gepubliceerd op 14 maart 2006
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen
12 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 20 juli 2005 tot toekenning van de bevoegdheidsdelegaties voor de toepassing van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en van het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 12 januari 2006.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN 20. JULI 2005 - Ministerieller Erlass zur Festlegung der Befugnisübertragungen für die Anwendung des Königlichen Erlasses vom 23.März 1998 über den Führerschein und des Königlichen Erlasses vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen Der Minister der Mobilität, Aufgrund des am 16.März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch die Gesetze vom 9. Juni 1975, 9. Juli 1976, 14. Juli 1976, 2. Juli 1981, 29. Februar 1984, 21.
Juni 1985, 18. Juli 1990, 20. Juli 1991, 4. August 1996, 16. März 1999, 7. Februar 2003 und 5. August 2003;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 7. Mai 1999, 20. Juli 2000, 14. Dezember 2001, 5. September 2002, 29.
September 2003, 22. März 2004, 15. Juli 2004 und 17. März 2005;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 17. März 2005, Erlässt : Artikel 1 - Die Befugnisübertragungen, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen vorgesehen sind, erfolgen an die Beamten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Mobilität und Transportwesen gemäss den Bestimmungen der Anlage zu vorliegendem Erlass.
Art. 2 - Die gemäss Artikel 1 erfolgten Befugnisübertragungen sind ebenfalls an die Vorgesetzten der mit diesen Vollmachten ausgestatteten Beamten gerichtet.
Art. 3 - Der Ministerielle Erlass vom 26. August 1999 zur Festlegung der Befugnisübertragungen, die im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und im Königlichen Erlass vom 23. März 1998 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen vorgesehen sind, wird aufgehoben.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Brüssel, den 20. Juli 2005 R. LANDUYT
Anlage zum Ministeriellen Erlass vom 20. Juli 2005 zur Festlegung der Befugnisübertragungen für die Anwendung des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein und des Königlichen Erlasses vom 11.Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen 1. Königlicher Erlass vom 23.März 1998 über den Führerschein: A. Übertragung auf den Generaldirektor der Generaldirektion Mobilität und Verkehrssicherheit und, bei Abwesenheit oder Verhinderung, auf den Direktor der Direktion Verkehrssicherheit Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld B. Übertragung auf den Direktor der Direktion Verkehrssicherheit und, bei Abwesenheit oder Verhinderung, auf den leitenden Berater des Dienstes Führerscheine Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld C. Übertragung auf den leitenden Berater des Dienstes Führerscheine und, bei Abwesenheit oder Verhinderung, auf den Inhaber des Dienstgrads eines Attachés, den er bestimmt Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld D. Übertragung auf einen Beamten des Dienstes Führerscheine, der Inhaber des Dienstgrads eines Attachés ist Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld E. Übertragung auf einen Beamten des Dienstes Führerscheine, der Inhaber eines Dienstgrads der Stufe C ist Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld 2. Königlicher Erlass vom 11.Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen: A. Übertragung auf den Generaldirektor der Generaldirektion Mobilität und Verkehrssicherheit und, bei Abwesenheit oder Verhinderung, auf den Direktor der Direktion Verkehrssicherheit Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld B. Übertragung auf den Direktor der Direktion Verkehrssicherheit und, bei Abwesenheit oder Verhinderung, auf den leitenden Berater des Dienstes Führerscheine Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld C. Übertragung auf den leitenden Berater des Dienstes Führerscheine und, bei Abwesenheit oder Verhinderung, auf den Inhaber des Dienstgrads eines Attachés, den er bestimmt Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld D. Übertragung auf einen Beamten des Dienstes Führerscheine, der Inhaber des Dienstgrads eines Attachés ist Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld E. Übertragung auf einen Beamten des Dienstes Führerscheine, der Inhaber eines Dienstgrads der Stufe C ist Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 20. Juli 2005 zur Festlegung der Befugnisübertragungen für die Anwendung des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein und des Königlichen Erlasses vom 11. Mai 2004 über die Zulassungsbedingungen für Fahrschulen beigefügt zu werden Der Minister der Mobilität, R. LANDUYT Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 januari 2006.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL