Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/03/2018
← Terug naar "Wet betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding "
Wet betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding Loi concernant l'instauration d'une allocation de mobilité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
30 MAART 2018. - Wet betreffende de invoering van een 30 MARS 2018. - Loi concernant l'instauration d'une allocation de
mobiliteitsvergoeding (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Inleidende bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

mobilité (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition introductive
74 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

la Constitution.
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions générales
Afdeling 1. - Toepassingsgebied Section 1re. - Champ d'application

Art. 2.Deze wet is van toepassing op werkgevers en werknemers.

Art. 2.La présente loi est applicable aux employeurs et aux travailleurs.

Voor de toepassing van deze wet worden gelijkgesteld; Pour l'application de la présente loi, sont assimilés:
1° met werknemers: personen die anders dan krachtens een 1° aux travailleurs: les personnes qui autrement qu'en vertu d'un
arbeidsovereenkomst arbeid verrichten in de overheidssector alsook contrat de travail exécutent des prestations de travail dans le
alle andere personen die, anders dan krachtens een secteur public ainsi que toutes les autres personnes qui, autrement
arbeidsovereenkomst, arbeid verrichten onder het gezag van een ander qu'en vertu d'un contrat de travail, travaillent sous l'autorité d'une
persoon; autre personne;
2° met werkgevers: de personen die de onder 1° genoemde personen 2° aux employeurs: les personnes qui occupent les personnes définies
tewerkstellen. au 1°.
Afdeling 2. - Definities Section 2. - Définitions

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder:

Art. 3.Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par:

1° bedrijfswagen: het in artikel 65 van het Wetboek van de 1° voiture de société: le véhicule tel que défini à l'article 65 du
inkomstenbelastingen 1992 gedefinieerde voertuig, dat door de Code des impôts sur les revenus 1992, mis par l'employeur, directement
werkgever, rechtstreeks of onrechtstreeks, al dan niet kosteloos, aan ou indirectement, gratuitement ou non, à disposition du travailleur
de werknemer ter beschikking wordt gesteld voor persoonlijk gebruik. pour utilisation personnelle.
2° mobiliteitsvergoeding: het bedrag dat de werknemer ontvangt van 2° allocation de mobilité: le montant que le travailleur reçoit de son
zijn werkgever in ruil voor het inleveren van zijn bedrijfswagen en employeur contre la restitution de sa voiture de société et sur lequel
waarop de door deze wet bepaalde fiscale, sociaalrechtelijke en les règles fiscales, sociales et du droit du travail sont applicables
arbeidsrechtelijke regels van toepassing zijn; telles que déterminées par la présente loi;
3° het loonsysteem van de werkgever: het geheel van bezoldigingen, 3° le système salarial de l'employeur: l'ensemble des rémunérations,
premies en voordelen, waaronder de bedrijfswagen, die door de primes et avantages, notamment la voiture de société, que l'employeur
werkgever als tegenprestatie voor arbeid toegekend wordt; octroie en contrepartie du travail;
4° gebruik voor beroepsdoeleinden: het gebruik van de bedrijfswagen om 4° utilisation à des fins professionnelles: l'utilisation de la
de overeengekomen arbeid uit te voeren, met uitsluiting van de voiture de société pour exécuter le travail convenu, à l'exclusion des
verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van tewerkstelling en déplacements entre le domicile et le lieu de travail et des
de zuivere privé verplaatsingen; déplacements purement privés;
5° verplaatsingsvergoeding: het bedrag dat de werkgever aan de 5° indemnité de déplacement: le montant payé ou attribué par
werknemer betaalt of toekent om de kosten van zijn verplaatsing tussen l'employeur au travailleur pour compenser les frais de son déplacement
de woonplaats en de plaats van tewerkstelling te vergoeden. entre le domicile et le lieu de travail.
Voor de toepassing van het eerste lid, 1°, wordt geacht ter Pour l'application de l'alinéa 1er, 1°, est considéré mis à
beschikking te zijn gesteld voor persoonlijk gebruik, elk voertuig disposition pour l'utilisation personnelle, tout véhicule tel que
zoals gedefinieerd in artikel 65 van het Wetboek van de défini à l'article 65 du Code des impôts sur les revenus 1992,
inkomstenbelastingen 1992, dat op naam van de werkgever is immatriculé au nom de l'employeur ou qui fait l'objet d'un contrat de
ingeschreven of het voorwerp uitmaakt van een op naam van de werkgever location, de leasing ou de tout autre contrat d'utilisation similaire
gesloten huur- of leasingovereenkomst of van gelijk welke andere conclu au nom de l'employeur, utilisé pour des finalités autres
gebruiksovereenkomst, dat voor andere dan loutere beroepsdoeleinden
wordt gebruikt en waarvoor in hoofde van de werknemer een voordeel van qu'exclusivement professionnelles, et pour lequel un avantage de toute
alle aard wordt bepaald overeenkomstig artikel 36 van hetzelfde nature est déterminé conformément à l'article 36 du même Code dans le
Wetboek en waarvoor door de werkgever een solidariteitsbijdrage chef du travailleur, et une cotisation de solidarité est due par
verschuldigd is overeenkomstig artikel 38, § 3quater, van de wet van l'employeur conformément à l'article 38, § 3quater, de la loi du 29
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale
van werknemers; des travailleurs salariés;
Afdeling 3. - Invoering, toekenning en geldigheidsvoorwaarden van de Section 3. - Instauration, octroi et conditions de validité de
mobiliteitsvergoeding l'allocation de mobilité

Art. 4.§ 1. De invoering van een mobiliteitsvergoeding behoort tot de

Art. 4.§ 1er. L'instauration d'une allocation de mobilité relève de

uitsluitende beslissingsbevoegdheid van de werkgever. la compétence de décision exclusive de l'employeur.
Eventuele voorwaarden die de werkgever hieraan wil verbinden, dienen Les conditions éventuelles que l'employeur veut y lier doivent être
bij de invoering van de mobiliteitsvergoeding ter kennis worden portées à la connaissance de tous les travailleurs à l'occasion de
gebracht van alle werknemers. l'introduction de l'allocation de mobilité.
§ 2. De werkgever kan dergelijke mobiliteitsvergoeding enkel invoeren § 2. L'employeur ne peut instaurer une telle allocation de mobilité
que s'il a déjà mis à disposition d'un ou plusieurs travailleurs une
ou plusieurs voitures de société, pendant une période ininterrompue
indien hij reeds gedurende een ononderbroken periode van minstens 36 d'au moins 36 mois précédant immédiatement l'instauration de
maanden, onmiddellijk voorafgaand aan de invoering van de l'allocation de mobilité.
mobiliteitsvergoeding, één of meerdere bedrijfswagens ter beschikking
heeft gesteld van één of meerdere werknemers.
§ 3. Paragraaf 2 is niet van toepassing op een werkgever die minder § 3. Le paragraphe 2 n'est pas applicable à un employeur qui est actif
dan 36 maanden actief is op voorwaarde dat hij op het ogenblik van het depuis moins de 36 mois à condition qu'il mette, au moment de
invoeren van de mobiliteitsvergoeding één of meerdere bedrijfswagens l'instauration de l'allocation mobilité, à disposition d'un ou
ter beschikking stelt van één of meerdere werknemers. De activiteit plusieurs travailleurs une ou plusieurs voitures de société.
wordt geacht te zijn gestart: L'activité est censée avoir débuté:
- als de werkgever een rechtspersoon is, op datum van de neerlegging - lorsque l'employeur est une personne morale, à la date du dépôt de
van de oprichtingsakte ter griffie van de rechtbank van koophandel of l'acte de constitution au greffe du tribunal de commerce ou d'une
van een gelijkaardige registratieformaliteit in een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte; formalité similaire dans un autre Etat membre de l'Espace économique européen;
- als de werkgever een natuurlijk persoon is, op datum van de eerste - lorsque l'employeur est une personne physique, à la date de la
inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. première inscription à la Banque-carrefour des Entreprises.
Wanneer de werkgever een vennootschap is waarvan de activiteit bestaat Lorsque l'employeur est une société dont l'activité consiste en la
uit de voortzetting van een werkzaamheid die voorheen werd uitgeoefend continuation d'une activité précédemment exercée par une personne
door een natuurlijke persoon of een andere rechtspersoon, wordt de physique ou par une autre personne morale, la société-employeur est
vennootschap-werkgever geacht te zijn opgericht op het ogenblik van de censée être constituée respectivement au moment de la première
eerste inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen door die inscription à la Banque-carrefour des Entreprises de cette personne
natuurlijke persoon, respectievelijk van de neerlegging van de physique, ou au moment du dépôt de l'acte de constitution de cette
oprichtingsakte van die andere rechtspersoon ter griffie van de autre personne morale au greffe du tribunal de commerce ou de
rechtbank van koophandel of van het vervullen van een gelijkaardige l'accomplissement d'une formalité d'enregistrement similaire par une
registratieformaliteit door die natuurlijke persoon of andere personne physique ou par une autre personne morale dans un autre Etat
rechtspersoon in een andere lidstaat van de Europese Economische membre de l'Espace économique européen.
Ruimte.

Art. 5.§ 1. Binnen het kader en de voorwaarden van de

Art. 5.§ 1er. Dans le cadre et aux conditions de l'allocation de

mobiliteitsvergoeding dat de werkgever conform artikel 4 heeft mobilité instaurée par l'employeur conformément à l'article 4, le
travailleur peut adresser une demande à l'employeur pour restituer sa
ingevoerd, kan de werknemer een aanvraag richten aan de werkgever om voiture de société contre une allocation de mobilité.
zijn bedrijfswagen in te ruilen voor een mobiliteitsvergoeding. § 2. Le travailleur ne peut faire une telle demande que si:
§ 2. De werknemer kan een dergelijke aanvraag pas doen indien hij: 1° au moment de la demande, il dispose auprès de l'employeur actuel
1° op het moment van de aanvraag minstens 3 maanden ononderbroken over d'une voiture de société depuis au moins 3 mois sans interruption; et
een bedrijfswagen beschikt bij de huidige werkgever; en
2° in de 36 maanden voorafgaand aan de aanvraag, minstens 12 maanden 2° durant les 36 mois précédant la demande, il dispose ou a disposé
over een bedrijfswagen beschikt of heeft beschikt bij de huidige d'une voiture de société pendant au moins 12 mois auprès de
werkgever. l'employeur actuel.
De periode van 36 maanden bedoeld in het eerste lid, 2° is niet van La période de 36 mois visée à l'alinéa 1er, 2° n'est pas applicable
toepassing wanneer de huidige werkgever een werkgever is bedoeld in artikel 4, § 3. lorsque l'employeur actuel est un employeur visé à l'article 4, § 3.
§ 3. Ter gelegenheid van de indiensttreding van een werknemer gelden § 3. Lors de l'entrée en service d'un travailleur, les conditions du §
de voorwaarden van § 2 niet in de volgende gevallen: 2 ne s'appliquent pas dans les cas suivants:
1° indien hij bij zijn vorige werkgever reeds de mobiliteitsvergoeding 1° lorsqu'il bénéficiait déjà de l'allocation de mobilité auprès de
had verkregen. Hij kan in dat geval aan de nieuwe werkgever uiterlijk son précédent employeur. Il peut dans ce cas adresser au nouvel
1 maand na indiensttreding een aanvraag richten om deze employeur, au plus tard 1 mois après son entrée en service, une
mobiliteitsvergoeding verder te zetten; demande pour poursuivre cette allocation de mobilité;
2° indien hij bij zijn vorige werkgever in de loop van 36 maanden 2° lorsqu'il a déjà disposé auprès de son précédent employeur d'une
voorafgaand aan de aanvraag reeds 12 maanden over een bedrijfswagen voiture de société pendant 12 mois au cours des 36 mois précédant la
heeft beschikt en minstens drie maanden ononderbroken onmiddellijk demande, dont au moins trois mois consécutifs précédant immédiatement
voorafgaand aan de uitdiensttreding. Hij kan in dat geval aan de la cessation de fonction. Il peut dans ce cas adresser au nouvel
nieuwe werkgever uiterlijk tot 1 maand na indiensttreding een aanvraag employeur, au plus tard un mois après son entrée en service, une
richten om de mobiliteitsvergoeding te bekomen. De periode van 36 demande pour obtenir l'allocation de mobilité. La période de 36 mois
maanden bedoeld in § 2, 2°, is niet van toepassing wanneer de vorige visée au § 2, 2°, n'est pas applicable lorsque le précédent employeur
werkgever een werkgever is bedoeld in artikel 4, § 3; est un employeur visé à l'article 4, § 3;
3° indien hij bij zijn vorige werkgever over een bedrijfswagen heeft 3° lorsqu'il a disposé auprès de son précédent employeur d'une voiture
beschikt tijdens een periode van minder dan 12 maanden, onmiddellijk de société pendant une période inférieure à 12 mois précédant
voorafgaand aan de uitdiensttreding. Hij kan in dat geval, na immédiatement la cessation de fonction. Il peut dans ce cas, après en
kennisgeving aan zijn nieuwe werkgever uiterlijk tot 1 maand na de avoir informé son nouvel employeur au plus tard un mois après son
indiensttreding, deze periode bij de nieuwe werkgever verderzetten en entrée en service, poursuivre et compléter cette période auprès du
vervolledigen, waarna hij aan de nieuwe werkgever een aanvraag kan nouvel employeur, après quoi il peut adresser une demande au nouvel
richten om de mobiliteitsvergoeding te bekomen. employeur pour obtenir l'allocation de mobilité.
Deze mogelijkheid de mobiliteitsvergoeding te behouden en verder te Cette possibilité de conserver et poursuivre l'allocation de mobilité
zetten bij de nieuwe werkgever is afhankelijk van een beslissing van auprès du nouvel employeur est subordonnée à une décision de cet
deze werkgever, bedoeld in artikelen 4, 6 en 7. employeur, visée aux articles 4, 6 et 7.
§ 4. De aanvraag van de mobiliteitsvergoeding door de werknemer § 4. La demande de l'allocation de mobilité par le travailleur est
gebeurt schriftelijk. faite par écrit.
§ 5. De Koning bepaalt de nadere regels volgens dewelke de § 5. Le Roi détermine les modalités selon lesquelles le travailleur
inlichtingen die noodzakelijk zijn voor de toepassing van paragraaf 3, fournit au nouvel employeur les informations nécessaires à
door de werknemer aan zijn nieuwe werkgever worden bezorgd. l'application du paragraphe 3.

Art. 6.De werkgever beslist om al dan niet in te gaan op de in

Art. 6.L'employeur décide de satisfaire ou non à la demande visée à

artikel 5, § 4, bedoelde aanvraag. Deze beslissing wordt schriftelijk l'article 5, § 4. Cette décision est portée par écrit à la
ter kennis gebracht van de aanvrager. connaissance du demandeur.

