Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van commissaris-generaal van de federale politie REFERENTIES: - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus. - Wet v(...) - Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de p(...)"
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van commissaris-generaal van de federale politie REFERENTIES: - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus. - Wet v(...) - Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de p(...) Appel aux candidatures pour le mandat de commissaire général de la police fédérale (catégorie 6) REFERENCES: - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. - Loi du 26 avril 2002 relative aux(...) - Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police.
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van commissaris-generaal Appel aux candidatures pour le mandat de commissaire général(e) de la
van de federale politie (categorie 6) police fédérale (catégorie 6)
REFERENTIES: REFERENCES:
- Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst gestructureerd op twee niveaus. structuré à deux niveaux.
- Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des
statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende membres du personnel des services de police et portant diverses autres
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten. dispositions relatives aux services de police.
- Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de - Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. personnel des services de police.
- Koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie - Arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux
en de bevoegdheden van de federale politie. compétences de la police fédérale.
- Koninklijk besluit van 20 december 2020 betreffende de taalkaders - Arrêté royal du 20 décembre 2020 relatif aux cadres linguistiques
van de centrale diensten van de federale politie, van de algemene des services centraux de la police fédérale, de l'inspection générale
inspectie van de federale politie en van de lokale politie en van het de la police fédérale et de la police locale et de l'organe de
controleorgaan op de politionele informatie. contrôle de l'information policière.
- Ministerieel besluit van 20 november 2006 tot vaststelling van de - Arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de
functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van fonction du commissaire général de la police fédérale et les exigences
de commissaris-generaal van de federale politie. de profil qui en découlent.
- Ministerieel besluit van 22 november 2023 houdende vacant-verklaring - Arrêté ministériel du 22 novembre 2023 portant déclaration de
van het mandaat van commissaris-generaal van de federale politie. vacance du mandat de commissaire général de la police fédérale.
- Ministerieel besluit van 22 november 2023 houdende de termijn voor - Arrêté ministériel du 22 novembre 2023 portant le délai pour
het indienen van de kandidaturen en samenstelling van de l'introduction des candidatures et composition de la commission de
selectiecommissie voor het ambt van commissaris-generaal van de sélection pour la fonction de commissaire général de la police
federale politie. fédérale ;
MANDAAT VAN COMMISSARIS-GENERAAL BIJ DE FEDERALE POLITIE MANDAT DE COMMISSAIRE GENERAL(E) AUPRES DE LA POLICE FEDERALE
1. AANWIJZING 1. DESIGNATION
De commissaris-generaal wordt door de Koning aangewezen op voordracht Le(a) commissaire général(e) est désigné par le Roi, sur la
van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken, na gemotiveerd proposition des ministres de la Justice et de l'Intérieur et après
advies van de federale politieraad, voor een hernieuwbare termijn van avis motivé du conseil fédéral de police, pour un terme de cinq ans
vijf jaar. renouvelable.
2. INHOUD VAN DE FUNCTIE 2. CONTENU DE LA FONCTION
Zie voor het overige het ministerieel besluit van 20 november 2006 tot Voir pour le surplus l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant
vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende la description de fonction du commissaire général de la police
profielvereisten van de commissaris-generaal van de federale politie. fédérale et les exigences de profil qui en découlent.
2.1. Algemeen 2.1. De manière générale
De federale politie staat onder leiding van de commissaris-generaal. La police fédérale est placée sous la direction du/de la commissaire
Deze is verantwoordelijk voor de uitvoering, door de federale politie, général(e). Ceci est responsable de l'exécution, par la police
van het politiebeleid dat is bepaald door de ministers van fédérale, de la politique policière définie par les ministres de
Binnenlandse Zaken en van Justitie, en, meer in het bijzonder, voor de l'Intérieur et de la Justice, et plus particulièrement de l'exécution
uitvoering van het nationaal veiligheidsplan wat de federale politie du plan national de sécurité pour ce qui concerne la police fédérale.
betreft. De commissaris-generaal ziet erop toe dat het personeel en de middelen Le(a) commissaire général(e) veille à ce que le personnel et les
van de federale politie worden aangewend om de strategische en moyens de la police fédérale soient mis en oeuvre en vue de réaliser
operationele doelstellingen van de federale politie te verwezenlijken les objectifs stratégiques et opérationnels de la police fédérale et
en geeft rekenschap van zijn daden bij de overheid. rend compte de ses actes aux autorités.
