← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige
raad van 24 juni 2010 en in uitvoering van artikel 2 Interpretatieregels
betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...)"
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 24 juni 2010 en in uitvoering van artikel 2 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 24 juin 2010 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLES(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
| Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur | Règles interprétatives de la nomenclature |
| van de geneeskundige verstrekkingen | des prestations de santé |
| Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 24 juni 2010 en | Sur proposition du Conseil technique dentaire du 24 juin 2010 et en |
| in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de | application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
| voor geneeskundige verzorging op 29 november 2010 de hiernagaande | 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a modifié le 29 novembre |
| beslissing genomen : | 2010 la pris décision suivante : |
| Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 | Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 |
| en 6 van de nomenclatuur : | de la nomenclature : |
| INTERPRETATIEREGELS | REGLES INTERPRETATIVES |
| 1° In de rubriek « Orthodontische behandelingen » wordt de | 1° Dans la rubrique "Traitements orthodontiques" la règle |
| interpretatieregel 06 opgeheven en de interpretatieregel 14 vervangen | interprétative 06 est abrogée et la règle interprétative 14 est |
| als volgt : | remplacée par la disposition suivante : |
| ORTHODONTISCHE BEHANDELINGEN | TRAITEMENTS ORTHODONTIQUES |
| VRAAG 14 | QUESTION 14 |
| Hoe kan men de forfaits voor regelmatige behandeling, met het | Comment peut-on attester les forfaits pour traitement régulier par le |
| nomenclatuurnummer 305616-305620 attesteren ? | numéro de nomenclature 305316-305620 ? |
| ANTWOORD | REPONSE |
| Er zijn twee manieren om te attesteren : | Il existe deux manières d'attester : |
| 1. ofwel onmiddellijk nadat 6 verstrekkingen 305616-305620 zijn | 1. ou bien immédiatement après que 6 prestations 305316-305620 ont été |
| uitgevoerd. In dit geval kunnen de 6 forfaits voor regelmatige | effectuées. Dans ce cas, les 6 forfaits pour traitement régulier |
| behandeling ten vroegste gedurende de 3e maand van het lopende | peuvent être attestés au plus tôt pendant le 3e mois du semestre en |
| semester en ten laatste gedurende de 18e maand van de lopende | cours et au plus tard pendant le 18e mois du traitement en cours. |
| behandeling, geattesteerd worden. | |
| Vb 1 : bij een behandeling die op 25 januari 2010 start met de | Ex. 1 : pour un traitement qui commence le 25 janvier 2010 par le |
| 305631-305642, kunnen er 6 x 305616-305620 voor het einde van het | 305631-305642, il peut être attesté 6 x 305616-305620 avant la fin du |
| eerste semester van de behandeling geattesteerd worden en dit ten | premier semestre du traitement et ce, au plus tôt en mars 2010 si au |
| vroegste in maart 2010, indien bij het begin van deze behandeling twee | |
| forfaits per maand nodig waren. In dit geval, kan geen enkele forfait | début de ce traitement, deux forfaits par mois étaient nécessaires. |
| meer geattesteerd worden tot het einde van het semester, in dit | Dans ce cas, aucun forfait ne peut plus être attesté jusqu'à la fin du |
| voorbeeld tijdens de maanden april, mei, juni 2010, en dit omdat er | semestre, dans cet exemple pendant les mois d'avril, de mai et de juin |
| slechts 6 x 305616-305620 per semester kunnen geattesteerd worden. | 2010, et ce parce que seuls 6 x 305616-305620 par semestre peuvent être attestés. |
| Vb 2 : Bij een behandeling die op 25 januari 2010 start met de code | Ex. 2 : pour un traitement qui commence le 25 janvier 2010 par le |
| 305631-305642, dienen de verstrekkingen 305616-305620 ten laatste op | 305631-305642, les prestations 305616-305620 doivent être attestées au |
| 30 juni 2011 geattesteerd te worden en dit ongeacht het aantal | |
| uitgevoerde forfaits voor regelmatige behandeling (koninklijk besluit | plus tard le 30 juin 2011, quel que soit le nombre de forfaits pour |
| 22 oktober 2009). | traitement régulier réalisés (arrêté royal 22 octobre 2009). |
| 2. ofwel in de loop van de zesde kalendermaand van een semester waarin | 2. ou bien au cours du sixième mois civil d'un semestre pendant lequel |
| een regelmatige behandeling is uitgevoerd. Het getuigschrift voor | un traitement régulier a été effectué. L'attestation de soins donnés |
| verstrekte hulp kan dan 1 tot 6 forfaits voor regelmatige behandeling | peut alors comprendre 1 à 6 forfaits pour traitement régulier. |
| bevatten. 2° In de rubriek « Orale implantaten » worden de interpretatieregels | 2° Dans la rubrique "Implants oraux", les règles interprétatives 2, 3 |
| 2, 3 en 4 ingevoegd : | et 4 sont insérées : |
| ORALE IMPLANTATEN | IMPLANTS ORAUX |
| VRAAG 2 | QUESTION 2 |
| Kan een verzekerde die geen verzekeringstegemoetkoming heeft genoten | Un assuré qui n'a pas bénéficié d'une intervention de l'assurance pour |
| voor zijn prothese, recht hebben op tegemoetkoming voor implantaten | sa prothèse, peut-il bénéficier d'une intervention pour des implants |
| en/of het plaatsen van twee abutments en hun verankering op die twee | et/ou le placement de deux piliers ainsi que leur ancrage sur ces deux |
| implantaten ? | implants ? |
| ANTWOORD | REPONSE |
| Indien er geen vergoeding geweest is vanwege de verplichte | Si aucune intervention n'a été accordée par l'assurance maladie |
| ziekteverzekering of de verzekering kleine risico's zelfstandigen, | obligatoire ou l'assurance petits risques des indépendants pour une |
| voor een prestatie uit de rubriek "uitneembare tandprothese inclusief | prestation de la rubrique "prothèses dentaires amovibles, |
| raadplegingen" voor of op deze uitneembare volledige onderprothese, is | consultations comprises" pour ou sur cette prothèse inférieure |
| er geen verzekeringstegemoetkoming mogelijk voor de implantaten, noch | complète amovible, aucune intervention de l'assurance n'est possible |
| voor het plaatsen van abutments op de twee implantaten en het | pour les implants, ni pour le placement des piliers sur les deux |
| aanbrengen van hun verankering. | implants et leur ancrage. |
| VRAAG 3 | QUESTION 3 |
| Indien een verzekerde meerdere vergoede tandprothesen bezit, welke | Si un assuré possède plusieurs prothèses dentaires remboursées, quelle |
| prothese wordt dan bedoeld met "de bestaande uitneembare volledige | est la prothèse visée par "la prothèse dentaire complète amovible |
| tandprothese" ? | existante" ? |
| ANTWOORD | REPONSE |
| Met de "bestaande uitneembare volledige tandprothese" wordt de | La prothèse dentaire complète amovible existante" est la prothèse |
| uitneembare volledige onderprothese bedoeld die het laatst vergoed | inférieure complète amovible qui a été remboursée en dernier lieu. |
| werd. VRAAG 4 | QUESTION 4 |
| Is er een vergoeding voor de verankering van een nieuwe prothese bij | Existe-t-il une intervention pour l'ancrage d'une nouvelle prothèse |
| een verzekerde die al drager is van niet-vergoede implantaten ? | chez un assuré déjà porteur d'implants non indemnisés ? |
| ANTWOORD | REPONSE |
| Ja, maar pas ten vroegste 1 jaar na het plaatsen van de nieuwe | Oui, mais au plus tôt 1 an après le placement de la nouvelle prothèse |
| prothese die bovendien een ernstige dysfunctie vertoont en voldoet aan | qui présente en outre un grave dysfonctionnement et qui satisfait aux |
| de voorwaarden vermeld in artikel 6 §, 5bis en waarbij ook de | conditions mentionnées à l'article 6, § 5bis, les piliers étant |
| abutments worden vervangen. | également remplacés. |
| De interpretatieregel 06 en 14, zoals vermeld in 1°, hebben uitwerking | Les règles interprétatives 06 et 14 telle que modifiées au 1° |
| vanaf 1 december 2009. | produisent ses effets le 1er décembre 2009. |
| De interpretatieregels 02, 03 en 04, zoals vermeld in 2°, hebben | Les règles interprétatives 02, 03 et 04, telle que modifiées au 2°, |
| uitwerking vanaf 1 mei 2009. | produisent leurs effets le 1er mai 2009. |
| De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| De Voorzitter, | Le Président, |
| G. PERL | G. PERL |