Wet tot wijziging van artikelen 199ter en 212 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven | Loi modifiant les articles 199ter et 212 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
31 MEI 2009. - Wet tot wijziging van artikelen 199ter en 212 van de | 31 MAI 2009. - Loi modifiant les articles 199ter et 212 de la loi du |
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige | 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
economische overheidsbedrijven (1) | économiques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 162septies van de wet van 21 maart 1991 betreffende de |
Art. 2.L'article 162septies de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, ingevoegd bij | de certaines entreprises publiques économiques, inséré par la loi du |
de wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij de wet van 31 december 2002, | 22 mars 2002, modifié par la loi du 31 décembre 2002, est abrogé. |
wordt opgeheven. | |
Art. 3.In artikel 199ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 3.A l'article 199ter de la même loi tel qu'inséré par loi du 22 |
22 december 2008 houdende diverse bepalingen (I), worden de volgende | décembre 2008 portant des dispositions diverses (I), les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de Franse tekst worden in paragraaf 1, eerste lid, de woorden « | 1° dans le texte français, dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les |
entreprise liée » vervangen door de woorden « société liée »; in de | mots « entreprise liée » sont remplacés par les mots « société liée »; |
Nederlandse tekst worden de woorden « bij een spoorwegbedrijf, bij de | dans le texte néerlandais uniquement les mots « bij een |
NMBS-Holding of bij een dienst van een onderneming, die in de zin van | spoorwegbedrijf, bij de NMBS-Holding of bij een dienst van een |
artikel 11 van het Wetboek van de vennootschappen verbonden is met één | onderneming, die in de zin van artikel 11 van het Wetboek van de |
van deze ondernemingen » vervangen door de worden « ten dienste van | vennootschappen verbonden is met één van deze ondernemingen » sont |
remplacés par les mots « ten dienste van een spoorwegonderneming, ten | |
een spoorwegonderneming, ten dienste van de NMBS-Holding of ten | dienste van de NMBS-Holding of ten dienste van een vennootschap die, |
dienste van een vennootschap die, in de zin van artikel 11 van het | in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen, |
Wetboek van vennootschappen, verbonden is met één ervan »; | verbonden is met één ervan »; |
2° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : | 2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : |
« § 3. Elke overtreding van de in § 1 en § 2 bedoelde | « § 3. Toute infraction aux interdictions visées au § 1er et § 2 sera |
verbodsbepalingen wordt bestraft met een geldboete van 1.000 tot 10.000 euro. » | punie d'une amende de 1.000 euros à 10.000 euros. » |
Art. 4.In artikel 212 van dezelfde wet, ingevoegd bij het koninklijk |
Art. 4.A l'article 212 de la même loi tel qu'inséré par l'arrêté |
besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van | royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de |
de spoorweginfrastructuur, bekrachtigd bij de programmawet van 27 | l'infrastructure ferroviaire confirmé par la loi programme du 27 |
december 2004 en aangepast bij de wet van 22 december 2008 houdende | décembre 2004 et modifié par la loi du 22 décembre 2008 portant des |
diverse bepalingen (I), worden de volgende wijzigingen aangebracht : | dispositions diverses (I), les modifications suivantes sont apportées : |
1° in de Franse tekst worden in paragraaf 2, eerste lid, de woorden « | 1° dans le texte français, dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots |
entreprise liée » vervangen door de woorden « société liée »; in de | « entreprise liée » sont remplacés par les mots « société liée »; dans |
Nederlandse tekst worden de woorden « bij een spoorwegonderneming, bij | le texte néerlandais les mots « bij een spoorwegonderneming, bij de |
de NMBS-Holding of bij een dienst van een onderneming, die in de zin | NMBS-Holding of bij een dienst van een onderneming, die in de zin van |
van artikel 11 van het Wetboek van de vennootschappen verbonden is met | artikel 11 van het Wetboek van de vennootschappen verbonden is met één |
één van deze ondernemingen » vervangen door de worden « ten dienste | van deze ondernemingen » sont remplacés par les mots « ten dienste van |
van een spoorwegonderneming, ten dienste van de NMBS-Holding of ten | een spoorwegonderneming, ten dienste van de NMBS-Holding of ten |
dienste van een vennootschap die, in de zin van artikel 11 van het | dienste van een vennootschap die, in de zin van artikel 11 van het |
Wetboek van vennootschappen, verbonden is met één ervan »; | Wetboek van vennootschappen, verbonden is met één ervan »; |
2° in paragraaf 2 wordt tussen het eerste en tweede lid een lid ingevoegd, luidende : | 2° dans le paragraphe 2, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
« Het verbod vermeld in het eerste lid is niet van toepassing als een | « L'interdiction énoncée à l'alinéa 1er ne s'applique pas lorsqu'un |
lid van de raad van bestuur of van het directiecomité Infrabel | membre du conseil d'administration ou du comité de direction |
vertegenwoordigt : | représente Infrabel : |
-bij de nationale paritaire commissie of bij een overleg- of | -auprès de la commission paritaire nationale ou auprès d'une instance |
coördinatie-instantie waarbij ook de in het eerste lid bedoelde | de concertation ou de coordination à laquelle sont également associées |
ondernemingen betrokken zijn; | des entreprises visées à l'alinéa premier; |
- in de raad van bestuur of het directiecomité van een | - au sein du conseil d'administration ou du comité de direction d'une |
dochtervennootschap gecontroleerd door Infrabel in de zin van artikel 5 van het Wetboek van vennootschappen. » | société filiale contrôlée par Infrabel au sens de l'article 5 du Code des sociétés. » |
3° het laatste lid van paragraaf 2 wordt opgeheven; | 3° le dernier alinéa du paragraphe 2 est abrogé; |
4° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt : | 4° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : |
« § 5. Elke overtreding van de in § 2, eerste lid, en § 4, bedoelde | « § 5. Toute infraction aux interdictions visées au § 2, alinéa 1er et |
verbodsbepalingen wordt bestraft met een geldboete van 1.000 euro tot 10.000 euro. » | § 4 sera punie d'une amende de 1.000 euros à 10.000 euros. » |
Art. 5.De artikelen 3 en 4 hebben uitwerking met ingang van 8 januari |
Art. 5.Les articles 3 et 4 produisent leurs effets le 8 janvier 2009. |
2009. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 31 mei 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 31 mai 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 2008-2009. | (1) Session 2008-2009. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Documenten. - Wetsontwerp, 52-1916 - 001. - Amendement, 52-1916 - 002. | Documents. - Projet de loi, 52-1916 - 001. - Amendement, 52-1916 - |
- Verslag, 52-1916 - 003. - Tekst aangenomen door de commissie, | 002. - Rapport, 52-1916 - 003. - Texte adopté par la commission, |
52-1916 - 004. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | 52-1916 - 004. - Teste adopté en séance plénière et transmis au Sénat, |
overgezonden aan de Senaat, 52-1916 - 005. | 52-1916 - 005. |
Integraal Verslag. - 7 mei 2009. | Compte rendu intégral. - 7 mai 2009. |
Senaat. | Sénat. |
Documenten. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 4-1314 - Nr. 1. | Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 4-1314 - N° 1. - Rapport, |
Verslag, 4-1314 - Nr. 2. - Beslissing om niet te amenderen, 4-1314 - Nr. 3. | 4-1314 - N° 2. - Décision de ne pas amender, 4-1314 - N° 3. |
Handelingen. - 14 mei 2009. | Annales. - 14 mai 2009. |