De commissaris-generaal heeft de leiding over en verzekert de
coördinatie tussen de algemene directies, ziet er op toe dat de nodige Le(a) commissaire général(e) dirige et assure la coordination entre
steun aan de operaties wordt verleend en is verantwoordelijk voor de les directions générales, veille à ce que l'appui nécessaire soit
dagelijkse werking van de federale politie. De commissaris-generaal apporté aux opérations et est responsable du fonctionnement quotidien
staat borg voor de geïntegreerde uitvoering van de opdrachten van de de la police fédérale. Le(a) commissaire général(e) assure l'exécution
federale politie en ziet er in het bijzonder op toe dat de intégrée des missions de la police fédérale et veille en particulier à
bestuurlijke directeur-coördinator en de gerechtelijke directeur hun ce que le directeur coordonnateur administratif et le directeur
activiteiten coördineren. judiciaire coordonnent leurs activités.
De commissaris-generaal waakt over de doelmatige en doeltreffende Le(a) commissaire général(e) veille au fonctionnement efficace et
werking van de federale politie en de toepassing van de beginselen van efficient de la police fédérale et à l'application des principes de
specialiteit en subsidiariteit. spécialité et de subsidiarité.
De commissaris-generaal draagt bij tot een optimale geïntegreerde Le(a) commissaire général(e) contribue à un fonctionnement intégré
werking van de twee politiecomponenten, in het bijzonder door toe te optimal des deux composantes de police, en particulier en veillant à
zien op de uitvoering van de steunopdrachten door de eigen directies l'exécution des missions d'appui par les directions et services
en diensten en door de algemene directies. Daartoe waakt de propres et par les directions générales. A cet effet, le(a)
commissaris-generaal over het beheer van de relaties en van het commissaire général(e) veille à la gestion des relations et de la
overleg en de coördinatie met de lokale politie. In dat raam verzekert concertation et coordination avec la police locale. Dans ce cadre,
de commissaris-generaal onder meer de volgende opdrachten: le(a) commissaire général(e) assure notamment les missions suivantes:
1° de uitwerking, na advies van de betrokken directeurs-generaal, van: 1° l'élaboration, après avis des directeurs généraux concernés:
- algemene richtlijnen inzake de operationele politionele strategie; - des directives générales en matière de stratégie policière opérationnelle ;
- specifieke en algemene richtlijnen inzake de vergaring en de - des directives spécifiques et générales relatives à la collecte et
exploitatie van de operationele en niet-operationele politionele l'exploitation de l'information policière opérationnelle et non
informatie en het organisatiebeleid van de federale politie opérationnelle et à la gestion organisationnelle de la police fédérale
betreffende het personeel, de logistiek, de ICT, de financiën en het concernant le personnel, la logistique, l'ICT, les finances et la
budgettair en investeringsbeleid, alsmede de opvolging en de evaluatie politique budgétaire et d'investissements, ainsi que le suivi et
van die richtlijnen; l'évaluation de ces directives ;
2° de internationale politiesamenwerking; 2° la coopération policière internationale ;
3° de communicatie van de federale politie. 3° la communication de la police fédérale.
2.2. Uitwerking van een strategie 2.2. Elaboration d'une stratégie
- Een strategisch planningsproces uitbouwen en ontwikkelen. - Mettre en oeuvre et développer un processus de planification
- Dit proces voeden door de permanente opvolging van de evolutie in de stratégique. - Alimenter ce processus par le suivi permanent de l'évolution dans la
maatschappij en in de wetgeving die een impact kan hebben op de société et de la législation qui peuvent avoir un impact sur les
opdrachten van de federale politie. missions de la police fédérale.
- Een strategie ontwikkelen die in het nationaal veiligheidsplan - Développer une stratégie qui s'inscrit dans le plan national de
kadert en in het door de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie sécurité et dans la politique générale déterminée par les ministres de
bepaald algemeen beleid. Deze strategie moet de optimale geïntegreerde l'Intérieur et de la Justice. Cette stratégie doit favoriser le
werking van beide politieniveaus bevorderen, zowel in de uitoefening fonctionnement intégré optimal des deux niveaux de police tant dans
van gespecialiseerde en supralokale opdrachten als in de ondersteuning l'exercice des missions spécialisées et supralocales que dans l'appui
op lokaal niveau. au niveau local.
- Deze strategie door de eigen directies en diensten en door de - Faire traduire cette stratégie par les propres directions et
algemene directies laten omzetten in operationele doelstellingen en services et par les directions générales en objectifs opérationnels et
actieplannen die kaderen binnen de context van een meerjarenplanning. en plans d'action qui s'inscrivent dans un contexte de planning pluriannuel.
