gepubliceerd op 02 augustus 2004
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden
5 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 26 maart 2004 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 5 juni 2004.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL
Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT 26. MÄRZ 2004 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23.September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, abgeändert durch das Gesetz vom 4. Mai 1995, insbesondere des Artikels 6 § 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass die Nationale Gesellschaft der Belgischen Eisenbahnen beschlossen hat, ab 2004 keinen Taubentransport mehr durchzuführen, und dass es aufgrund des unmittelbaren Beginns der Saison der Brieftaubenwettflüge notwendig ist, das Verbot, Tauben im Strassenverkehr über eine Entfernung von mehr als 450 km zu transportieren, sofort aufzuheben;
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - § 1 - Artikel 4 § 2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 23.
September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen wird aufgehoben. § 2 - In Artikel 4 Nr. 2 desselben Erlasses wird folgende Bestimmung hinzugefügt: « Der Königliche Belgische Taubenzüchterverband (K.B.T.V.) erstellt eine Regelung, in der die Bedingungen, denen der Taubentransport im Strassenverkehr genügen muss, und die Sanktionen im Falle eines Verstosses gegen diese Regelung festgelegt werden. Diese Regelung wird dem für das Wohlbefinden der Tiere zuständigen Minister zur Billigung vorgelegt. » § 3 - In Artikel 4 desselben Erlasses wird folgender Paragraph hinzugefügt: « § 3 - Der K.B.T.V. übermittelt dem Dienst Wohlbefinden der Tiere des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt jährlich vor Beginn der Wettkampfsaison sämtliche Informationen in Bezug auf die programmierten Wettkämpfe, die Auflassorte und die Transporte. Eventuelle Änderungen werden dem oben erwähnten Dienst unverzüglich mitgeteilt. » Art. 2 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 26. März 2004 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 juni 2004.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL