← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het stuk van de berekening van het belastingkrediet voor kinderen ten laste "
Wet tot wijziging van artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 op het stuk van de berekening van het belastingkrediet voor kinderen ten laste | Loi modifiant l'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière de calcul du crédit d'impôts pour enfant à charge |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
30 JUNI 2017. - Wet tot wijziging van artikel 134 van het Wetboek van | 30 JUIN 2017. - Loi modifiant l'article 134 du Code des impôts sur les |
de inkomstenbelastingen 1992 op het stuk van de berekening van het | revenus 1992 en matière de calcul du crédit d'impôts pour enfant à |
belastingkrediet voor kinderen ten laste (1) | charge (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 2.Dans l'article 134 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
1992, vervangen bij de 13 december 2012 en laatstelijk gewijzigd bij | remplacé par la loi du 13 décembre 2012 et modifié en dernier lieu par |
de wet van 26 december 2015, worden de volgende wijzigingen | la loi du 26 décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées |
aangebracht : | : |
a) in paragraaf 3 worden het eerste en tweede lid vervangen als volgt | a) dans le paragraphe 3, les alinéas 1er et 2 sont remplacés par ce |
: | qui suit : |
"Het deel van de overeenkomstig paragraaf 2, tweede lid, berekende | "La partie de l'impôt calculée conformément au paragraphe 2, alinéa 2, |
belasting op de belastingvrije som dat niet in mindering kan worden | sur la quotité du revenu exemptée d'impôt qui ne peut pas être portée |
gebracht van de overeenkomstig artikel 130 berekende belasting, wordt | en diminution de l'impôt calculé conformément à l'article 130, est, |
in de mate dat het betrekking heeft op de in artikel 132, eerste lid, | dans la mesure où elle concerne les suppléments visés à l'article 132, |
1° tot 6°, vermelde toeslagen, omgezet in een terugbetaalbaar | alinéa 1er, 1° à 6°, convertie en un crédit d'impôt remboursable. Ce |
belastingkrediet. Dit belastingkrediet kan niet meer bedragen dan 250 | crédit d'impôt ne peut pas excéder 250 EUR par enfant à charge. |
EUR per kind ten laste. | Pour déterminer la partie de l'impôt sur la quotité du revenu exemptée |
Om het deel van de belasting op de belastingvrije som dat niet in | d'impôt qui ne peut pas être portée en diminution de l'impôt calculé |
mindering kan worden gebracht van de overeenkomstig artikel 130 | conformément à l'article 130 et qui concerne les suppléments visés à |
berekende belasting en betrekking heeft op de in artikel 132, eerste | |
lid, 1° tot 6°, vermelde toeslagen, te bepalen : | l'article 132, alinéa 1er, 1° à 6° : |
1° wordt de belastingvrije som geacht achtereenvolgens te bestaan uit | 1° la quotité du revenu exemptée d'impôt est censée être constituée |
: | consécutivement : |
- het in artikel 131 vermelde basisbedrag van de belastingvrije som; | - du montant de base de la quotité du revenu exemptée d'impôt visé à l'article 131; |
- de in de artikelen 132, eerste lid, 7° en 8°, en 133 vermelde | - des suppléments visés aux articles 132, alinéa 1er, 7° et 8°, et |
toeslagen; | 133; |
- de in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, vermelde toeslagen; | - des suppléments visés à l'article 132, alinéa 1er, 1° à 6° ; |
2° wordt geen rekening gehouden met het gedeelte van de belastingvrije | 2° il n'est pas tenu compte de la partie de la quotité du revenu |
som dat het belastbare inkomen over-schrijdt en niet bestaat uit de in | exemptée d'impôt qui excède le revenu imposable et qui n'est pas |
artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, vermelde toeslagen."; b) in paragraaf 4 worden de bepalingen onder 3° tot 5° vervangen als volgt : "3° wanneer het belastbare inkomen van de echtgenoot met het hoogste belastbare inkomen lager is dan zijn be-lastingvrije som, wordt het overschot aan belastingvrije som, desgevallend beperkt tot het positieve verschil tussen het belastbare inkomen en de belastingvrije som van de andere echtgenoot, bij de belastingvrije som van de andere echtgenoot gevoegd; 4° wanneer het belastbare inkomen van de echtgenoot met het laagste belastbare inkomen lager is dan zijn belas-tingvrije som, wordt het volledige overschot aan belastingvrije som bij de belastingvrije som | constituée des suppléments visés à l'article 132, alinéa 1er, 1° à 6°. "; b) dans le paragraphe 4, les 3° à 5°, sont remplacés par ce qui suit : "3° lorsque le revenu imposable du conjoint ayant le revenu imposable le plus élevé est inférieur à sa quotité du revenu exemptée d'impôt, l'excédent de quotité du revenu exemptée d'impôt, limité, le cas échéant, à la différence positive entre le revenu imposable et la quotité du revenu exemptée d'impôt de l'autre conjoint, est ajouté à la quotité du revenu exemptée d'impôt de l'autre conjoint; 4° lorsque le revenu imposable du conjoint ayant le revenu imposable le moins élevé est inférieur à sa quotité du revenu exemptée d'impôt, la totalité de l'excédent de quotité du revenu exemptée d'impôt est |
van de andere echtgenoot gevoegd; | ajoutée à la quotité du revenu exemptée d'impôt de l'autre conjoint; |
5° de overeenkomstig artikel 130 berekende belasting van elke | 5° l'impôt calculé conformément à l'article 130 de chaque conjoint est |
echtgenoot wordt verminderd met de overeenkom-stig paragraaf 2, tweede | diminué de l'impôt calculé conformément au paragraphe 2, alinéa 2, sur |
lid, berekende belasting op zijn overeenkomstig het 1° tot 4° bepaalde | sa quotité du revenu exemptée d'impôt fixée conformément aux 1° à 4° |
belastingvrije som;"; | ;"; |
c) paragraaf 4 wordt aangevuld met een bepaling onder 6°, luidende : | c) le paragraphe 4 est complété par un 6° rédigé comme suit : |
"6° voor elke echtgenoot wordt het deel van de overeenkomstig | "6° pour chaque conjoint, la partie de l'impôt calculée conformément |
paragraaf 2, tweede lid, berekende belasting op de belastingvrije som | au paragraphe 2, alinéa 2, sur la quotité du revenu exemptée d'impôt |
dat niet in mindering kan worden gebracht van de overeenkomstig | qui ne peut pas être portée en diminution de l'impôt calculé |
artikel 130 berekende belasting, in de mate dat het betrekking heeft | conformément à l'article 130, est, dans la mesure où elle concerne les |
op de toeslagen vermeld in artikel 132, eerste lid, 1° tot 6°, omgezet | suppléments visés à l'article 132, alinéa 1er, 1° à 6°, convertie en |
in een terugbetaalbaar belastingkrediet. Dit belastingkrediet kan voor | |
beide echtgenoten samengenomen, niet meer bedragen dan 250 EUR per | un crédit d'impôt remboursable. Ce crédit d'impôt ne peut excéder 250 |
kind ten laste."; | EUR par enfant à charge pour les deux conjoints en-semble."; |
d) paragraaf 4 wordt aangevuld met een tweede lid, luidende : | d) le paragraphe 4 est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van het eerste lid, 6° : | "Pour l'application de l'alinéa 1er, 6° : |
1° wordt het gedeelte van de belastingvrije som dat bij toepassing van | 1° la partie de la quotité du revenu exemptée d'impôt qui est |
het eerste lid, 3°, wordt overgeheveld, ge-acht bij voorrang te | transférée en application de l'alinéa 1er, 3°, est censée être |
constituée en priorité du montant de base de la quotité du revenu | |
bestaan uit het in artikel 131 vermelde basisbedrag van de | exemptée d'impôt visé à l'article 131 et des suppléments visés aux |
belastingvrije som en de in de artikelen 132, eerste lid, 7° en 8°, en | articles 132, alinéa 1er, 7° et 8°, et 133; |
133 vermelde toeslagen; | |
2° wordt het maximumbedrag per kind ten laste desgevallend evenredig | 2° le montant maximum par enfant à charge est, le cas échéant, réparti |
omgedeeld in functie van het belastingkrediet van elk van de | proportionnellement en fonction du crédit d'impôt de chaque conjoint |
echtgenoten ten opzichte van de som van de belastingkredieten van de | dans la somme des crédits d'impôt des deux conjoints.". |
beide echtgenoten.". | Art. 3.La présente loi produit ses effets à partir de l'exercice |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking vanaf aanslagjaar 2017. |
d'imposition 2017. |
Gegeven te Brussel, 30 juni 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 juin 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (http://www.lachambre.be) |
Stukken : K54-2469. | Documents : K54-2469. |
Integraal verslag : 22 juni 2017. | Compte rendu intégral : 22 juin 2017. |