2.3. Aanwending van de strategie 2.3. Mise en oeuvre de la stratégie
- Zich inschrijven in een groepsstrategie en deze aanmoedigen binnen - S'inscrire dans une stratégie de groupe et promouvoir celle-ci au
de federale politie en in overleg met de lokale politie. sein de la police fédérale et en concertation avec la police locale.
- De eigen middelen en het eigen personeel optimaal inzetten met - Engager les propres moyens et le propre personnel de façon optimale
inachtneming van eenieders bekwaamheden. en fonction des compétences de chacun.
2.4. Werkorganisatie 2.4. Organisation du travail
- De overlegfora en werkgroepen rationaliseren in overleg met de - Rationaliser les forums de concertation et les groupes de travail en
bevoegde overheden. concertation avec les autorités compétentes.
- Soepele en efficiënte werkingsprocessen uitwerken. - Elaborer des processus de fonctionnement souples et efficaces.
- De taakuitvoering door de eigen directies en diensten aansturen, - Diriger, coordonner et évaluer l'exécution des tâches par les
coördineren en evalueren. propres directions et services.
- De verwezenlijking van de verbeterprojecten inzake werking van de - Initier, soutenir et garantir la réalisation des projets
federale politie op stapel zetten, ondersteunen en waarborgen. d'amélioration du fonctionnement de la police fédérale.
- Het personeel motiveren, evalueren en hun bekwaamheden stimuleren. - Motiver et évaluer le personnel et stimuler leurs compétences.
2.5. Cultuur 2.5 Culture
- De eigen handelingen enerzijds inschrijven in een natuurlijk - Inscrire ses actes dans un partenariat naturel avec les directeurs
partnerschap met de directeurs-generaal, en anderzijds met de lokale généraux d'une part et la police locale d'autre part.
politie. - Een moderne politiecultuur promoten waarbij bijzondere aandacht - Promouvoir une culture policière moderne, accordant une attention
uitgaat naar meer transparantie en wederzijds vertrouwen. particulière à plus de transparence et de confiance réciproque.
- Spontaan of op verzoek rekenschap afleggen aan de politieoverheden. - Rendre compte spontanément ou à la demande aux autorités de police.
3. PROFIELVEREISTEN 3. EXIGENCES DE PROFIL
3.1. Algemene kennis 3.1. Connaissances générales
- Grondige kennis van de wettelijke bepalingen met betrekking tot het - Connaissance approfondie des dispositions légales en matière de
politiewezen. police.
- Grondige kennis van de organisatie, de werking, de structuren en de - Connaissance approfondie de l'organisation, du fonctionnement, des
verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de geïntegreerde structures et des différentes compétences des deux niveaux du service
politiedienst. de police intégré.
- Kennis van het Belgisch concept van de gemeenschapsgerichte - Connaissance du concept belge du community policing.
politiezorg. - Vertrouwd zijn met het concept van de informatiegestuurde - Etre familiarisé avec le concept de la fonction de police guidée par
politiezorg. l'information.
- Kennis van algemeen organisatiemanagement en projectmanagement in - Connaissance de la gestion générale d'organisation et de la gestion
een overheidscontext. de projets dans un contexte de service public.
- Kennis van federaal en lokaal politiebeleid. - Connaissance de la politique policière au niveau fédéral et local.
- Inzicht hebben in processen rond financiën en begroting en de - Avoir compréhension des processus en matière de finances et budget
relatie met managementinformatie. et de relation avec l'information de management.
- Inzicht hebben in besluitvormingsprocessen in de overheidscontext. - Compréhension des processus décisionnels dans le contexte de service public.
- Functionele kennis van de tweede landstaal (NL of FR). - Connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale (NL ou
(De functionele kennis van de tweede landstaal (NL of FR) wordt FR). (La connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale (NL ou
aangetoond door een getuigschrift van talenkennis afgeleverd door FR) est établie par un certificat de connaissances linguistiques
"Werkenvoor.be" tot bewijs van het slagen in het taalexamen bedoeld in délivré par Travaillerpour.be », attestant de la réussite de l'examen
artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot linguistique visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001
vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissances
omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues
het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966. en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. A défaut,
Bij ontstentenis zal de aangewezen kandidaat onverwijld het bewijs le(a) candidat(e) désigné(e) devra dans les meilleurs délais fournir
moeten bezorgen van het slagen in het voormelde taalexamen) la preuve de la réussite de l'examen linguistique susvisé)
3.2. Vaardigheden 3.2. Aptitudes
- De bekwaamheid om, met de ter beschikking gestelde middelen, taken - La faculté de répartir les moyens mis à disposition, les tâches et
en verantwoordelijkheden binnen de organisatiestructuur dusdanig te les responsabilités au sein de la structure organisationnelle de telle
verdelen dat de opdrachten van de federale politie doeltreffend en sorte que les missions de la police fédérale soient exécutées de
doelmatig worden uitgevoerd en elk niveau hierbij een toegevoegde manière efficace et efficiente et que chaque niveau y ait une valeur
waarde heeft. ajoutée.