Art. 7.De formele aanvraag van de werknemer en de positieve

Art. 7.La demande formelle du travailleur et la décision positive de

beslissing van de werkgever om op deze aanvraag in te gaan, vormen een l'employeur de satisfaire à cette demande forment un accord dont le
overeenkomst die als zodanig inhoudelijk deel uitmaakt van de contenu en tant que tel fait partie du contrat de travail conclu entre
arbeidsovereenkomst tussen beide partijen. les deux parties.
Deze overeenkomst wordt voorafgaandelijk aan de eerste uitbetaling van Cet accord est conclu avant le premier paiement de l'allocation de
de mobiliteitsvergoeding gesloten en vermeldt onder andere het mobilité et contient entre autres le montant de base de l'allocation
basisbedrag van de mobiliteitsvergoeding. de mobilité.
HOOFDSTUK III. - Juridische gevolgen, duur, omvang en statuut CHAPITRE III. - Conséquences juridiques, durée, ampleur et statut
Afdeling 1. - Juridische gevolgen van de mobiliteitsvergoeding Section 1re. - Conséquences juridiques de l'allocation de mobilité

Art. 8.§ 1. De toekenning van de mobiliteitsvergoeding heeft tot

Art. 8.§ 1er. L'octroi de l'allocation de mobilité a pour conséquence

gevolg dat het voordeel van de ingeruilde bedrijfswagen en van alle la disparition totale pour le travailleur de l'avantage de la voiture
andere erop betrekking hebbende voordelen volledig verdwijnt voor de werknemer. de société restituée, et de tous les autres avantages y afférents.
Het voordeel van de bedrijfswagen en van alle andere erop betrekking L'avantage de la voiture de société et tous les autres avantages y
hebbende voordelen eindigt voor de werknemer vanaf de eerste dag van afférents cessent pour le travailleur à partir du premier jour du mois
de maand waarin de mobiliteitsvergoeding wordt toegekend. au cours duquel l'allocation de mobilité est octroyée.
§ 2. In geval de werknemer beschikt over meerdere bedrijfswagens bij § 2. Lorsque le travailleur dispose de plusieurs voitures de société
dezelfde werkgever, kan slechts één bedrijfswagen worden ingeruild auprès du même employeur, il suffit de restituer une seule voiture de
voor een mobiliteitsvergoeding. De inlevering van andere société contre une allocation de mobilité. La restitution d'autres
bedrijfswagens kan geen recht geven op een bijkomende voitures de société ne peut donner droit à aucune allocation de
mobiliteitsvergoeding. mobilité supplémentaire.
§ 3. Voor de toepassing van paragraaf 2 is vereist dat de werknemer § 3. Pour l'application du paragraphe 2, il faut que le travailleur
over al zijn bedrijfswagens beschikt gedurende de minimumtermijnen dispose de toutes ses voitures de société durant les périodes
voorzien in artikel 5 § 2, eerste lid, 1° en 2°. Voldoet één van de minimales prévues à l'article 5, § 2, alinéa 1er, 1° et 2°. Si une
bedrijfswagens niet aan de vereiste minimumtermijnen, dan moeten alle seule des voitures de société ne satisfait pas aux périodes minimales
bedrijfswagens worden ingeruild voor één mobiliteitsvergoeding. requises, le travailleur doit restituer toutes ses voitures contre une
allocation de mobilité.

Art. 9.§ 1. De werknemer die het voordeel van een

Art. 9.§ 1er. Le travailleur qui reçoit l'avantage d'une allocation

mobiliteitsvergoeding verkrijgt, kan niet meer genieten van de de mobilité ne peut plus bénéficier des exonérations visées à
vrijstellingen bedoeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 9° a) en b) en l'article 38, § 1er, alinéa 1er, 9°, a) et b) et 14°, du Code des
14°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. impôts sur les revenus 1992.
§ 2. De bepaling van paragraaf 1 wordt vermeld in de overeenkomst § 2. La disposition du paragraphe 1er est mentionnée dans l'accord
bedoeld in artikel 7. visé à l'article 7.
§ 3. De bepaling van paragraaf 1 is niet van toepassing voor de § 3. La disposition du paragraphe 1er n'est pas applicable au
werknemer die voorheen het voordeel van een bedrijfswagen had
verkregen en tegelijkertijd, gedurende minstens drie maanden travailleur qui précédemment bénéficiait de l'avantage d'une voiture
voorafgaand aan de aanvraag van de mobiliteitsvergoeding, een de société et recevait simultanément, durant au moins trois mois
vergoeding of een voordeel ontving voor verplaatsingen tussen de précédant la demande d'allocation de mobilité, une indemnité ou un
woonplaats en de plaats van tewerkstelling die recht geeft op één van avantage pour des déplacements entre le domicile et le lieu de travail
de genoemde vrijstellingen. qui donne droit à une desdites exonérations.
§ 4. De bestaande verplichtingen voor de werkgever om een § 4. Les obligations existantes pour l'employeur d'accorder une
verplaatsingsvergoeding toe te kennen houden op te bestaan vanaf de indemnité de déplacement cesseront d'exister à partir du premier jour
eerste dag van de maand tijdens de welke de werknemer een du mois au cours duquel une allocation de mobilité a été octroyée au
mobiliteitsvergoeding wordt toegekend en herwinnen hun bindende kracht travailleur et récupèrent leur force obligatoire depuis le premier
vanaf de eerste dag van de maand tijdens de welke de toekenning van de jour du mois au cours duquel l'octroi d'une allocation de mobilité se
mobiliteitsvergoeding een einde neemt. termine.
Afdeling 2. - Duur van de mobiliteitsvergoeding Section 2. - Durée de l'allocation de mobilité

Art. 10.§ 1. De mobiliteitsvergoeding blijft toegekend zolang de

Art. 10.§ 1er. L'allocation de mobilité demeure octroyée aussi

werknemer geen beschikking heeft over een bedrijfswagen. longtemps que le travailleur n'a pas à disposition une voiture de
§ 2. Wanneer de werknemer op het moment van de aanvraag de beschikking société. § 2. Si, au moment de la demande, le travailleur disposait auprès du
had over meerdere bedrijfswagens gedurende de minimumtermijnen même employeur de plusieurs voitures de société durant les périodes
voorzien in artikel 5, § 2, eerste lid, 1° en 2°, bij dezelfde minimales prévues à l'article 5, § 2, alinéa 1er, 1° et 2°,
werkgever, dan vervalt de mobiliteitsvergoeding, in afwijking van l'allocation de mobilité n'est plus octroyée, par dérogation au
paragraaf 1, zodra hij opnieuw beschikt over minstens hetzelfde aantal paragraphe 1er, dès qu'il dispose à nouveau du même nombre de voitures
bedrijfswagens waarover hij beschikte op het moment van de aanvraag. de société dont il disposait au moment de la demande.
§ 3. De toekenning van de mobiliteitsvergoeding eindigt uiterlijk de § 3. L'octroi de l'allocation de mobilité cesse au plus tard le
eerste dag van de maand: premier jour du mois:
1° waarin de werknemer een functie uitoefent waarvoor geen 1° au cours duquel le travailleur exerce une fonction pour laquelle
bedrijfswagen is voorzien in het loonsysteem van de werkgever; aucune voiture de société n'est prévue dans le système salarial de
2° waarin de werknemer opnieuw beschikt over een bedrijfswagen of, in l'employeur; 2° au cours duquel le travailleur dispose à nouveau d'une voiture de
geval van paragraaf 2, opnieuw beschikt over minstens hetzelfde aantal société ou, dans le cas visé au paragraphe 2, dispose à nouveau du
bedrijfswagens als voorheen. même nombre de voitures de société que précédemment.
Afdeling 3. - Omvang en evolutie van de mobiliteitsvergoeding Section 3. - Ampleur et évolution de l'allocation de mobilité

Art. 11.§ 1. De mobiliteitsvergoeding bestaat uit een geldbedrag dat

Art. 11.§ 1er. L'allocation de mobilité consiste en une somme

overeenstemt met de waarde op jaarbasis van het gebruiksvoordeel van d'argent qui correspond à la valeur, sur base annuelle, de l'avantage
de ingeleverde bedrijfswagen. de l'utilisation de la voiture de société restituée.
De waarde van het gebruiksvoordeel van de bedrijfswagen wordt La valeur de l'avantage de l'utilisation de la voiture de société est
vastgesteld op 20 pct. van zes zevenden van de cataloguswaarde van de fixée à 20 p.c. de six septièmes de la valeur catalogue de la voiture
bedrijfswagen, waarbij de cataloguswaarde wordt bepaald overeenkomstig de société; la valeur de catalogue étant déterminée conformément à
artikel 36, § 2, tweede lid, van het Wetboek van de l'article 36, § 2, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992.
inkomstenbelastingen 1992. Wanneer de brandstofkosten verbonden met Lorsque les frais de carburant liés à l'utilisation personnelle du
het persoonlijk gebruik van het ingeruilde voertuig geheel of véhicule restitué étaient, totalement ou partiellement, pris en charge
gedeeltelijk door de werkgever ten laste werden genomen, wordt de par l'employeur, la valeur de l'avantage de l'utilisation est fixée à
waarde van het gebruiksvoordeel evenwel vastgesteld op 24 pct. van zes 24 p.c. de six septièmes de la valeur catalogue de la voiture de société.
zevenden van de cataloguswaarde van de bedrijfswagen. Lorsque le travailleur payait pour sa voiture de société restituée une
Wanneer de werknemer voor zijn ingeleverde bedrijfswagen een eigen intervention personnelle visée à l'article 36, § 2, alinéa 10, du même
bijdrage bedoeld in artikel 36, § 2, tiende lid, van hetzelfde Wetboek Code, l'intervention personnelle, payée pendant le dernier mois avant
betaalde, wordt de eigen bijdrage, betaald gedurende de laatste maand la restitution de la voiture de société et proratisée sur base
voor de inlevering van de bedrijfswagen en geprorateerd op jaarbasis, annuelle, est portée en diminution de la valeur de l'avantage de
in mindering gebracht van de waarde van het gebruiksvoordeel van de l'utilisation de la voiture de société déterminée à l'alinéa 2.
bedrijfswagen bepaald in het tweede lid. Lorsque le travailleur a disposé de différentes voitures de société
Wanneer de werknemer tijdens de laatste 12 maanden, voorafgaand aan de successivement au cours des 12 derniers mois précédant le remplacement
vervanging van zijn bedrijfswagen door de mobiliteitsvergoeding, de sa voiture de société par l'allocation de mobilité, on prend en
achtereenvolgens over verschillende bedrijfswagens heeft beschikt,
wordt de bedrijfswagen waarover hij in die periode het langst heeft considération pour la valorisation de l'avantage de l'utilisation de
beschikt, in aanmerking genomen om de waarde van het gebruiksvoordeel la voiture de société, celle dont il a le plus longtemps disposé
te bepalen. durant cette période.
Wanneer de in artikel 8, § 2, bedoelde werknemer tegelijkertijd Lorsque le travailleur visé à l'article 8, § 2, restitue plusieurs
meerdere bedrijfswagens inlevert, kiest hij diegene waarop de voitures de société simultanément, il choisit celle sur base de
mobiliteitsvergoeding zal worden berekend. laquelle l'allocation de mobilité sera calculée.
Wanneer de in artikel 8, § 3, bedoelde werknemer verplicht is meer dan Lorsque le travailleur visé à l'article 8, § 3, est tenu de restituer
één bedrijfswagen in te leveren, wordt voor de bepaling van de waarde plus d'une voiture de société, on prend en considération la voiture de
van het gebruiksvoordeel, die bedrijfswagen in aanmerking waarover hij société dont il dispose pendant les périodes minimales prévues à
heeft beschikt gedurende de minimumtermijnen voorzien in artikel 5, § l'article 5, § 2, alinéa 1er, 1° et 2°, afin de déterminer la valeur
2, eerste lid, 1° en 2°. de l'avantage d'utilisation.
§ 2. In het in artikel 5, § 3, eerste lid, 1°, bedoelde geval is de § 2. Dans la situation visée à l'article 5, § 3, alinéa 1er, 1°,
mobiliteitsvergoeding bij de nieuwe werkgever gelijk aan dat bij de l'allocation de mobilité auprès du nouvel employeur est égale à celle
vorige werkgever op datum van de uitdiensttreding. auprès du précédent employeur à la date de la cessation de fonction.
In het in artikel 5, § 3, eerste lid, 2°, bedoelde geval is de Dans la situation visée à l'article 5, § 3, alinéa 1er, 2°,
mobiliteitsvergoeding gelijk aan de waarde van het conform paragraaf l'allocation de mobilité est égale à la valeur de l'avantage de
1, vastgestelde gebruiksvoordeel van de bedrijfswagen die werd l'utilisation de la voiture de société restituée à la cessation de
ingeleverd bij de uitdiensttreding. fonction, déterminée conformément au paragraphe 1er.
§ 3. Onverminderd de toepassing van artikel 12, is deze waardebepaling § 3. Sans préjudice de l'application de l'article 12, cette
een vast gegeven dat niet wordt beïnvloed door welke wijzigingen dan valorisation est une donnée fixe, qui n'est pas influencée par quelque
ook tijdens de loopbaan van de werknemer. modification que ce soit au cours de la carrière du travailleur.
§ 4. De in aanmerking genomen cataloguswaarde wordt vermeld in de in § 4. La valeur catalogue prise en compte est mentionnée dans l'accord
artikel 7 bedoelde overeenkomst. visé à l'article 7.

Art. 12.§ 1. De in artikel 11, § 1, tweede lid bedoelde

Art. 12.§ 1er. La valeur catalogue visée à l'article 11, § 1er,

cataloguswaarde vermeld in artikel 11 § 1, tweede lid, waarop de alinéa 2, sur base de laquelle l'allocation de mobilité est calculée,
mobiliteitsvergoeding wordt berekend, wordt elk jaar op 1 januari est indexée chaque année le 1er janvier.
geïndexeerd. § 2. De Koning bepaalt het indexeringsmechanisme bij een besluit § 2. Le Roi détermine une méthode d'indexation par arrêté délibéré en
vastgelegd na overleg in de Ministerraad. Dit indexeringsmechanisme Conseil des ministres. Cette méthode d'indexation est basée sur les
wordt gebaseerd op de productgroepen in de gezondheidsindex bedoeld in groupes de produits qui représentent l'évolution des frais de
artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter transport dans l'indice santé visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté
uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van `s lands royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier
concurrentievermogen, die de evolutie van de kosten voor het vervoer weergeven. 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays.
Afdeling 4. - Statuut van de mobiliteitsvergoeding Section 4. - Statut de l'allocation de mobilité

Art. 13.§ 1. Onder voorbehoud van de afwijkingen die in deze wet zijn

Art. 13.§ 1er. Sous réserves des dérogations prévues dans la présente

voorzien, kunnen er aan de mobiliteitsvergoeding geen rechten worden loi, aucun droit ne peut être tiré de l'allocation de mobilité, à
ontleend, ten belope van het in deze wet bepaalde bedrag, met concurrence du montant tel que déterminé dans la présente loi, à
uitzondering van de betaling ervan door de werkgever en het bepaalde l'exception de son paiement par l'employeur et de ce qui est déterminé
onder de paragrafen 2 en 3. aux paragraphes 2 et 3.
§ 2. In afwijking van § 1 zal voor de toepassing van de wettelijke, § 2. Par dérogation au § 1er, l'allocation de mobilité sera traitée de
reglementaire en conventionele bepalingen waaraan de werknemer rechten la même façon que l'usage privé de la voiture de société, pour
zou ontlenen met betrekking tot het voordeel en de waarde van het l'application des dispositions légales, réglementaires et
privégebruik van de bedrijfswagen, de mobiliteitsvergoeding op conventionnelles d'où le travailleur tirerait des droits relatifs à
dezelfde manier behandeld worden als het privégebruik van de bedrijfswagen. l'avantage et à la valeur de l'usage privé de la voiture de société.
§ 3. Een collectieve arbeidsovereenkomst kan voorzien in gunstigere § 3. Une convention collective de travail peut prévoir des
bepalingen voor de werknemers, met uitzondering van rechten op het dispositions plus favorables en faveur des travailleurs, à l'exception
gebied van sociale zekerheid of jaarlijkse vakantie en zonder dat dit de droits en matière de sécurité sociale ou de vacances annuelles et
mag leiden tot een wijziging van de ten aanzien van de Rijksdienst sans que cela puisse mener à une modification des formalités
voor Sociale Zekerheid te vervullen administratieve formaliteiten. administratives à accomplir à l'égard de l'Office national de sécurité sociale.

Art. 14.Voor de toepassing van deze wet mag de toekenning van de

Art. 14.Pour l'application de la présente loi, l'attribution de la

bedrijfswagen die ingeruild werd voor de mobiliteitsvergoeding niet voiture de société restituée contre l'allocation de mobilité ne peut
gekoppeld geweest zijn aan een gehele of gedeeltelijke vervanging of pas être liée à un remplacement ou une conversion, total ou partiel,
omzetting van loon, premies, voordelen in natura of enig ander de rémunérations, primes, avantages en nature ou tout autre avantage
voordeel of aanvulling hierbij, al dan niet bijdrageplichtig voor de ou complément de ceux-ci, pris en considération ou non pour la
sociale zekerheid. sécurité sociale.

