Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 03 februari 2004
gepubliceerd op 09 maart 2004

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 oktober 2003 tot uitvoering van artikel 24, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2004000027
pub.
09/03/2004
prom.
03/02/2004
ELI
eli/besluit/2004/02/03/2004000027/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

3 FEBRUARI 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 oktober 2003 tot uitvoering van artikel 24, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 oktober 2003 tot uitvoering van artikel 24, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 9 oktober 2003 tot uitvoering van artikel 24, eerste lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 3 februari 2004.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage - Annexe FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT 9. OKTOBER 2003 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 24 Absatz 1 des Gesetzes vom 10.April 1971 über die Arbeitsunfälle ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, insbesondere des Artikels 24 Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 1. August 1985 und ersetzt durch das Gesetz vom 24.Dezember 2002;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 16. Dezember 1987 zur Ausführung von Artikel 24 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 21.

Januar 1988, 31. März 1992, 17. Dezember 1992 und 10. November 2001;

Aufgrund der Stellungnahme des Geschäftsführenden Ausschusses des Fonds für Berufsunfälle vom 16. Dezember 2002;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 13. März 2003;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 5.

April 2003;

Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates Nr. 35.479/1 vom 3. Juli 2003;

Auf Vorschlag Unseres Ministers der Beschäftigung Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Bei einer zeitweiligen Arbeitsunfähigkeit von mehr als sieben Tagen wird dem Opfer die Erklärung, durch die es für gesund befunden wird, per separaten Brief notifiziert.

Das Datum, das auf dem Brief des Versicherungsunternehmens steht, gilt als Datum, ab dem die in Artikel 72 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle erwähnte Frist läuft.

Art. 2 - Bei einer zeitweiligen Arbeitsunfähigkeit von mehr als dreissig Tagen wird das ärztliche Genesungsattest gemäss dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass vom Arzt, den das Opfer konsultiert hat, oder vom Vertrauensarzt des Versicherungsunternehmens aufgesetzt.

Art. 3 - Die in den Artikeln 1 und 2 erwähnten Notifizierungen werden an den Hauptwohnort des Opfers geschickt, es sei denn, davon würde auf seinen schriftlichen Antrag hin abgewichen. Unter Hauptwohnort ist der Hauptwohnort im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes vom 8.

August 1983 zur Organisation eines Nationalregisters der natürlichen Personen zu verstehen.

Art. 4 - Der Königliche Erlass vom 16. Dezember 1987 zur Ausführung von Artikel 24 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 21.

Januar 1988, 31. März 1992, 17. Dezember 1992 und 10. November 2001, wird aufgehoben.

Art. 5 - Unser Minister der Beschäftigung ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 9. Oktober 2003 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Beschäftigung F. VANDENBROUCKE

Anlage zum Königlichen Erlass vom 9. Oktober 2003 zur Ausführung von Artikel 24 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle

Ärztliches Attest über die Genesung ohne bleibende Arbeitsunfähigkeit

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gesehen, um Unserem Erlass vom 9. Oktober 2003 zur Ausführung von Artikel 24 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Minister der Beschäftigung F. VANDENBROUCKE Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 2004.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^