Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 12 december 2002
gepubliceerd op 07 februari 2003

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 ter uitvoering van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2002000883
pub.
07/02/2003
prom.
12/12/2002
ELI
eli/besluit/2002/12/12/2002000883/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

12 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 ter uitvoering van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 ter uitvoering van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 27 maart 1998 ter uitvoering van artikel 45 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 12 december 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Bijlage MINISTERIUM DES VERKEHRSWESENS UND DER INFRASTRUKTUR 27. MÄRZ 1998 - Ministerieller Erlass zur Ausführung von Artikel 45 des Königlichen Erlasses vom 23.März 1998 über den Führerschein Der Staatssekretär für Sicherheit, Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei, abgeändert durch die Gesetze vom 12. Juli 1973, 9. Juni 1975, 9. Juli 1976, 14. Juli 1976, den Königlichen Erlass Nr. 140 vom 30. Dezember 1982, die Gesetze vom 29. Februar 1984, 21. Juni 1985, 18. Juli 1990, 20. Juli 1991, 8. Dezember 1992 und 4. August 1996;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, insbesondere des Artikels 45;

In der Erwägung, dass die Beurteilung der Fahrtauglichkeit der an einer Verringerung der funktionellen Fähigkeiten leidenden Führer oder Bewerber um einen Führerschein einem Zentrum anvertraut werden muss, das diesbezüglich Erfahrung hat und über die notwendige Ausrüstung verfügt;

In der Erwägung, dass das Belgische Institut für Verkehrssicherheit (Abteilung CARA) seit mehreren Jahren Erfahrung in diesem Bereich hat, über eigens angepasste Schulungsfahrzeuge verfügt und Personal zur Verfügung hat, das mit dieser Beurteilung vertraut ist;

In der Erwägung, dass die Tätigkeiten des CARA sich ausserdem über das gesamte Staatsgebiet erstrecken, Erlässt: Artikel 1 - Das in Artikel 45 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein erwähnte Zentrum ist die VoG Belgisches Institut für Verkehrssicherheit, Abteilung CARA - Fahrtauglichkeit und Fahrzeuganpassung - Haachtsesteenweg/Chaussée de Haecht 1405 in 1130 Brüssel.

Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Oktober 1998 in Kraft.

Brüssel, den 27. März 1998 J. PEETERS Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 december 2002.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^