← Terug naar "Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen. -
Controle van de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele kandidaten voor de verkiezingen
van de federale Wetgevende Kamers va Met toepassing van artikel 12, § 2,
en § 3, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 betref(...)"
Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen. - Controle van de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele kandidaten voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers va Met toepassing van artikel 12, § 2, en § 3, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 betref(...) | Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques. - Contrôle des dépenses électorales engagées par les partis politiques et les candidats individuels pour les élections des Chambres législatives fédérales En application de l'article 12, § 2, et § 3, alinéa 2, de la loi du 4 juillet 1989 relati(...) |
---|---|
FEDERALE WETGEVENDE KAMERS | CHAMBRES LEGISLATIVES FEDERALES |
Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding | Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité |
van de politieke partijen. - Controle van de verkiezingsuitgaven van | des partis politiques. - Contrôle des dépenses électorales engagées |
de politieke partijen en de individuele kandidaten voor de | par les partis politiques et les candidats individuels pour les |
verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van 13 juni 2010 | élections des Chambres législatives fédérales du 13 juin 2010 |
Met toepassing van artikel 12, § 2, en § 3, tweede lid, van de wet van | En application de l'article 12, § 2, et § 3, alinéa 2, de la loi du 4 |
4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de | juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses |
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de | |
financiering en de open boekhouding van de politieke partijen, worden | électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi |
hierna de volgende uittreksels gepubliceerd uit het eindverslag van de | qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, |
Controlecommissie met betrekking tot de controle van de | sont publiés ci-après les extraits suivants du rapport final de la |
verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en de individuele | Commission de contrôle relatif au contrôle des dépenses électorales |
kandidaten voor de verkiezingen van de federale Wetgevende Kamers van | engagées par les partis politiques et les candidats individuels pour |
13 juni 2010 : (1) de eindbeslissingen van de Controlecommissie, (2) | les élections des Chambres législatives fédérales du 13 juin 2010 : |
een epiloog en (3) het overzicht van de verkiezingsuitgaven die de | (1) les décisions finales de la Commission de contrôle, (2) un |
politieke partijen en de individuele kandidaten voor die verkiezingen | épilogue et (3) le relevé des dépenses électorales engagées par les |
hebben verricht. (1) | partis politiques et les candidats individuels pour ces élections. (1) |
1. De eindbeslissingen van de Controlecommissie | 1. Les décisions finales de la Commission de contrôle |
Met inachtneming van artikel 12, § 1, van de wet van 4 juli 1989 | Conformément à l'article 12, § 1er, de la loi du 4 juillet 1989 |
betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven | relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de | engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au |
open boekhouding van de politieke partijen, en artikel 13, tweede lid, | financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques, et à |
van haar statuten, nam de Controlecommissie op 16 maart 2011 de | l'article 13, alinéa 2, de ses statuts, la Commission de contrôle a |
volgende eindbeslissingen. | pris les décisions finales suivantes le 16 mars 2011. |
1.1. Anonieme klacht tegen een kandidaat | 1.1. Plainte anonyme contre un candidat |
De Controlecommissie besluit bij eenparigheid van de 14 aanwezige | La Commission de contrôle conclut à l'unanimité des 14 membres |
