← Terug naar "Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen beleggingsondernemingen De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, Overeenkomstig
artikel 73 van de wet van 6 april 1(...)"
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen beleggingsondernemingen De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, Overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 april 1(...) | Autorisation de la cession de droits et obligations entre entreprises d'investissement La Commission bancaire et financière, Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, la (...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE |
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen | Autorisation de la cession de droits et obligations entre entreprises |
beleggingsondernemingen (artikel 74 van de wet van 6 april 1995 inzake | d'investissement (article 74 de la loi du 6 avril 1995 relative aux |
de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de | marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à |
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs) | leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements) |
De Commissie voor het Bank- en Financiewezen, | La Commission bancaire et financière, |
Overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 april 1995 heeft de | Conformément à l'article 73 de la loi du 6 avril 1995, la Commission |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend | |
voor de overdracht door de beursvennootschap Mélice et Cie, SA - NV, | bancaire et financière a autorisé la cession par la société de bourse |
Grasmarkt 105, bus 8, 1000 Brussel, aan de beursvennootschap Pire & | Mélice et Cie, SA - NV, rue Marché aux Herbes 105, bte 8, 1000 |
Bruxelles, à la société de bourse Pire & Cie SA, rue du Collège 24, | |
Cie SA, rue du Collège 24, 6000 Charleroi, van de bedrijfstak die | 6000 Charleroi, de la branche d'activité constituée par l'ensemble des |
bestaat uit het geheel van de rechten en verplichtingen van de huidige | |
exploitatiezetel te Charleroi zoals door de partijen in hun | actifs et passifs de l'actuel siège d'exploitation à Charleroi telle |
authentieke overeenkomst van 24 februari 1998 werd bepaald. | que déterminée par les parties dans leur convention authentique du 24 |
Ingevolge artikel 74 van de wet van 6 april 1995 is iedere overdracht | février 1998. Aux termes de l'article 74 de la loi du 6 avril 1995, toute cession |
tussen beleggingsondernemingen van rechten en verplichtingen die | entre entreprises d'investissement des droits et obligations résultant |
voortkomen uit verrichtingen van de betrokken ondernemingen, waarvoor | des opérations des entreprises concernées et autorisée conformément à |
toestemming is verleend overeenkomstig artikel 73 van de wet van 6 | l'article 73 de la loi du 6 avril 1995 est opposable aux tiers dès la |
april 1995, aan derden tegenstelbaar zodra de toestemming van de | publication au Moniteur belge de l'autorisation de la Commission |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen in het Belgisch Staatsblad | |
is bekendgemaakt. | bancaire et financière. |
Brussel, 13 maart 1998. | Bruxelles, le 13 mars 1998. |
De Voorzitter, | Le Président, |
J.-L. Duplat. | J.-L. Duplat. |