Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 07 september 2001
gepubliceerd op 13 oktober 2001

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de federale en lokale politie

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2001000824
pub.
13/10/2001
prom.
07/09/2001
ELI
eli/besluit/2001/09/07/2001000824/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

7 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de federale en lokale politie


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de federale en lokale politie, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende het logo van de federale en lokale politie.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 7 september 2001.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Bijlage MINISTERIUM DES INNERN UND MINISTERIUM DER JUSTIZ 9. JULI 2000 - Königlicher Erlass über das Emblem der föderalen und der lokalen Polizei ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser GruB! Aufgrund des Artikels 78 der koordinierten Verfassung;

Aufgrund des Gesetzes vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes, insbesondere des Artikels 141 Absatz 1;

Aufgrund des Artikels 228 des Strafgesetzbuches;

Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch die Tatsache, dass es angebracht ist, das neue Emblem der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei unverzüglich einzubürgern, um jede vorschriftswidrige Benutzung zu vermeiden;

In der Erwägung, dass es im Rahmen der Polizeireform wichtig ist, das in Bezug auf das oben erwähnte Emblem bestehende Rechtsvakuum zu füllen und die diesbezüglichen Regeln festzulegen;

In der Erwägung, dass es zur Vermeidung jeder vorschriftswidrigen Benutzung daher notwendig ist, dass ein diesbezüglicher Erlass so schnell wie möglich in Kraft tritt;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und Unseres Ministers der Justiz Haben Wir beschlossen und beschiessen Wir: Artikel 1 - Das Emblem der föderalen Polizei und der lokalen Polizei stellt eine Flamme und eine Hand in einer runden Form dar.

Eine Schwarzweissabbildung des Emblems befindet sich in der Anlage zu vorliegendem Erlass.

Art. 2 - Unbeschadet der Anwendung von Artikel 228 des Strafgesetzbuches darf das in Artikel 1 bestimmte Emblem in keiner Form vor dem 1. Januar 2002 von einem Polizeidienst benutzt werden.

In Abweichung von vorangehendem Absatz darf dieses Emblem benutzt werden von: 1. der föderalen Polizei ab dem 1.Januar 2001, 2. sämtlichen Korps der lokalen Polizei, die ab dem 1.Januar 2001 einsatzbereit sein werden, 3. den Korps der Gemeindepolizei und den territorialen Gendarmeriebrigaden, die den Polizeizonen angehören, die vom Minister des Innern als Pilotzonen der lokalen Polizei bestimmt worden sind, 4.anderen Polizeikorps, die vorab vom Minister des Innern nach Stellungnahme des Ministers der Justiz die Erlaubnis dazu erhalten haben, anlässlich gemeinsamer Initiativen der Gemeindepolizei, der Gendarmerie oder der Gerichtspolizei im Zusammenhang mit der Einrichtung der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizei.

Art. 3 - Unser Minister des Innern und Unser Minister der Justiz sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 9. Juli 2000 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN

Anlage Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Juli 2000 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 7 september 2001.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^