leden dat anonieme klachten of bezwaren die bij haar zijn ingediend, | présents que des plaintes ou des réclamations anonymes qui lui sont |
wat haar betreft, geen aanleiding kunnen zijn om een onderzoek te | adressées, pour ce qui la concerne, ne peuvent donner lieu à |
openen tegen een partij of een kandidaat, of om daarvan aangifte te | l'ouverture d'une enquête à l'encontre d'un parti ou d'un candidat, ni |
doen bij het parket. Kiezers of kandidaten die van oordeel zijn dat | à une dénonciation auprès du parquet. Des électeurs ou des candidats |
een partij of een kandidaat de wet heeft overtreden, kunnen de | qui estiment qu'un parti ou un candidat a enfreint la loi peuvent en |
Controlecommissie daarvan in kennis stellen of rechtstreeks klacht | aviser la Commission de contrôle ou introduire une plainte directement |
indienen bij het parket. In beide gevallen dient dat met open vizier | auprès du parquet. Dans les deux cas, cela doit être fait dans la |
te gebeuren. De rechtsgrond voor deze beslissing is onder meer terug | transparence. La base légale de cette décision figure notamment à |
te vinden in artikel 14, § 4, van de wet van 4 juli 1989, | l'article 14, § 4, de la loi du 4 juillet 1989, conformément à |
overeenkomstig hetwelk « Een ieder die een klacht heeft ingediend of | laquelle « toute personne ayant introduit une plainte ou intenté une |
een vordering heeft ingesteld die ongegrond blijken en waarvan | |
vaststaat dat ze zijn ingediend of ingesteld met het oogmerk om te | action qui s'avère non fondée et pour laquelle l'intention de nuire |
schaden, wordt gestraft met een geldboete van 50 euro tot 500 euro. ». | est établie sera punie d'une amende de 50 à 500 euros ». Si la |
Wanneer de Controlecommissie anonieme klachten in overweging zou nemen | Commission de contrôle prenait en considération des plaintes anonymes |
en bijvoorbeeld zou doorsturen naar het parket, dan zou zij het | et, par exemple, les transmettait au parquet, elle rendrait l'article |
voormelde artikel doelloos maken. Bovendien zouden anonieme klachten | précité sans objet. En outre, des plaintes anonymes qui seraient |
die bijvoorbeeld tijdens de verkiezingscampagne aanhangig worden | introduites par exemple en cours de campagne électorale et qui |
gemaakt en door de Controlecommissie in behandeling worden genomen, | seraient examinées par la Commission de contrôle pourraient constituer |
een negatief campagnemiddel kunnen vormen dat de betrokken partij of | un instrument de campagne négatif susceptible de nuire au parti ou au |
kandidaat electoraal kan schaden. Aan dergelijke methoden kan de | candidat concerné. La Commission de contrôle ne peut prêter son |
Controlecommissie geen medewerking verlenen. | concours à de telles méthodes. |
1.2. Juistheid en volledigheid van de verslagen van de voorzitters van | 1.2. Exactitude et exhaustivité des rapports des présidents des |
de kieskring- en collegehoofdbureaus | bureaux principaux de circonscription électorale et de collège |
1.2.1. Politieke partijen | 1.2.1. Partis politiques |
Rekening houdend met de opmerkingen die het Rekenhof in zijn advies | Compte tenu des remarques que la Cour des comptes a formulées dans son |
heeft geformuleerd, worden de verslagen van de voorzitters van de | avis, les rapports des présidents des bureaux principaux de |
kieskringhoofdbureaus, in zoverre ze betrekking hebben op de aangiften | |
inzake verkiezingsuitgaven en herkomst van de geldmiddelen van de | |
politieke partijen, eenparig goedgekeurd door de 14 aanwezige leden. | circonscription électorale sont approuvés à l'unanimité des 14 membres |
présents, dans la mesure où ils concernent les déclarations de | |
dépenses électorales et d'origine des fonds des partis politiques. | |
Aangezien uit de voorliggende gegevens niet kan worden afgeleid dat de | Etant donné que les données disponibles ne permettent pas de conclure |
bepalingen van artikel 2, § 1, van de wet van 4 juli 1989 werden | à une violation des dispositions de l'article 2, § 1er, de la loi du 4 |
juillet 1989, la Commission estime qu'il n'y a pas lieu d'appliquer la | |