Art. 15.§ 1. Wanneer de werkgever tijdens de toekenning van de

Art. 15.§ 1er. Pendant l'octroi de l'allocation de mobilité dans le

mobiliteitsvergoeding in het kader van deze wet, tolereert dat een in cadre de la présente loi, si l'employeur tolère l'utilisation d'un
artikel 65 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoeld véhicule visé à l'article 65 du Code des impôts sur les revenus 1992,
voertuig, dat louter voor beroepsredenen wordt aangewend, ook wordt utilisé exclusivement pour des raisons professionnelles, également
gebruikt voor de verplaatsingen tussen de woonplaats en de plaats van pour les déplacements entre le domicile et le lieu de travail ou pour
tewerkstelling of voor andere privéverplaatsingen, en behoudens d'autres déplacements privés, et sauf circonstances exceptionnelles,
uitzonderlijke omstandigheden, verliest het bedrag het statuut van le montant perd le statut d'allocation de mobilité tel que défini dans
mobiliteitsvergoeding zoals het in deze wet is bepaald en wordt het la présente loi et devient une rémunération à partir du premier jour
loon vanaf de eerste dag van de maand waarin dit gebruik zich heeft du mois au cours duquel cette utilisation a eu lieu.
voorgedaan. § 2. Behalve in het geval voorzien in artikel 9, § 3, vormen § 2. Excepté dans la situation prévue à l'article 9, § 3, des
vergoedingen of voordelen, die worden betaald of toegekend aan een indemnités ou des avantages payés ou attribués à un travailleur avec
werknemer met een mobiliteitsvergoeding, loon in zoverre de vergoeding une allocation de mobilité constituent une rémunération pour autant
of het voordeel betrekking heeft op verplaatsingen tussen de que l'indemnité ou l'avantage ait trait aux déplacements entre le
woonplaats en de plaats van tewerkstelling. domicile et le lieu de travail.
HOOFDSTUK IV. - Wijzigingsbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives
Afdeling 1. - Arbeidsrechtelijke behandeling van de Section 1re. - Traitement de l'allocation de mobilité en droit du
mobiliteitsvergoeding travail

Art. 16.In artikel 6bis van het koninklijk besluit nr. 5 van 23

Art. 16.Dans l'article 6bis de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978

oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten,
ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002 en gewijzigd bij de wet van relatif à la tenue des documents sociaux, inséré par la loi du 2 août
27 december 2006, wordt een bepaling onder d) ingevoegd, luidende: 2002 et modifié par la loi du 27 décembre 2006, un point d) est inséré
rédigé comme suit:
"d) de overeenkomst bedoeld in artikel 7 van de wet van 30 maart 2018 "d) l'accord visé à l'article 7 de la loi du 30 mars 2018 concernant
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding.". l'instauration d'une allocation de mobilité.".

Art. 17.In boek 2, hoofdstuk 6, van het Sociaal Strafwetboek, wordt

Art. 17.Dans le livre 2, chapitre 6, du Code pénal social, l'intitulé

het opschrift van afdeling 2 vervangen als volgt: de la section 2 est remplacé comme suit:
"Afdeling 2. De overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, de "Section 2. Le contrat relatif à une occupation d'étudiants, le
overeenkomst voor tewerkstelling van huisarbeiders, de contrat d'occupation de travailleurs à domicile, la convention
beroepsinlevingsovereenkomst, de overeenkomst voor de d'immersion professionnelle, l'accord portant sur l'allocation de
mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet van 30 maart 2018 mobilité en application de la loi du 30 mars 2018 concernant
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding en de l'instauration d'une allocation de mobilité et le contrat de travail
arbeidsovereenkomst voor uitvoering van tijdelijke arbeid". pour l'exécution de travail temporaire".

Art. 18.In artikel 186 van hetzelfde Wetboek worden de volgende

Art. 18.Dans l'article 186 du même Code, les modifications suivantes

wijzigingen aangebracht: sont apportées:
a) het opschrift van artikel 186 wordt weggelaten; a) l'intitulé de l'article 186 est abrogé;
b) in het eerste lid, in de bepaling onder 1°, worden de woorden "en b) dans l'alinéa 1er, au 1°, les mots "et l'accord portant sur
geen schriftelijke overeenkomst voor de mobiliteitsvergoeding met
toepassing van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van l'allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018
een mobiliteitsvergoeding" ingevoegd tussen het woord "studenten" en concernant l'instauration d'une allocation de mobilité" sont insérés
entre les mots "le contrat relatif à une occupation d'étudiants" et
het woord "opmaakt"; les mots "par écrit";
c) in het eerste lid, in de bepaling onder 3°, worden de woorden ", de c) dans l'alinéa 1er, au 3°, les mots ", l'accord portant sur
overeenkomst voor de mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet
van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een l'allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018
mobiliteitsvergoeding;" tussen het woord "beroepsinlevingsovereenkomst" en de woorden "en de concernant l'instauration d'une allocation de mobilité" sont insérés
arbeidsovereenkomst voor uitvoering van tijdelijke arbeid" ingevoegd; entre les mots "la convention d'immersion professionnelle" et les mots
d) in het eerste lid, in de bepaling onder 4°, worden de woorden ", de "et le contrat de travail pour l'exécution de travail temporaire";
overeenkomst voor de mobiliteitsvergoeding met toepassing van de wet d) dans l'alinéa 1er, au 4°, les mots ", l'accord portant sur
van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een l'allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018
concernant l'instauration d'une allocation de mobilité" sont insérés
mobiliteitsvergoeding" tussen het woord "beroepsinlevingsovereenkomst" entre les mots "la convention d'immersion professionnelle" et les mots
en de woorden "en de arbeidsovereenkomst voor uitvoering van "et le contrat de travail pour l'exécution de travail temporaire".
tijdelijke arbeid" ingevoegd.Afdeling 2. - Sociaalrechtelijke behandeling van de Section 2. - Traitement de l'allocation de mobilité en droit social
mobiliteitsvergoeding

Art. 19.In artikel 14 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van

Art. 19.Dans l'article 14 de la loi du 27 juin 1969 révisant

de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
zekerheid der arbeiders, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 travailleurs, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2015,
december 2015, wordt een paragraaf 3ter ingevoegd, luidende: un paragraphe 3ter est inséré, rédigé comme suit:
" § 3ter. De bedragen die toegekend worden als mobiliteitsvergoeding " § 3ter. Les montants octroyés en tant qu'allocation de mobilité
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 30 maart 2018 betreffende conformément aux dispositions de la loi du 30 mars 2018 concernant
de invoering van een mobiliteitsvergoeding zijn uitgesloten uit het l'instauration d'une allocation de mobilité sont exclus de la notion
loonbegrip.". de rémunération.".

Art. 20.Artikel 45 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 mei

Art. 20.L'article 45 de la même loi, modifié par la loi du 5 mai

2014, wordt aangevuld met een lid, luidende: 2014, est complété par un alinéa rédigé comme suit:
"Dit artikel is niet van toepassing op de mobiliteitsvergoeding "Cet article n'est pas applicable à l'allocation de mobilité octroyée
toegekend overeenkomstig de bepalingen van de wet van 30 maart 2018 conformément aux dispositions de la loi du 30 mars 2018 concernant
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding.". l'instauration d'une allocation de mobilité.".

