Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 17 oktober 2006
gepubliceerd op 14 september 2007

Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert. - Duitse vertaling

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2007000803
pub.
14/09/2007
prom.
17/10/2006
ELI
eli/besluit/2006/10/17/2007000803/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN


17 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert. - Duitse vertaling


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 oktober 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 december 2005 tot vaststelling van de voorschriften inzake de plichtenleer van de landmeter-expert (Belgisch Staatsblad van 23 november 2006).

Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij de Adjunct-arrondissementscommissaris in Malmedy in uitvoering van artikel 76 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, vervangen bij artikel 16 van de wet van 18 juli 1990 en gewijzigd bij artikel 6 van de wet van 21 april 2007.

FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE 17. OKTOBER 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 15.Dezember 2005 zur Festlegung der Regeln im Bereich der Berufspflichten der Landmesser-Gutachter ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 11. Mai 2003 über den Schutz des Titels und des Berufs eines Landmesser-Gutachters, insbesondere des Artikels 8 § 1;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Dezember 2005 zur Festlegung der Regeln im Bereich der Berufspflichten der Landmesser-Gutachter, insbesondere des Artikels 13 und des Artikels 25 Absatz 1;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. August 2006;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass es wegen des fehlenden Ausführungserlasses zur Festlegung der in Artikel 13 bestimmten grundlegenden allgemeinen Vertragsbedingungen und Mindestgarantien, denen die Versicherungsverträge entsprechen müssen, - was auf die verspätet eingegangene Einwilligung der Kammern des Föderalen Rates der Landmesser-Gutachter und das Ausbleiben einer Stellungnahme des Versicherungsausschusses, der während der Urlaubszeit nicht zusammengetreten ist, zurückzuführen ist -, unmöglich ist, das Inkrafttreten des Artikels 13 zum 1. Oktober 2006 aufrechtzuerhalten;

Aufgrund des Gutachtens Nr. 41.339/1 des Staatsrates vom 21. September 2006, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Mittelstands Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 25 Absatz 1 des Königlichen Erlasses vom 15.

Dezember 2005 zur Festlegung der Regeln im Bereich der Berufspflichten der Landmesser-Gutachter wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « Artikel 13 tritt am 1. März 2007 in Kraft. » Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 3 - Unser Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich der Mittelstand gehört, ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 17. Oktober 2006 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Mittelstands Frau S. LARUELLE

^