- De bekwaamheid om de werkzaamheden van de dienst te plannen: op efficiënte wijze prioriteiten stellen en aangeven welke acties nodig zijn om de gestelde doelen op korte en lange termijn te realiseren. - Overeenkomstig de strategie van de organisatie, een opvolging van de doelstellingen evenals een beheer van de performante middelen uitbouwen en implementeren. - De commissaris-generaal ziet erop toe dat het personeel en de middelen van de federale politie worden aangewend om de strategische en operationele doelstellingen van de federale politie te verwezenlijken in het kader van de geïntegreerde politiewerking en de uitvoering van het nationaal veiligheidsplan. - De bekwaamheid om met potentiële risico's om te gaan: kunnen anticiperen op potentiële problemen en risico's en ze in een ruimer perspectief kunnen plaatsen. - Inzicht hebben in strategisch denken (en in de impact van maatschappelijke geledingen) en in ontwikkelingen die relevant zijn voor de politiefunctie. - Kunnen aansturen, ontwikkelen en motiveren van medewerkers zodat ze hun doelstellingen en die van de organisatie op een correcte manier realiseren, zowel individueel als in teamverband. - Betrokkenheid kunnen creëren en de eigenwaarde van de medewerkers verhogen door taken en verantwoordelijkheden door te geven, rekening houdend met de interesse, de ambitie, het ontwikkelingsplan en de competentie van medewerkers, en de gedelegeerde taken opvolgen. - Het vermogen om samen te werken en met de collega's een gemeenschappelijk doel te bereiken door coördinatie van hun activiteiten en aanwending van de daartoe nodige processen en procedures. - Besluitvaardig zijn: zich eenduidig uitspreken, zelfstandig en tijdig problemen oplossen en beslissingen nemen, en verantwoordelijkheid opnemen voor de gemaakte beslissingen. - Het vermogen tot constructief onderhandelen. - La faculté de planifier les activités de service: fixer efficacement les priorités et indiquer quelles actions sont nécessaires afin de réaliser à court et à long terme les objectifs fixés. - Développer et mettre en oeuvre un suivi des objectifs ainsi qu'une gestion des moyens performants en accord avec la stratégie de l'organisation. - La faculté d'appréhender les risques potentiels: pouvoir anticiper les problèmes et risques potentiels et pouvoir les situer dans une perspective plus large. - Comprendre la réflexion stratégique (et l'impact des acteurs sociaux) et des développements qui sont pertinents pour la fonction de police. - Pouvoir diriger, développer et motiver des collaborateurs de telle sorte qu'ils réalisent d'une manière correcte leurs objectifs et ceux de l'organisation, tant individuellement qu'en équipe. - Pouvoir susciter l'implication des collaborateurs et conforter leur estime de soi en leur confiant des tâches et des responsabilités qui tiennent compte de leurs intérêts, leurs ambitions, leur plan de développement et leurs compétences, et effectuer le suivi des tâches qui ont été déléguées. - La faculté de collaborer et d'atteindre avec les collègues un objectif commun en coordonnant leurs activités et en mettant en place les processus et procédures nécessaires à cet effet. - Aptitude à décider : s'exprimer sans ambiguïté, résoudre les problèmes et prendre des décisions de manière indépendante et en temps opportun, et assumer la responsabilité des décisions prises - La faculté de négocier constructive.
- Initiatieven durven nemen. - Oser prendre des initiatives.
- De bekwaamheid om zich mondeling uit te drukken in beide landstalen - La faculté de s'exprimer oralement dans les deux langues nationales
(NL en FR) op een vlotte en gestructureerde manier, alsook over zeer (NL et FR) d'une manière aisée et structurée et disposer de très
goede redactionele eigenschappen beschikken en hierbij getuigen van bonnes facultés rédactionnelles; faire montre à cette occasion d' un
een analyse- en synthesegeest. esprit d'analyse et de synthèse.
- In staat zijn om de Belgische politiediensten internationaal te - Etre à même de représenter les services de police belge au niveau
vertegenwoordigen. international.
3.3. Attitudes 3.3. Attitudes
- Zich inschrijven in de filosofie van de geïntegreerde werking van de - S'inscrire dans la philosophie du fonctionnement intégré de
politieorganisatie en de complementariteit van beide componenten en l'organisation policière et de la complémentarité de ses deux
permanent aandacht hebben voor de kritieke succesfactoren. composantes et prêter une attention permanente aux facteurs critiques de succès.
