gepubliceerd op 02 april 2013
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel XII.VII.18, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
17 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel XII.VII.18, § 3, van het
koninklijk besluit van 30 maart 2001Relevante gevonden documenten
type
koninklijk besluit
prom.
30/03/2001
pub.
18/01/2008
numac
2007001064
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling
type
koninklijk besluit
prom.
30/03/2001
pub.
26/03/2008
numac
2008000238
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
type
koninklijk besluit
prom.
30/03/2001
pub.
13/05/2008
numac
2008000428
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
sluiten tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 17 februari 2013 tot uitvoering van artikel XII.VII.18, § 3, van het
koninklijk besluit van 30 maart 2001Relevante gevonden documenten
type
koninklijk besluit
prom.
30/03/2001
pub.
18/01/2008
numac
2007001064
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling
type
koninklijk besluit
prom.
30/03/2001
pub.
26/03/2008
numac
2008000238
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
type
koninklijk besluit
prom.
30/03/2001
pub.
13/05/2008
numac
2008000428
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
sluiten tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (Belgisch Staatsblad van 25 februari 2013).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ 17. FEBRUAR 2013 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel XII.VII.18 § 3 des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste (RSPol), des Artikels XII.VII.18 § 3, eingefügt durch das Gesetz vom 3. Juli 2005;
Aufgrund des Verhandlungsprotokolls Nr. 268/4 des Verhandlungsausschusses für die Polizeidienste vom 11. August 2010;
Aufgrund der Stellungnahme des Generalinspektors der Finanzen vom 29.
Februar 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Staatssekretärs für den Öffentlichen Dienst vom 18. Juli 2012;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 30.
August 2012;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 52.677/2 des Staatsrates vom 23. Januar 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Auf Vorschlag der Ministerin des Innern und der Ministerin der Justiz und aufgrund der Stellungnahme der Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die in Artikel XII.VII.18 § 3 RSPol erwähnten Personalmitglieder, die bei der letzten Bewertung nicht die Endnote "ungenügend" erhalten haben, werden am 1. April 2012 in den Dienstgrad eines Polizeikommissars ernannt.
Art. 2 - Der für Inneres zuständige Minister und der für Justiz zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 17. Februar 2013 ALBERT Von Königs wegen: Die Vizepremierministerin und Ministerin des Innern und der Chancengleichheit Frau J. MILQUET Die Ministerin der Justiz Frau A. TURTELBOOM