gepubliceerd op 11 april 2023
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 juli 2002 tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING
5 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
koninklijk besluit van 15 juli 2002Relevante gevonden documenten
type
koninklijk besluit
prom.
15/07/2002
pub.
19/11/2008
numac
2008000934
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
sluiten tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 5 september 2017 tot wijziging van het
koninklijk besluit van 15 juli 2002Relevante gevonden documenten
type
koninklijk besluit
prom.
15/07/2002
pub.
19/11/2008
numac
2008000934
bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
Koninklijk besluit tot uitvoering van Hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen
sluiten tot uitvoering van hoofdstuk IIIbis van Titel III van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (Belgisch Staatsblad van 20 september 2017). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 5. SEPTEMBER 2017 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 15.Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtver-sicherung PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, Unser Gruß! Aufgrund des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, des Artikels 37duodecies § 1, eingefügt durch das Gesetz vom 5. Juni 2002 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005;
Aufgrund des Gesetzes vom 5. Juni 2002 über den in der Gesundheitspflegeversicherung fakturierbaren Höchstbetrag, des Artikels 3 Absatz 1;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung;
Aufgrund der Stellungnahme des Gesundheitspflegeversicherungsausschusses vom 5. Dezember 2016;
Aufgrund der Stellungnahme der Haushaltskontrollkommission vom 14.
Dezember 2016;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 27. Februar 2017;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 5. Mai 2017;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 61.721/2/V des Staatsrates vom 26. Juli 2017, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; Auf Vorschlag der Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - In Artikel 13 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 15.
Juli 2002 zur Ausführung von Titel III Kapitel IIIbis des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 22. März 2010, werden die Wörter "der vom König festgelegte verringerte" durch die Wörter "der um 100 EUR verringerte" ersetzt.
Art. 2 - Artikel 16 desselben Erlasses, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 6. März 2007 und 22. März 2010, wird wie folgt abgeändert: 1. Absatz 1 wird durch folgenden Satz ergänzt: "Dieser Betrag wird gemäß Artikel 37quaterdecies § 2 des Gesetzes indexiert." 2. In Absatz 2 werden zwischen den Wörtern "unmittelbar vorausgehen," und den Wörtern "übermittelt der Versicherungsträger" die Wörter "oder einen Begünstigten des in Artikel 37vicies/1 des Gesetzes erwähnten Statuts," eingefügt. Art. 3 - In Artikel 25 Absatz 2 desselben Erlasses, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 22. März 2010, werden die Wörter "der vom König verringerte" durch die Wörter "der um 100 EUR verringerte" ersetzt.
Art. 4 - Vorliegender Erlass wird wirksam mit 1. Januar 2017.
Art. 5 - Der für die Sozialen Angelegenheiten zuständige Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 5. September 2017 PHILIPPE Von Königs wegen: Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit M. DE BLOCK