;

Dass die verschiedenen Instanzen bei Diskussionen über diese Problematik zudem davon ausgegangen sind, dass der betreffende Entwurf noch im Laufe desselben Kalenderjahrs in Kraft treten wird, und dass vorerwähnter Regelung daher beim Timing ihrer Aktivitäten Rechnung getragen worden ist;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:

Artikel 1.Artikel 2 Absatz 1 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 14.

November 1986 zur Festlegung der allgemeinen Bestimmungen über die Ernennung in den Dienstgrad eines Hauptinspektors erster Klasse bei der Stadtpolizei wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: « 3. den Dienstgrad eines Hauptinspektors erster Klasse, eines Polizeihauptinspektors oder eines Hauptfeldhüters besitzen, oder, in Ermangelung eines Bewerbers mit einem dieser Dienstgrade, den Dienstgrad eines Polizeiinspektors, oder, in Ermangelung eines Bewerbers mit diesem Dienstgrad, den Dienstgrad eines Polizeibediensteten oder eines Feldhüters besitzen, »

Art. 2.Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 22. Dezember 1997.

ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern, J. VANDE LANOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 mei 1998.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, L. TOBBACK

^