- Een correcte perceptie hebben van de eigen verantwoordelijkheden, - Avoir une perception correcte de ses propres responsabilités tant à
zowel ten aanzien van de federale als de lokale politie. l'égard de la police fédérale que locale.
- Een correcte perceptie hebben van de bijzondere rol die de - Avoir une perception correcte du rôle particulier que le(a)
commissaris-generaal moet spelen op het internationale niveau, onder commissaire général(e) doit jouer au niveau international, notamment
meer in het raam van de internationale politiesamenwerking. dans le cadre de la coopération policière internationale.
- Voortdurend verbeteren van het eigen functioneren en van de werking - Améliorer de manière continue son propre fonctionnement et le
van de organisatie, door bereid te zijn te leren en mee te groeien met fonctionnement de l'organisation en étant disposé à apprendre et à
veranderingen, en door te anticiperen, via structurele maatregelen, op progresser avec les changements et en anticipant, via des mesures
toekomstige uitdagingen, probleemstellingen of tendensen. structurelles, les défis futurs, les problèmes ou les tendances.
- Innovatief denken: bestaande concepten en werkmethoden, tradities en gewoontes ter discussie durven stellen, permanent streven naar nieuwe mogelijkheden en vernieuwende oplossingen. - Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor de noden van de partners. - Over het nodige gezag beschikken om situaties te beheersen en mensen te leiden, en dit gezag ook weten uit te stralen zodat men vanzelfsprekend als leider wordt aanvaard. - Openstaan voor discussies, rekening kunnen houden met kritische, opbouwende standpunten van anderen en bereid zijn om de eigen mening te herzien. - Openstaan voor problemen van alle personeelsleden en ze discreet kunnen behandelen. - Openstaan voor verzoeken van de ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie. - Er zorg voor dragen dat in volkomen transparantie rekenschap wordt - Penser de manière innovante : oser remettre en question des concepts ou des méthodes de travail en vigueur, des traditions ou des idées reçues, tendre en permanence vers de nouvelles possibilités et des solutions innovantes. - Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'orientation-client ainsi qu'à sa satisfaction. Disposer de l'autorité nécessaire pour diriger le personnel et maîtriser les situations, mais aussi pouvoir faire rayonner cette autorité pour être naturellement accepté en tant que dirigeant. - Etre ouvert aux discussions, pouvoir tenir compte des points de vue critiques constructifs d'autres et être prêt à revoir ses propres opinions. - Etre ouvert aux problèmes de tous les membres du personnel et pouvoir les traiter de manière discrète. - Etre accessible aux sollicitations des ministres de l'Intérieur et de la Justice. - Avoir le souci de rendre compte aux autorités en parfaite
afgelegd aan de overheid. transparence.
- Voorrang geven aan de rationele werkingsmiddelen die rechtstreeks - Privilégier les modes de fonctionnement rationnels qui sont
zijn afgestemd op het volbrengen van de doelstellingen; procedures directement orientés vers l'accomplissement des objectifs; éviter des
vermijden die bureaucratisch zijn. procédures qui sont bureaucratiques.
- De administratieve vereenvoudiging aanmoedigen. - Promouvoir la simplification administrative.
- Regelmatig contact houden met de vertegenwoordigers van het - Entretenir des contacts réguliers avec les représentants du
personeel. personnel.
- Regelmatig overleg plegen met de inspecteur-generaal van de algemene - Se concerter régulièrement avec l'inspecteur général de l'inspection
inspectie van de federale politie en van de lokale politie. générale de la police fédérale et de la police locale.
3.4. Persoonlijke eigenschappen 3.4. Caractéristiques personnelles
- Stressbestendig zijn: getuigen van koelbloedigheid in - Résistance au stress : faire preuve de sang-froid dans des
crisissituaties en bekwaam zijn om onder druk te werken. situations de crise et être à même de travailler sous tension.
- Over een grote integriteit beschikken: respect voor anderen, zonder - Disposer d'une grande intégrité : respect pour autrui, sans
favoritisme noch discriminatie. favoritisme ni discrimination.
Goed kunnen omgaan met frustraties en kritiek. - Etre capable de gérer les frustrations et les critiques.
- Sociaal engagement: het vermogen empathisch en sociaal voelend het - Engagement social : faculté d'affronter le champ des problèmes
maatschappelijk probleemveld aan te pakken vanuit een politioneel sociaux avec empathie et avec la sensibilité sociale en partant d'un
vaktechnische achtergrond. point de vue technique policier.