Art. 21.In artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de

Art. 21.Dans l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les

algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés,
gewijzigd bij de wetten van 24 juli 2008, 23 december 2009, 25 april modifié par les lois des 24 juillet 2008, 23 décembre 2009, 25 avril
2014 en 16 november 2015, wordt tussen het derde en vierde lid, dat 2014 et 16 novembre 2015, un alinéa est inséré entre les alinéas 3 et
het vijfde lid wordt, een lid ingevoegd, luidende: 4, qui devient l'alinéa 5, rédigé comme suit:
"De bedragen die toegekend worden als mobiliteitsvergoeding "Les montants octroyés en tant qu'allocation de mobilité conformément
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 30 maart 2018 betreffende aux dispositions de la loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration
de invoering van een mobiliteitsvergoeding zijn uitgesloten uit het d'une allocation de mobilité sont exclus de la notion de
loonbegrip.". rémunération.".

Art. 22.In artikel 38 van dezelfde wet wordt een § 3octdecies

Art. 22.Dans l'article 38 de la même loi, un § 3octdecies est inséré,

ingevoegd, luidende: rédigé comme suit:
" § 3octdecies. " § 3octdecies.
Op het bedrag van de mobiliteitsvergoeding, toegekend overeenkomstig L'employeur est redevable d'une cotisation de solidarité sur le
montant de l'allocation de mobilité octroyée conformément aux
de bepalingen van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering dispositions de la loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une
van een mobiliteitsvergoeding, is de werkgever een allocation de mobilité.
solidariteitsbijdrage verschuldigd. Het bedrag van deze bijdrage is gelijk aan het bedrag van de Le montant de cette cotisation est égal au montant de la cotisation de
solidariteitsbijdrage verschuldigd voor het voertuig, met toepassing
van § 3quater, voor de maand onmiddellijk voorafgaand aan de maand solidarité due pour le véhicule, en application du § 3quater, pour le
waarin het voertuig vervangen werd door de mobiliteitsvergoeding, en mois immédiatement antérieur au mois au cours duquel le véhicule a été
dit voor de volledige duur dat de mobiliteitsvergoeding wordt remplacé par l'allocation de mobilité, et ce pour toute la durée de
toegekend met toepassing van de wet van 30 maart 2018 betreffende de l'octroi de l'allocation de mobilité en application de la loi du 30
invoering van een mobiliteitsvergoeding. mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation de mobilité.
Indien aan de werknemer opeenvolgend meerdere voertuigen ter Lorsque plusieurs véhicules ont été successivement mis à disposition
beschikking werden gesteld tijdens de maand onmiddellijk voorafgaand du travailleur pendant le mois immédiatement antérieur au mois au
aan de maand waarin het voertuig vervangen werd door de cours duquel le véhicule a été remplacé par l'allocation de mobilité,
mobiliteitsvergoeding, is het bedrag van de bijdrage gelijk aan de le montant de la cotisation est égal à la cotisation de solidarité, en
solidariteitsbijdrage, met toepassing van § 3quater, verschuldigd voor application du § 3quater, due pour le véhicule qui était à la
het voertuig dat het hoogste aantal dagen ter beschikking stond van de werknemer. disposition du travailleur durant le plus grand nombre de jours.
De bepalingen van § 3quater, 8°, 9° en 10°, zijn van toepassing op de Les dispositions du § 3quater, 8°, 9° et 10°, sont applicables à la
solidariteitsbijdrage die verschuldigd is op de mobiliteitsvergoeding.". cotisation de solidarité due sur l'allocation de mobilité.".
Afdeling 3. - Fiscale behandeling van de mobiliteitsvergoeding Section 3. - Traitement fiscal de l'allocation de mobilité

Art. 23.In titel II, hoofdstuk II, afdeling IV, onderafdeling I,

Art. 23.Dans titre II, chapitre II, section IV, sous-section I,

onderdeel F van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt een partie F, du Code des impôts sur les revenus 1992, il est inséré un
artikel 33ter ingevoegd luidende: article 33ter est inséré, rédigé comme suit:
"

Art. 33ter.§ 1. Wanneer de terbeschikkingstelling voor persoonlijk

"

Art. 33ter.§ 1er. Lorsque la mise à disposition pour utilisation

gebruik van een in artikel 65 bedoeld voertuig wordt vervangen door personnelle d'un véhicule visé à l'article 65 est remplacée par une
een mobiliteitsvergoeding, bedoeld in de wet van 30 maart 2018 allocation de mobilité, visée par la loi du 30 mars 2018concernant
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding, vormt deze l'instauration d'une allocation de mobilité, cette allocation de
mobiliteitsvergoeding een belastbaar voordeel. mobilité constitue un avantage imposable.
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 is het jaarlijks belastbare voordeel § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'avantage annuel imposable de
van de mobiliteitsvergoeding die is vastgesteld overeenkomstig artikel l'allocation de mobilité déterminé conformément à l'article 11 de la
11 van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation de
mobiliteitsvergoeding, gelijk aan 4 procent van zes zevenden van de mobilité, est égal à 4 p.c. de six septièmes de la valeur catalogue de
cataloguswaarde van de ingeruilde bedrijfswagen, waarbij de la voiture de société restituée, la valeur catalogue étant déterminée
cataloguswaarde wordt bepaald overeenkomstig artikel 36, § 2, tweede conformément à l'article 36, § 2, alinéa 2, et sans que l'avantage ne
lid, en zonder dat het voordeel lager kan zijn dan het bedrag bedoeld in artikel 36, § 2, negende lid. puisse être inférieur au montant visé à l'article 36, § 2, alinéa 9.
Het in deze paragraaf bedoelde bedrag van het voordeel wordt jaarlijks Le montant de l'avantage visé au présent paragraphe est indexé
geïndexeerd overeenkomstig artikel 12 van dezelfde wet van 30 maart annuellement, conformément à l'article 12 de la même loi du 30 mars
2018. 2018.
§ 3. Het bedrag van de mobiliteitsvergoeding dat is vastgesteld § 3. Le montant de l'allocation de mobilité déterminé conformément à
overeenkomstig artikel 11 van dezelfde wet, dat het in paragraaf 2 l'article 11 de la même loi du 30 mars 2018, excédant l'avantage visé
bedoelde voordeel overschrijdt, wordt vrijgesteld.
§ 4. Wanneer in de loop van de 12 maanden voorafgaand aan de
vervanging, meerdere voertuigen, al dan niet kosteloos, opeenvolgend
ter beschikking werden gesteld, dan wordt het in paragraaf 2 bedoelde au paragraphe 2 est exonéré. § 4. Lorsqu'au cours des douze mois précédant le remplacement,
plusieurs véhicules étaient successivement mis, gratuitement ou non, à
belastbare gedeelte van de mobiliteitsvergoeding berekend op de disposition, la partie imposable de l'allocation de mobilité visée au
cataloguswaarde van het ter beschikking gestelde voertuig waarover de paragraphe 2 est calculée à base de la valeur catalogue du véhicule
belastingplichtige in die periode het langst heeft beschikt. Wanneer mis à disposition dont le contribuable a disposé le plus longtemps.
die voertuigen gedurende een identieke periode ter beschikking werden Lorsque ces véhicules ont été mis à disposition pendant une période
gesteld, bepaalt de werkgever welk voertuig in aanmerking wordt identique, l'employeur détermine le véhicule qui doit être pris en
genomen om de mobiliteitsvergoeding te berekenen. compte afin de calculer l'allocation de mobilité.
§ 5. Wanneer de mobiliteitsvergoeding wordt bepaald overeenkomstig § 5. Si l'allocation de mobilité est établie conformément à l'article
artikel 11, § 2, eerste lid, van dezelfde wet van 30 maart 2018, is 11, § 2, alinéa 1er, de la même loi du 30 mars 2018, la partie
het in paragraaf 2 bedoelde belastbare gedeelte van de imposable de l'allocation de mobilité visée au paragraphe 2 est alors
mobiliteitsvergoeding gelijk aan dat bij de vorige werkgever op datum égale à celle à la date de la cessation de fonction auprès du
van uitdiensttreding. précédent employeur.
Wanneer de mobiliteitsvergoeding wordt bepaald overeenkomstig artikel Si l'allocation de mobilité est déterminée conformément à l'article
11, § 2, tweede lid, van dezelfde wet van 30 maart 2018, wordt het in 11, § 2, alinéa 2, de la même loi du 30 mars 2018, sa partie imposable
paragraaf 2 bedoelde belastbare gedeelte ervan berekend op basis van visée au paragraphe 2 est alors calculée sur la base de la valeur
de cataloguswaarde van het bij de uitdiensttreding ingeleverde catalogue du véhicule restitué à la cessation de fonction.".
voertuig.".