geschonden, ziet de commissie geen reden om de door artikel 13 van de | sanction prévue par l'article 13 de la loi précitée, à savoir la |
voormelde wet bepaalde sanctie toe te passen, te weten de | confiscation de la dotation fédérale d'un parti politique pendant une |
verbeurdverklaring door een politieke partij van haar federale dotatie | période qui ne peut être inférieure à un mois ni supérieure à quatre mois. |
gedurende een periode van ten minste één en ten hoogste vier maanden. | |
1.2.2. Individuele kandidaten | 1.2.2. Candidats individuels |
Rekening houdend met de opmerkingen die het Rekenhof in zijn advies | Compte tenu des observations que la Cour des comptes a formulées dans |
heeft geformuleerd, worden de verslagen van de voorzitters van de | son avis, les rapports des présidents des bureaux principaux de |
kieskring- en collegehoofdbureaus, in zoverre ze betrekking hebben op | circonscription électorale et de collège, dans la mesure où ils |
de aangiften inzake verkiezingsuitgaven en herkomst van de | concernent les déclarations en matière de dépenses électorales et |
geldmiddelen van de individuele kandidaten, eenparig goedgekeurd door | d'origine des fonds des candidats individuels, sont adoptés à |
de 14 aanwezige leden, met dien verstande dat met toepassing van | l'unanimité des 14 membres présents, étant entendu qu'en application |
artikel 14, § 2, van de wet van 4 juli 1989 aangifte zal worden gedaan | de l'article 14, § 2, de la loi du 4 juillet 1989, une dénonciation |
bij de procureur des Konings in wiens rechtsgebied het | sera faite auprès du procureur du Roi dans le ressort duquel le bureau |
verkiezingshoofdbureau zijn zetel heeft, tegen de 93 kandidaten (72 | électoral principal a son siège, contre 93 candidats (72 pour la |
voor de Kamer en 21 voor de Senaat) die, ondanks een dubbele | Chambre et 21 pour le Sénat) qui, malgré une double sommation, n'ont |
aanmaning, hun aangifteplicht hebben verzuimd. | pas respecté leur obligation de déclaration. |
2. Epiloog | 2. Epilogue |
2.1. Stand van zaken met betrekking tot de aan de eindbeslissingen | 2.1. Bilan des suites données aux décisions finales |
verleende gevolgen Ter uitvoering van de eindbeslissingen van 16 maart 2011 hebben de | En exécution des décisions finales du 16 mars 2011, les présidents de |
voorzitters van de Controlecommissie, bij ter post aangetekende | la Commission de contrôle ont dénoncé, par courriers recommandés datés |
brieven van 7 april 2011, bij verschillende parketten aangifte gedaan | du 7 avril 2011, 93 candidats auprès des différents parquets. |
tegen 93 kandidaten. | Alors qu'un calme relatif avait régné après la dénonciation effectuée |
In tegenstelling tot de verkiezing van het Europees Parlement van 7 | auprès des parquets dans le cadre de l'élection du Parlement européen |
juni 2009 waar het na de aangifte bij de parketten veeleer windstil | du 7 juin 2009 et que la Commission de contrôle n'avait pas été |
werd en de Controlecommissie in het ongewisse bleef over de gevolgen | informée des suites que les parquets lui avaient données, c'est un |
die de parketten aan de aangifte verleenden, bracht de aangifte nu een | flux de correspondance qui a fait suite, cette fois, à la |
stroom briefwisseling op gang. | dénonciation. |
Il s'est avéré que les parquets ont traité de manière effective les | |
De parketten bleken de aangiften van de Controlecommissie namelijk | dénonciations de la Commission de contrôle pour examen complémentaire. |
effectief voor verder onderzoek in behandeling te hebben genomen. | Une première mesure a consisté en la transmission, le cas échéant, par |
Een eerste stap bestond erin dat de procureurs des Konings bij wie | les procureurs du Roi auprès desquels une dénonciation avait été |
aangifte was gedaan, de brief van de Controlecommissie in voorkomend | introduite, de la lettre de la Commission de contrôle à leur homologue |
geval doorstuurden naar hun ambtgenoot in wiens rechtsgebied de | dans le ressort duquel le candidat concerné avait son domicile. Le |
betrokken kandidaat zijn of haar woonplaats had. Zo liet de procureur | procureur du Roi de Bruges a ainsi fait savoir par courrier du 19 |