- Een duidelijke en transparante communicatie. - Clarté et transparence dans la communication.
3.5. Ervaring 3.5. Expérience
- Ervaring in de toepassing van moderne managementtechnieken. - Expérience dans l'application de techniques modernes de gestion.
- Praktische ervaring in het leidinggeven. - Expérience pratique du commandement.
4. ALGEMENE AANWIJZINGSVOORWAARDEN 4. CONDITIONS GENERALES DE DESIGNATION
Voor de aanwijzing voor het mandaat van commissaris-generaal van de Pour la désignation au mandat de commissaire général(e) de la police
federale politie komt uitsluitend in aanmerking het personeelslid dat: fédérale, entre uniquement en considération le membre du personnel qui:
1. deel uitmaakt van het operationeel kader en bekleed is met de graad 1. fait partie du cadre opérationnel et est titulaire du grade de :
van: hoofdcommissaris van politie of commissaris van politie eerste klasse; commissaire divisionnaire de police ou commissaire de police de première classe;
commissaris van politie én houder is van het directiebrevet of van dit commissaire de police et détenteur du brevet de direction ou dispensé
brevet vrijgesteld is; de ce brevet ;
commissaris van politie én op 31 maart 2001 bekleed was met de graad commissaire de police et était revêtu, au 31 mars 2001, du grade de
van commissaris van de (gemeente)politie en toen ofwel korpschef was commissaire de police (communale) et qui était soit chef de corps
bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel d'une police communale dans une commune de classe 17, soit n'était pas
niet-korpschef in een korps van de gemeentepolitie in een gemeente van chef de corps de la police communale dans une commune de classe 20 ;
klasse 20; 2. beantwoordt aan de profielvereisten van commissaris-generaal van de 2. répond aux exigences de profil de commissaire général(e) de la
federale politie ; police fédérale ;
3. geen evaluatie heeft verkregen met de eindvermelding "onvoldoende"; 3. n'a pas fait l'objet d'une évaluation avec mention finale "insuffisant" ;
4. zich bevindt in een administratieve stand waar het diens aanspraken 4. se trouve dans une position administrative qui donne la possibilité
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ;
5. geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf, in de zin van artikel 5 van 5. n'a encouru aucune sanction disciplinaire lourde non effacée au
de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de sens de l'article 5 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut
personeelsleden van de politiediensten, heeft opgelopen; disciplinaire des membres du personnel des services de police ;
6. minimum 40 jaar oud is en nog ten minste vijf volle dienstjaren kan 6. est âgé d'au moins 40 ans et peut encore effectuer au moins cinq
vervullen voor de verplichte leeftijd van opruststelling; années de service complètes avant l'âge obligatoire de mise à la
7. indien het personeelslid reeds een mandaat uitoefent, ten minste retraite ; 7. si le membre du personnel exerce déjà un mandat, est titulaire de
drie jaar houder is van dat mandaat; ce mandat depuis au moins trois ans ;
8. geschikt bevonden is door de selectiecommissie voor het ambt van 8. est reconnu apte par la commission de sélection pour la fonction de
commissaris-generaal. commissaire général(e) .
Op de uiterste datum voor indiening van de kandidaturen dient voldaan Les conditions visées aux points 1 à 7 doivent être remplies à la date
te zijn aan de voorwaarden bedoeld in de punten 1 tot 7. limite d'introduction des candidatures.
(Naar aanleiding van de aanwijzing in het mandaat van (Lors de la désignation au mandat de commissaire général(e), il sera
commissaris-generaal, zal rekening worden gehouden met de taalpariteit tenu compte de la parité linguistique qui est d'application pour les
die van toepassing is voor de ambten van de eerste taaltrap van de emplois du premier degré linguistique des services centraux de la
centrale diensten van de federale politie. Deze eerste taaltrap is police fédérale. Ce premier degré est constitué par les fonctions de
samengesteld uit de ambten van commissaris-generaal en van commissaire général(e) et de directeur général).
directeur-generaal).
5. GEWONE PLAATS VAN HET WERK 5. LIEU HABITUEL DE TRAVAIL
Brussels Hoofdstedelijk Gewest Région Bruxelles-Capitale
6. SELECTIE VAN DE KANDIDATEN 6. SELECTION DES CANDIDATS
De selectiecommissie voor het ambt van commissaris-generaal onderzoekt
de ontvankelijkheid van de kandidaatstellingen en vergelijkt met het La commission de sélection pour la fonction de commissaire général(e)
oog op de beoordeling van de geschiktheid, de aanspraken en examine la recevabilité de l'acte de candidature et compare, en vue de
verdiensten van de kandidaten. l'appréciation de leur aptitude, les titres et mérites des candidats.