Art. 24.In artikel 33ter, § 2, eerste lid, van hetzelfde Wetboek

Art. 24.Dans l'article 33ter, § 2, alinéa 1er, du même Code, les mots

worden de woorden "bedoeld in artikel 36, § 2, negende lid." vervangen "visé à l'article 36, § 2, alinéa 9." sont remplacés par les mots
door de woorden "bedoeld in artikel 36, § 2, twaalfde lid.". "visé à l'article 36, § 2, alinéa 12.".

Art. 25.Artikel 38, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd bij

Art. 25.L'article 38, § 1er, du même Code, modifié en dernier lieu

de wet van 25 december 2017, wordt aangevuld met een lid, luidende: par la loi du 25 décembre 2017, est complété par un alinéa, rédigé comme suit:
"De vrijstellingen bedoeld in het eerste lid, 9°, a) en b) en 14°, "Les exonérations visées à l'alinéa 1er, 9°, a) et b), et 14°, ne sont
zijn niet van toepassing wanneer de belastingplichtige tegelijkertijd pas applicables lorsque le contribuable perçoit simultanément une
een mobiliteitsvergoeding ontvangt in toepassing van de wet van 30 allocation de mobilité en application de la loi du 30 mars 2018
maart 2018 betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding, concernant l'instauration d'une allocation de mobilité, sauf le cas
tenzij in het in artikel 9, § 3, van dezelfde wet bedoelde geval.". visé à l'article 9, § 3, de la même loi.".

Art. 26.Artikel 52, 3°, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet

Art. 26.L'article 52, 3°, du même Code, remplacé par la loi du 28

van 28 april 2003 en gewijzigd bij de wetten van 21 december 2007 en avril 2003 et modifié par les lois des 21 décembre 2007 et 16 novembre
16 november 2015, wordt aangevuld met een bepaling onder f, luidende: 2015, est complété par un f, rédigé comme suit:
"f) de solidariteitsbijdrage die verschuldigd is krachtens artikel 38, "f) la cotisation de solidarité due en vertu de l'article 38, §
§ 3octdecies, van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene 3octdecies, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers.". généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés.".

Art. 27.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 52ter ingevoegd,

Art. 27.Dans le même Code, il est inséré un article 52ter, rédigé

luidende: comme suit:
"

Art. 52ter.De mobiliteitsvergoeding die beantwoordt aan de

"

Art. 52ter.L'allocation de mobilité répondant aux dispositions de la

bepalingen van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une allocation de
een mobiliteitsvergoeding is ten belope van 75 pct. aftrekbaar.". mobilité est déductible à 75 p.c.".

Art. 28.In hetzelfde Wetboek, wordt artikel 66, § 5, vervangen bij de

Art. 28.Dans le même Code, l'article 66, § 5, remplacé par la loi du

wet van 6 juli 1994 en gewijzigd bij de wet van 28 december 2011, 6 juillet 1994 et modifié par la loi du 28 décembre 2011, est complété
aangevuld met een lid, luidende: par un alinéa, rédigé comme suit:
"In de in het eerste lid bedoelde gevallen, mag dat forfait nooit meer "Dans les cas visés à l'alinéa 1er, ce forfait ne peut être supérieur
bedragen dan het in artikel 33ter bepaalde eventueel belastbaar à l'éventuel avantage imposable déterminé à l'article 33ter.".
voordeel.".

Art. 29.In artikel 198, § 1, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd

Art. 29.A l'article 198, § 1er, du même Code, modifié en dernier lieu

bij de wet van 25 december 2017, worden de volgende wijzigingen par la loi du 25 décembre 2017, les modifications suivantes sont
aangebracht: apportées:
1° de huidige tekst van 9° wordt 9°, a); 1° le texte actuel du 9° devient un 9°, a);
2° het 9° wordt aangevuld met een bepaling onder b), luidende: 2° le 9° est complété d'un b), rédigé comme suit:
"b) de kosten van de mobiliteitsvergoeding overeenkomstig de "b) les frais de l'allocation de mobilité conformément aux
bepalingen van de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van dispositions de la loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une
een mobiliteitsvergoeding ten belope van 17 pct. van het allocation de mobilité, à concurrence de 17 p.c. de l'avantage
overeenkomstig artikel 33ter bepaalde belastbare voordeel."; imposable déterminé conformément à l'article 33ter.";
3° in de huidige tekst van 9° bis die 9° bis, a) wordt, worden de 3° dans le texte actuel du 9° bis qui devient un 9° bis, a), les mots
woorden "in afwijking van de bepaling onder 9°, " vervangen door de "par dérogation au 9°, " sont remplacés par les mots "a) par
woorden "a) in afwijking van de bepaling onder 9°, a),"; dérogation au 9°, a),";
4° het 9° bis wordt aangevuld met een bepaling onder b), luidende: 4° le 9° bis est complété d'un b), rédigé comme suit:
"b) in afwijking van de bepaling onder 9° b) de kosten van de "b) par dérogation au 9°, b), les frais de l'allocation de mobilité
mobiliteitsvergoeding overeenkomstig de bepalingen van de wet van 30 conformément aux dispositions de la loi du 30 mars 2018 concernant
maart 2018 betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding, ten
belope van 40 pct. van het overeenkomstig artikel 33ter bepaalde l'instauration d'une allocation de mobilité, à concurrence de 40 p.c.
de l'avantage imposable déterminé conformément à l'article 33ter,
belastbare voordeel wanneer de brandstofkosten verbonden aan het lorsque les frais de carburant liés à l'utilisation personnelle du
persoonlijk gebruik van het vervangen voertuig geheel of gedeeltelijk véhicule remplacé étaient repris totalement ou partiellement à charge
door de vennootschap ten laste werden genomen.". de la société.".

Art. 30.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 198ter ingevoegd,

Art. 30.Dans le même Code, il est inséré un article 198ter, rédigé

luidende: comme suit:
"

Art. 198ter.§ 1. In afwijking van artikel 52ter is het

"