des Konings van Brugge bij brief van 19 april 2011 weten dat hij de | avril 2011 qu'il avait transmis la dénonciation introduite auprès de |
bij hem ingediende aangifte tegen 2 kandidaten had doorgezonden naar | |
de parketten van respectievelijk Kortrijk en Ieper gelet op de | son parquet contre deux candidats aux parquets de Courtrai et d'Ypres, |
woonplaats van de betrokkenen. Ook de procureur des Konings van Bergen | selon le domicile des intéressés. Le procureur du Roi de Mons a |
heeft eenzelfde demarche gedaan, ditmaal naar het parket van Charleroi. | procédé à la même démarche, mais au parquet de Charleroi. |
Ten tweede openden de procureurs des Konings ook opsporingsonderzoeken | Dans un deuxième temps, les procureurs du Roi ont également ouvert des |
tegen de betrokken kandidaten. Zo liet de procureur des Konings van | informations contre les candidats concernés. Ainsi, le procureur du |
Aarlen bij brief van 2 mei 2011 weten dat hij een strafvervolging | Roi d'Arlon a fait savoir, par courrier du 2 mai 2011, qu'il |
overwoog tegen de vier kandidaten tegen wie de Controlecommissie bij | envisageait de poursuivre pénalement quatre candidats que la |
hem aangifte had gedaan. De procureur des Konings van Luik verstrekte | Commission de contrôle avait dénoncés auprès de son parquet. La |
bij brief van 6 mei 2011 een omstandige stand van zaken aangaande de | procureur du Roi de Liège a fourni, par courrier du 6 mai 2011, un |
15 kandidaten tegen wie bij haar aangifte was gedaan. Zij deelde mee | état des lieux circonstancié concernant les 15 candidats qui avaient |
dat 2 van hen inmiddels overleden waren. Voorts werd de brief van de | fait l'objet d'une dénonciation auprès de son parquet. Elle a signalé |
voorzitters van de Controlecommissie voor 5 van hen doorgezonden naar | que deux d'entre eux étaient décédés entretemps. Ensuite, la lettre |
andere parketten gelet op de nieuwe woonplaats van de betrokkenen. | des présidents de la Commission de contrôle a été transmise pour cinq |
Tegen 7 kandidaten werd een opsporingsonderzoek geopend. Voor een | d'entre eux à d'autres parquets, à la suite du changement de domicile |
des intéressés. Une information a été ouverte contre sept candidats. | |
laatste kandidaat liet de procureur van Luik bij brief van 9 mei 2011 | Concernant un dernier candidat, la procureur du Roi de Liège a fait |
savoir, dans un courrier du 9 mai 2011, qu'il était inconnu au | |
weten dat die bij het rijksregister onbekend was en vroeg zij de | registre national et elle a demandé des précisions à la Commission de |
Controlecommissie om nadere informatie, welke haar op 26 mei 2011 werd | contrôle, lesquelles lui ont été fournies le 26 mai 2011. Dans un |
verstrekt. Bij brief van 3 november 2011 deelde de procureur des | courrier du 3 novembre 2011, le procureur du Roi de Marche-en-Famenne |
Konings van Marche-en-Famenne mee dat het opsporingsonderzoek tegen | a signalé que l'information contre un candidat avait été clôturée par |
een kandidaat werd afgesloten met een sepotbeslissing. Bij brief van | une décision de classement sans suite. Par lettre du 16 novembre 2011, |
16 november 2011 vroeg de procureur des Konings van Aarlen of een | le procureur du Roi d'Arlon a demandé si une candidate avait encore |
kandidaat haar aangifte alsnog had ingediend, waarop de voorzitters | introduit sa déclaration, ce à quoi les présidents de la Commission de |
van de Controlecommissie bij brief van 17 november 2011 negatief hebben geantwoord. | contrôle ont répondu négativement, par courrier du 17 novembre 2011. |
De aangifteprocedure liet de betrokken kandidaten niet onberoerd. | La procédure de dénonciation n'a pas laissé les candidats concernés |
Ingevolge het onderzoek dat door de parketten werd geopend, hebben 16 | sans réaction. A la suite de l'enquête ouverte par les parquets, 16 |
van de 93 betrokken kandidaten hun aangifte van verkiezingsuitgaven | des 93 candidats concernés ont encore déposé leur déclaration de |
alsnog bij de Controlecommissie ingediend, hoewel die laatste hen niet | dépenses électorales auprès de la Commission de contrôle, alors que |