De samenstelling van de selectiecommissie voor het ambt van La composition de la commission de sélection pour la fonction de
commissaris-generaal is de volgende: commissaire général(e) est la suivante :
Voorzitter Président
Thierry GILLIS Thierry GILLIS
Inspecteur-generaal van de Algemene Inspectie van de federale politie Inspecteur général de l'inspection générale de la police fédérale et
en van de lokale politie de la police locale
Bijzitters Assesseurs
Laurent BLONDIAU Laurent BLONDIAU
Directeur-generaal van de gerechtelijke politie van de federale politie a.i. Directeur général de la police judiciaire de la police fédérale a.i.
Indien de directeur-generaal van de gerechtelijke politie niet in de Si le directeur général de la police judiciaire ne se trouve pas dans
mogelijkheid verkeert om in de selectiecommissie zitting te nemen, dan la possibilité de siéger au sein de la commission de sélection, Madame
zal mevrouw Laura SZABO, Voorzitster van het directiecomité van de FOD Laura SZABO, Présidente du comité de direction du SPF Intérieur sera
Binnenlandse Zaken als bijzitter worden aangewezen. désignée comme assesseur.
Wald THIELEMANS Wald THIELEMANS
Directeur-generaal van de bestuurlijke politie van de federale politie Directeur général de la police administrative de la police fédérale
a.i. a.i.
Indien de directeur-generaal van de bestuurlijke politie niet in de Si le directeur général de la police administrative ne se trouve pas
mogelijkheid verkeert om in de selectiecommissie zitting te nemen, dan dans la possibilité de siéger au sein de la commission de sélection,
zal de heer Claude VANDEPITTE, directeur-generaal van het Monsieur Claude VANDEPITTE, directeur général, du Secrétariat
Administratief-Technisch Secretariaat (ATS) van Binnenlandse Zaken als Administratif et Technique (SAT) de l'Intérieur sera désigné comme
bijzitter worden aangewezen. assesseur.
Michel GOOVAERTS Michel GOOVAERTS
Korpschef van de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene Chef de corps de la zone de police Bruxelles Capitale Ixelles
Indien de korpschef van de politiezone Brussel Hoofdstad Elsene niet Si le chef de corps de la zone de police Bruxelles Capitale Ixelles ne
in de mogelijkheid verkeert om in de selectiecommissie zitting te se trouve pas dans la possibilité de siéger au sein de la commission
nemen, dan zal de heer Serge MUYTERS, korpschef van de politiezone de sélection, Monsieur Serge MUYTERS, Chef de corps de la ZP Anvers,
Antwerpen als bijzitter worden aangewezen. sera désigné comme assesseur.
Ingrid GODART Ingrid GODART
Procureur-generaal van Bergen Procureur général de Mons
Indien de Procureur-generaal van Bergen niet in de mogelijkheid Si le Procureur général de Mons ne se trouve pas dans la possibilité
verkeert om in de selectiecommissie zitting te nemen, dan zal mevrouw de siéger au sein de la commission de sélection, Madame Francisca
Francisca BOSTYN, Administrateur-generaal a.i. veiligheid van de staat als bijzitter worden aangewezen. 7. KANDIDAATSTELLING Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidaatstelling worden ingediend binnen een termijn van dertig dagen te rekenen vanaf de dag van publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. De kandidaturen (formulier in bijlage) moeten, op straffe van niet-ontvankelijkheid, worden ingediend volgens één van de hierna vermelde modaliteiten: - opgestuurd per aangetekend schrijven aan de Minister van Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, BOSTYN, L'Administratrice générale a.i. sûreté de l'état sera désignée comme assesseur. 7. ACTE DE CANDIDATURE Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai de trente jours à compter du jour de la publication du présent appel au Moniteur belge. Sous peine d'irrecevabilité, les actes de candidatures (formulaire en annexe) doivent être introduits selon une des modalités suivantes: - envoi par courrier recommandé au Ministre de l'Intérieur, Direction
Handelsstraat 96, 1040 BRUSSEL (datum van poststempel geldt als générale Sécurité et Prévention, Rue du Commerce 96, 1040 BRUXELLES
bewijs); (cachet de la poste faisant foi) ;
- door overhandiging van het document tegen ontvangstbewijs, bij de - remise du document contre accusé de réception à la Direction
Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Handelsstraat 96, 1040 générale Sécurité et Prévention, Rue du Commerce 96, 1040 BRUXELLES,
BRUSSEL, alle werkdagen tussen 9.00 uur en 16.00 uur; tous les jours ouvrables entre 9h00 et 16h00 ;
- per elektronische zending via het e-mailadres vpsgpb@ibz.be (de - par courrier électronique via l'adresse e-mail vpsgpb@ibz.be (la
automatische ontvangstbevestiging geldt als bewijs). confirmation automatique de réception fait foi).