Art. 198ter.§ 1er. Par dérogation à l'article 52ter, le pourcentage

aftrekpercentage voor de periode tot 31 december van het eerste de déduction pour la période allant jusqu'au 31 décembre de la
kalenderjaar volgend op het kalenderjaar waarin het voertuig bedoeld première année civile suivant l'année civile au cours de laquelle le
in artikel 65 werd vervangen door de mobiliteitsvergoeding bedoeld in véhicule visé à l'article 65 fut remplacé par l'allocation de mobilité
de wet van 30 maart 2018 betreffende de invoering van een visée dans la loi du 30 mars 2018 concernant l'instauration d'une
mobiliteitsvergoeding, gelijk aan het aftrekpercentage dat allocation de mobilité, est égal au pourcentage de déduction qui était
overeenkomstig artikel 198bis van toepassing was op het vervangen applicable au véhicule remplacé conformément à l'article 198bis.
voertuig. In afwijking van het eerste lid, is het aftrekpercentage gelijk aan: Par dérogation à l'alinéa 1er, le pourcentage de déduction est égal à:
- 95 pct. als het aftrekpercentage dat overeenkomstig artikel 198bis - 95 p.c., lorsque le pourcentage de déduction qui était applicable au
van toepassing was op het vervangen voertuig hoger is dan 95 pct.; véhicule remplacé conformément à l'article 198bis est supérieur à 95
- 75 pct. als het aftrekpercentage dat overeenkomstig artikel 198bis p.c.; - 75 p.c., lorsque le pourcentage de déduction qui était applicable au
van toepassing was op het vervangen voertuig lager is dan 75 pct. véhicule remplacé conformément à l'article 198bis est inférieur à 75 p.c.
Met ingang van 1 januari van het tweede kalenderjaar volgend op het A partir du 1er janvier de la deuxième année civile suivant l'année
kalenderjaar waarin het in artikel 65 bedoelde voertuig zoals is civile au cours de laquelle le véhicule visé à l'article 65 est
vervangen door de mobiliteitsvergoeding wordt het in het eerste en remplacé par l'allocation de mobilité, le pourcentage visé aux alinéas
tweede lid bedoelde percentage, als het hoger ligt dan 75 pct., 1er et 2, lorsqu'il est supérieur à 75 p.c., est annuellement diminué
jaarlijks op 1 januari verlaagd met 10 procentpunten, en dit tot het à la date du 1er janvier de 10 p.c. jusqu'à ce que le pourcentage de
percentage van de aftrek het tarief van 75 pct. bereikt. déduction atteigne le taux de 75 p.c.
§ 2. Om het in paragraaf 1 bedoelde tarief te bepalen wordt enkel § 2. Pour la détermination du taux visé au paragraphe 1er, il n'est
rekening gehouden met het tarief dat van toepassing is op andere tenu compte que du taux applicable sur les frais de voiture autres que
autokosten dan de brandstofkosten. les frais de carburant.
§ 3. Wanneer aan de werknemer in de loop van de 12 maanden voorafgaand § 3. Lorsqu'au cours des 12 mois précédant le remplacement, plusieurs
aan de vervanging, opeenvolgend meerdere voertuigen ter beschikking véhicules ont été mis successivement à disposition du travailleur, le
werden gesteld, is het in paragraaf 1 bedoelde tarief gelijk aan het taux visé au paragraphe 1er est égal au pourcentage de déductibilité
percentage van aftrekbaarheid dat van toepassing was op het voertuig qui était applicable au véhicule dont le travailleur a disposé le plus
waarover de werknemer het langst heeft beschikt in die periode. longtemps au cours de cette période.
§ 4. Wanneer de mobiliteitsvergoeding wordt bepaald overeenkomstig § 4. Lorsque l'allocation de mobilité est établie conformément à
artikel 11, § 2, eerste en tweede lid, van de wet van 30 maart 2018 l'article 11, § 2, alinéas 1er et 2, de la loi du 30 mars 2018
betreffende de invoering van een mobiliteitsvergoeding, is het tarief concernant l'instauration d'une allocation de mobilité, le taux de
van aftrekbaarheid gelijk aan het tarief dat is vastgelegd in artikel 52ter.". déductibilité est égal au taux fixé à l'article 52ter.".

Art. 31.In artikel 223, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, laatst

Art. 31.A l'article 223, alinéa 1er du même Code, modifié en dernier

gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, worden de volgende lieu par la loi du 25 décembre 2016, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées:
1° er wordt een bepaling onder 4° bis ingevoegd, luidende: 1° un 4° bis est inséré, rédigé comme suit:
"4° bis een bedrag gelijk aan 17 pct. van het belastbare voordeel "4° bis un montant égal à 17 p.c. de l'avantage imposable déterminé
bepaald overeenkomstig artikel 33ter;"; conformément à l'article 33ter;";
2° er wordt een bepaling onder 5° bis ingevoegd, luidende: 2° un 5° bis est inséré, rédigé comme suit:
"5° bis een bedrag gelijk aan 40 pct. van het belastbare voordeel "5° bis un montant égal à 40 p.c. de l'avantage imposable déterminé
bepaald overeenkomstig artikel 33ter, wanneer de brandstofkosten conformément à l'article 33ter, lorsque les frais de carburant liés à
verbonden met het persoonlijk gebruik van het vervangen voertuig l'utilisation personnelle du véhicule remplacé étaient repris
geheel of gedeeltelijk door de rechtspersoon ten laste werden totalement ou partiellement à charge de la personne morale;".
genomen;".

Art. 32.In artikel 225, tweede lid, 5°, van hetzelfde Wetboek, laatst

Art. 32.Dans l'article 225, alinéa 2, 5°, du même Code, modifié en

gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "en op de dernier lieu par la loi du 25 décembre 2016, les mots "et sur les
in artikel 223, eerste lid, 4° en 5°, bedoelde bedragen", vervangen montants visés à l'article 223, alinéa 1er, 4° et 5°, " sont remplacés
door de woorden "en op de in artikel 223, eerste lid, 4°, 4° bis, 5° par les mots "et sur les montants visés à l'article 223, alinéa 1er,
en 5° bis, bedoelde bedragen". 4°, 4° bis, 5° et 5° bis".

Art. 33.In artikel 234, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, laatst

Art. 33.A l'article 234, alinéa 1er, du même Code, modifié en dernier

gewijzigd bij de wet van 25 december 2016, worden de volgende lieu par la loi du 25 décembre 2016, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht: apportées:
1° er wordt een bepaling onder 6° bis ingevoegd, luidende: 1° un 6° bis est inséré, rédigé comme suit:
"6° bis op een bedrag gelijk aan 17 pct. van het belastbare voordeel "6° bis sur un montant égal à 17 p.c. de l'avantage imposable
bepaald overeenkomstig artikel 33ter;"; déterminé conformément à l'article 33ter;";
2° er wordt een bepaling onder 7° bis ingevoegd, luidende: 2° un 7° bis est inséré, rédigé comme suit:
"7° bis op een bedrag gelijk aan 40 pct. van het belastbare voordeel "7° bis sur un montant égal à 40 p.c. de l'avantage imposable
bepaald overeenkomstig artikel 33ter, wanneer de brandstofkosten déterminé conformément à l'article 33ter, lorsque les frais de
verbonden met het persoonlijk gebruik van het vervangen voertuig carburant liés à l'utilisation personnelle du véhicule remplacé
geheel of gedeeltelijk door de rechtspersoon ten laste werden étaient repris totalement ou partiellement en charge de la personne
genomen;". morale;".

Art. 34.In artikel 247, 2°, van hetzelfde Wetboek, laatst gewijzigd

Art. 34.Dans l'article 247, 2°, du même Code, modifié en dernier lieu

bij de wet van 25 december 2016, worden de woorden "de in artikel 234, par la loi du 25 décembre 2016, les mots "les montants visés à
eerste lid, 6° en 7°, bedoelde bedragen" vervangen door de woorden "de l'article 234, alinéa 1er, 6° et 7° " sont remplacés par les mots "les
in artikel 234, eerste lid, 6°, 6° bis, 7° en 7° bis, bedoelde bedragen". montants visés à l'article 234, alinéa 1er, 6°, 6° bis, 7° et 7° bis".
HOOFDSTUK V - Sancties CHAPITRE V. - Sanctions

Art. 35.In geval van inbreuk op de artikelen 4, § 2, 4, § 3, 5, § 2,

Art. 35.En cas d'infraction aux articles 4, § 2, 4, § 3, 5, § 2, 5, §

5, § 3, 7 tot en met 15 vervalt de sociaalrechtelijke en 3, et 7 à 15 inclus, le traitement fiscal et de droit social des
fiscaalrechtelijke behandeling van de artikelen 19 tot en met 34 en articles 19 à 34 inclus cesse et les dispositions sanctionnatrices de
zijn de fiscale en sociaalrechtelijke sanctiebepalingen van toepassing. droit fiscal et de droit social sont applicables.
HOOFDSTUK VI - Uitvoering en inwerkingtreding CHAPITRE VI. - Exécution et entrée en vigueur

Art. 36.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2018 behalve artikel

Art. 36.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2018 à

24 dat in werking treedt op 1 januari 2020 en van toepassing is vanaf l'exception de l'article 24 qui entre en vigueur le 1er janvier 2020
aanslagjaar 2021 verbonden aan een belastbaar tijdperk dat ten et est applicable à partir de l'exercice d'imposition 2021 se
vroegste aanvangt op 1 januari 2020. rattachant à une période imposable qui débute au plus tôt le 1er janvier 2020.
Gegeven te Brussel, 30 maart 2018. Donné à Bruxelles, le 30 mars 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
Met's Lands zegel gezegeld: Scellé du sceau de l'Etat:
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be)
Stukken : K54-2838 Documents : K54-2838
Integraal verslag: 15 maart 2018. Compte rendu intégral : 15 mars 2018.
^