op de hoogte had gebracht van het feit dat tegen hen aangifte was | cette dernière ne les avait pas informés qu'ils avaient fait l'objet |
gedaan. De voorzitters van de Controlecommissie hebben al die | d'une dénonciation. Les présidents de la Commission de contrôle ont |
aangiften onmiddellijk voor nuttig gevolg doorgezonden naar de | transmis immédiatement toutes ces déclarations pour suite voulue aux |
betrokken parketten. | parquets concernés. |
Hierna volgt een overzicht van het aantal kandidaten tegen wie de | Le tableau ci-dessous présente un aperçu du nombre de candidats contre |
Controlecommissie aangifte heeft gedaan bij verschillende parketten, | lesquels la Commission de contrôle a procédé à une dénonciation auprès |
alsook van het aantal kandidaten onder hen dat ingevolge het | de différents parquets, ainsi que du nombre de candidats qui, parmi |
opsporingsonderzoek alsnog een aangifte van verkiezingsuitgaven heeft | ceux-ci, ont encore déposé une déclaration de dépenses électorales |
ingediend bij de Controlecommissie. | auprès de la Commission de contrôle à la suite de l'information. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
2.2. Besluiten | 2.2. Conclusions |
In de eerste plaats zal de Controlecommissie, wanneer zij beslist bij | Tout d'abord, lorsque la Commission de contrôle décidera de faire une |
het parket aangifte te doen, dat niet meer doen bij de procureur des | dénonciation auprès du parquet, elle ne le fera plus auprès du |
Konings in wiens rechtsgebied het verkiezingshoofdbureau zijn zetel | procureur du Roi dans le ressort duquel le bureau électoral principal |
heeft, maar bij de procureur in wiens rechtsgebied de betrokken | est établi, mais auprès du procureur dans le ressort duquel le |
kandidaat zijn of haar woonplaats heeft. | candidat concerné est domicilié. |
Ten tweede moet worden vastgesteld dat de Controlecommissie geen | Deuxièmement, force est de constater que la Commission de contrôle n'a |
totaalzicht heeft op de afwikkeling van de aangiftes door de | pas une vue d'ensemble sur le traitement des dénonciations par les |
verschillende parketten. Zo is niet duidelijk welke kandidaten | différents parquets. Dès lors, on ne sait pas exactement quels |
daadwerkelijk zijn vervolgd en wat daarvan het resultaat is, en welke | candidats font effectivement l'objet de poursuites, ni quel en est le |
résultat, ni quels candidats ont bénéficié d'une décision de | |
kandidaten het voordeel van een sepotbeslissing hebben genoten. Daarom | classement sans suite. C'est pourquoi il faudrait vérifier si les |
zou moeten worden nagegaan of de in artikel 14, §§ 3 en 4, van de wet | procédures de notification et d'avis prévues à l'article 14, §§ 3 et |
van 4 juli 1989 bepaalde meldings- en adviesprocedures niet in die zin | 4, de la loi du 4 juillet 1989 ne doivent pas être revues dans ce |
moeten worden herzien. | sens. |
3. Overzicht van de verkiezingsuitgaven van de politieke partijen en | 3. Relevé des dépenses électorales engagées par les partis politiques |
de individuele kandidaten voor de verkiezingen van de federale | et les candidats individuels pour les élections des Chambres |
Wetgevende Kamers van 13 juni 2010 | législatives fédérales du 13 juin 2010. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Brussel, 8 oktober 2012. | Bruxelles, le 8 octobre 2012. |
De Voorzitters van de Controlecommissie, | Les Présidents de la Commission de contrôle, |
André FLAHAUT. | André FLAHAUT. |
Sabine de BETHUNE. | Sabine de BETHUNE. |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Het volledige eindverslag van de Controlecommissie d.d. 4 juni | (1) Le rapport final de la Commission de contrôle du 4 juin 2012 peut |
2012 is terug te vinden op de websites van de Senaat (www.senate.be) | être consulté dans son intégralité sur les sites web du Sénat |
en de Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Parl. St., | (www.senate.be) et de la Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Senaat, nr. 5-803/1 en Kamer, nr. 53-2398/1. |
: Doc. parl., Sénat, n° 5-803/1 et Chambre, n° 53-2398/1. |