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van volgende documenten: Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants:
1. een attest of een benoemingsbesluit waaruit blijkt dat de kandidaat 1. une attestation ou un arrêté de nomination prouvant que le(a)
aan de vereiste voldoet van punt 4.1.; candidat(e) satisfait au point 4.1. ;
2. voor de niet-mandaathouders, de evaluatie zoals bedoeld in titel 2. pour les non-mandataires, l'évaluation dont question au titre VII.Ier
VII.I RPPol; PJPol ;
3. voor de mandaathouders, een kopie van het besluit houdende aanwijzing in hun ambt en een door de bevoegde overheid afgeleverd attest waaruit blijkt dat er geen tussentijdse evaluatieprocedure lopende is op uitgiftedatum van deze oproep; 4. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit blijkt dat betrokkene geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" verkreeg; 5. een verklaring afgeleverd door de overheid waaruit blijkt dat de kandidaat zich bevindt in een administratieve stand waar het diens aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden ; 6. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit de afwezigheid blijkt van enige niet uitgewiste zware tuchtstraf; 7. een getuigschrift van talenkennis afgeleverd door "Werkenvoor.be" tot bewijs van het slagen in het taalexamen bedoeld in artikel 12 van 3. pour les mandataires, une copie de l'arrêté de désignation dans la fonction et une attestation délivrée par l'autorité compétente qui certifie qu'aucune évaluation intermédiaire n'est en cours à la date de publication du présent appel ; 4. une attestation délivrée par son chef fonctionnel dont il ressort que le(a) candidat(e) n'a pas reçu une évaluation avec la mention finale "insuffisant" ; 5. une attestation délivrée par l'autorité certifiant que le(a) candidat(e) se trouve dans une position administrative qui donne la possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ; 6. une déclaration délivrée par le chef fonctionnel dont ressort l'absence de toute sanction disciplinaire lourde non effacée ; 7. un certificat de connaissances linguistiques délivré par "Travaillerpour.be", attestant de la réussite de l'examen linguistique
het koninklijk besluit van 8 maart 2001 tot vaststelling van de visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les
voorwaarden voor het uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis conditions de délivrance des certificats de connaissances
voorgeschreven bij artikel 53 van de wetten op het gebruik van de linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues
talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966; Bij ontstentenis en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 ; A défaut,
zal de aangewezen kandidaat onverwijld het bewijs moeten bezorgen van le(a) candidat(e) désigné(e) devra dans les meilleurs délais fournir
het slagen in het voormelde taalexamen; la preuve de la réussite de l'examen linguistique susvisé ;
8. een curriculum vitae vergezeld van een nota waarin de kandidaat de 8. un curriculum vitae accompagné d'une note dans laquelle le(a)
aanspraken en verdiensten uiteenzet die deze meent te kunnen doen candidat(e) expose les titres et mérites qu'il pense pouvoir faire
gelden voor de uitoefening van het te begeven mandaat alsook diens valoir pour l'exercice du mandat à conférer de même que sa motivation
motivatie; ;
9. Telefoonnummer(s) waarop de kandidaat bereikbaar is. 9. numéro(s) de téléphone où l'on peut joindre le(a) candidat(e).
De documenten met betrekking tot de punten 1 tot 6 en 8 moeten, op Sous peine d'irrecevabilité, les documents visés aux points 1 à 6 et 8
straffe van niet-ontvankelijkheid, ten laatste op de uiterste datum doivent être communiqués au plus tard à la date limite d'introduction
van indiening van de kandidaturen worden meegedeeld. des candidatures.
8. BIJKOMENDE INLICHTINGEN 8. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling Des renseignements complémentaires au sujet de cet appel aux
kunnen worden verkregen bij de mevrouw Myrthe WOUTERS, FOD candidatures peuvent être obtenus auprès de Monsieur Ibrahim HANNA SPF
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Intérieur, Direction générale Sécurité et Prévention, Rue du Commerce
Handelsstraat 96, 1040 BRUSSEL. 96, 1040 BRUXELLES.
Tel: 02/557.34.25 Tél.: 02/557.33.33
Email: myrthe.wouters@ibz.be E-mail: ibrahim.hanna@ibz.be
Brussel, 13 december 2023. Bruxelles, le 13 décembre 2023.
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^