gepubliceerd op 28 juni 2005
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 juni 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene voedingsmiddelenhygiëne
13 JUNI 2005. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 juni 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene voedingsmiddelenhygiëne
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 juni 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene voedingsmiddelenhygiëne, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 juni 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene voedingsmiddelenhygiëne.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 13 juni 2005.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 3. JUNI 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 7.Februar 1997 über die allgemeine Lebensmittelhygiene ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer Waren, abgeändert durch die Gesetze vom 22. März 1989, 9. Februar 1994, 10. Dezember 1997, 12. August 2000, durch den Königlichen Erlass vom 22. Februar 2001 und durch die Gesetze vom 4. April 2001 und 18.
Dezember 2002, insbesondere der Artikel 2 und 3;
Aufgrund der Richtlinie 2004/4/EG der Kommission vom 15. Januar 2004 zur Änderung der Richtlinie 96/3/EG über eine Ausnahmeregelung von einigen Bestimmungen der Richtlinie 93/43/EWG des Rates über Lebensmittelhygiene für die Beförderung von Ölen und Fetten als Massengut auf dem Seeweg;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 2001 zur Organisation der von der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 19. Juli und 30.Dezember 2001, insbesondere des Artikels 4 § 3 eingefügt durch das Gesetz vom 28. März 2003;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 7. Februar 1997 über die allgemeine Lebensmittelhygiene, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 22. Dezember 1997 und den Königlichen Erlass vom 14. Juli 1998;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch gerechtfertigt ist, dass die Richtlinie 2004/4/EG innerhalb der festgelegten Frist umgesetzt werden muss;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 7. Februar 1997 über die allgemeine Lebensmittelhygiene wird wie folgt abgeändert: 1. Nummer 8 wird wie folgt ersetzt: « 8.zuständiger Behörde: die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, ». 2. Nummer 9 wird wie folgt ersetzt: « 9.Überwachungsbeamten: die Bediensteten und die Personen, die durch oder in Anwendung des Königlichen Erlasses vom 22. Februar 2001 zur Organisation der von der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen bestimmt werden. » Art. 2 - Artikel 7 § 1 desselben Erlasses wird wie folgt abgeändert: 1. Nummer 2 wird wie folgt ersetzt: « 2.Die zuständige Behörde überprüft, ob die Leitlinien den Kriterien von Artikel 6 genügen, und legt dem Wissenschaftlichen Ausschuss der zuständigen Behörde die Leitlinien zur Stellungnahme vor. Der Antragsteller übermittelt alle zusätzlichen Informationen, die die Behörde für nötig erachtet. » 2. Nummer 3 wird aufgehoben.3. Nummer 4 wird wie folgt ersetzt: « 4.Der Antragsteller passt die Leitlinien aufgrund der Bemerkungen der zuständigen Behörde an. » Art. 3 - In Artikel 9 desselben Erlasses wird der erste Satz durch folgende Bestimmung ersetzt: « Wenn eine Abweichung gemäss Nr. I der Anlage möglich ist, kann der für die Volksgesundheit zuständige Minister nach Stellungnahme des Wissenschaftlichen Auschusses der zuständigen Behörde den Betrieben des betreffenden Lebensmittelsektors die Abweichung gewähren. » Art. 4 - In der Anlage zu demselben Erlass werden die Bestimmungen von Nummer IV durch die in der Anlage zum vorliegenden Erlass aufgeführten Bestimmungen ersetzt.
Art. 5 - Artikel 10 desselben Erlasses wird wie folgt ersetzt: « § 1 - Verstösse gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses werden gemäss den Bestimmungen des Königlichen Erlasses vom 22.
Februar 2001 zur Organisation der von der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette durchgeführten Kontrollen und zur Abänderung verschiedener Gesetzesbestimmungen ermittelt und festgestellt. § 2 - Verstösse gegen die Bestimmungen des vorliegenden Erlasses werden gemäss dem Gesetz vom 24. Januar 1977 über den Schutz der Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer Waren bestraft. » Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 7 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 3. Juni 2004 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE
Anlage IV. Liste der vorherigen Ladungen, die für die Beförderung von Ölen und Fetten als Massengut in Seeschiffen zulässig sind Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Erlass vom 3. Juni 2004 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 juni 2005.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL