← Terug naar "Functies van bestuurder bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Uitbreiding
van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten Overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 betreffende
de hervorming van sommige economische overheidsbedrijv De
leden van de raad van bestuur worden voor een vernieuwbare termijn van zes jaar benoemd door de (...)"
Functies van bestuurder bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen Uitbreiding van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten Overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijv De leden van de raad van bestuur worden voor een vernieuwbare termijn van zes jaar benoemd door de (...) | Postes d'administrateurs à la Société nationale des Chemins de Fer belges Extension de l'appel initial aux candidats En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques telle que modifiée par l Les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des (...) |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
Functies van bestuurder bij de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | Postes d'administrateurs à la Société nationale des Chemins de Fer |
Uitbreiding van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten | belges Extension de l'appel initial aux candidats |
Overeenkomstig de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | En application de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines |
sommige economische overheidsbedrijven zoals gewijzigd door de wet van | |
22 maart 2002, lopen de mandaten van de bestuurders van de N.M.B.S. | entreprises publiques économiques telle que modifiée par la loi du 22 |
mars 2002, les mandats des administrateurs de la S.N.C.B. prennent fin | |
van rechtswege ten einde op 26 april 2002. | de plein droit le 26 avril 2002. |
De leden van de raad van bestuur worden voor een vernieuwbare termijn | Les membres du Conseil d'administration sont nommés par le Roi, par |
van zes jaar benoemd door de Koning bij in Ministerraad overlegd | arrêté délibéré en Conseil des Ministres pour un terme renouvelable de |
koninklijk besluit. | six ans. |
De bestuurders zullen gekozen worden enerzijds op grond van hun | Les administrateurs seront choisis en fonction de leur capacité à |
bekwaamheid om de doelstellingen van het Regeringsbeleid inzake | mettre en oeuvre les objectifs de la politique du Gouvernement en |
mobiliteit ten uitvoer te leggen en anderzijds op grond van de | matière de mobilité d'une part et d'autre part, de la complémentarité |
complementariteit van hun respectievelijke bevoegdheden zoals | de leurs compétences respectives telle l'analyse financière et |
financiële en boekhoudkundige analyse, rechtskennis, kennis van de | comptable, les aspects juridiques, la connaissance du secteur du |
transportsector, deskundigheid inzake mobiliteit, personeelsbeheer en | transport, l'expertise en matière de mobilité, la stratégie du |
sociale relaties. | personnel et les relations sociales. |
De huidige uitbreiding van de oorspronkelijke oproep tot kandidaten | La présente extension de l'appel initial à candidatures publié le 26 |
die op 26 maart 2002 werd bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad , | mars 2002 au Moniteur belge se justifie par le fait que le délégué à |
wordt verantwoord door het feit dat de gedelegeerde voor het dagelijks | la gestion journalière ne peut être nommé que parmi les |
beheer slechts benoemd kan worden onder de bestuurders en door het | administrateurs et qu'il appert, eu égard à l'importance de la |
feit dat, gelet op het belang van de functie, een bredere keuze moet | fonction, qu'un choix plus étendu de candidats doit être offert au Roi |
gelaten worden aan de Koning voor de benoeming bepaald bij artikel | pour les besoins de la nomination visée à l'article 162quater , de la |
162quater , van de wet van 21 maart 1991. | loi du 21 mars 1991. |
De oorspronkelijke kandidaten behouden het voordeel van hun | Les candidats initiaux conservent le bénéfice de leur candidature |
oorspronkelijke kandidatuur waarmee rekening zal gehouden worden voor | initiale qui sera prise en considération pour les besoins des |
de noden van de benoemingen bepaald bij artikel 162bis , en 162quater | nominations prévues aux articles 162bis , et 162quater , de la loi du |
, van de wet van 21 maart 1991. | 21 mars 1991. |
De kandidaturen dienen ten laatste tegen dinsdag 23 april 2002, om 12 | |
uur, bezorgd te worden aan Mevr. Isabelle Durant, Minister van | Les candidatures doivent parvenir à Mme Isabelle Durant, Ministre de |
Mobiliteit en Vervoer, Wetstraat 63-65, te 1040 Brussel. De kandidatuur moet bestaan uit : 1. een afschrift van de geboorteakte; 2. een bewijs van goed gedrag en zeden; 3. een gedetailleerd curriculum vitae; 4. diploma's of studiegetuigschriften; 5. een uiteenzetting van de verdiensten en de bekwaamheden die de kandidaat meent te kunnen laten gelden op het gebied van onder andere financiële en boekhoudkundige analyse, rechtskunde, ervaring inzake vervoer en mobiliteit alsook inzake personeelsbeheer en sociale relaties; 6. een gedetailleerde beschrijving van de verworven ervaring en de | la Mobilité et des Transports, rue de la Loi 63-65, à 1040 Bruxelles, pour le mardi 23 avril 2002, à 12 heures au plus tard. L'acte de candidature doit contenir : 1. un extrait d'acte de naissance; 2. un certificat de bonnes vie et moeurs; 3. un curriculum vitae détaillé; 4. diplômes ou certificats d'étude; 5. un exposé des mérites et compétences que le candidat estime pouvoir faire valoir entre autres en matière d'analyse financière et comptable, juridique, d'expertise dans le secteur du transport et de la mobilité, ainsi qu'en matière de stratégie du personnel et des relations sociales; 6. une description détaillée de l'expérience acquise et de la |
motivatie van de kandidaat. | motivation du candidat. |