Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 05 mei 2006
gepubliceerd op 12 juni 2006

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 januari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2006000341
pub.
12/06/2006
prom.
05/05/2006
ELI
eli/besluit/2006/05/05/2006000341/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

5 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 januari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 januari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 13 januari 2006 tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 5 mei 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST PERSONAL UND ORGANISATION 13. JANUAR 2006 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 11.Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Personal und Organisation ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 11. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Personal und Organisation, insbesondere des Artikels 2, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. Januar 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 19. Dezember 2005;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Öffentlichen Dienstes Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 2 § 1 des Königlichen Erlasses vom 11. Mai 2001 zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Personal und Organisation, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 30. Januar 2002, wird wie folgt ersetzt: « § 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Personal und Organisation hat für alle Dienste und juristischen Personen öffentlichen Rechts, die dem föderalen administrativen öffentlichen Dienst angehören, wie im Gesetz vom 22. Juli 1993 zur Festlegung bestimmter Massnahmen in Bezug auf den öffentlichen Dienst bestimmt, als Auftrag: 1. die globale Strategie im Bereich Personal und Organisation zu beschreiben, zu organisieren und zu koordinieren, 2.die geteilten Dienste, die mit der Gewährleistung bestimmter operativer Aktivitäten und/oder Führungsaktivitäten des Föderalen Öffentlichen Dienstes Personal und Organisation beauftragt sind, zu verwalten, 3. die funktionellen Direktoren der Führungsdienste Personal und Organisation zu unterstützen, 4.im Bereich der Lieferungen und Dienstleistungen die Einkaufspolitik festzulegen, Unterstützung bei der Ausführung von Einkäufen zu leisten und Gruppenverträge abzuschliessen.

Der Föderale Öffentliche Dienst Personal und Organisation kann für alle anderen Verwaltungsbehörden oder Verwaltungsdienste die Erfüllung eines oder mehrerer der oben erwähnten Aufträge übernehmen. » Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 3 - Unser Minister des Öffentlichen Dienstes ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 13. Januar 2006 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Öffentlichen Dienstes Ch. DUPONT Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 mei 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^