Overeenkomst tussen de Belgische Staat en de Nationale Bank van België van tot vaststelling van de regels voor de toepassing van het artikel 30 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | Convention entre l'Etat belge et la Banque Nationale de Belgique réglant les modalités d'application de l'article 30 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
30 JUNI 2005. - Overeenkomst tussen de Belgische Staat en de Nationale | 30 JUIN 2005. - Convention entre l'Etat belge et la Banque Nationale |
Bank van België van tot vaststelling van de regels voor de toepassing | de Belgique réglant les modalités d'application de l'article 30 de la |
van het artikel 30 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling | loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | Nationale de Belgique |
Gelet op artikel 6, 4° van de wet van 22 februari 1998 tot | Vu l'article 6, 4° de la loi du 22 février 1998 fixant le statut |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België | organique de la Banque Nationale de Belgique (ci-après "la Loi |
(hierna "de Organieke Wet") dat bepaalt dat de Nationale Bank van | Organique"), qui précise que la Banque Nationale de Belgique (ci-après |
België (hierna "de Bank") binnen de perken en de nadere regels | "la Banque") peut effectuer des opérations sur or dans les limites et |
vastgesteld door de E.C.B. goudtransacties mag verrichten; | selon les modalités définies par la BCE; |
Gelet op de « Joint Statement on Gold » van 8 maart 2004; | Vu le « Joint Statement on Gold » du 8 mars 2004; |
Gelet op artikel 9bis van de Organieke Wet dat bepaalt dat de | Vu l'article 9bis de la Loi Organique, qui précise que les réserves |
officiële externe reserves van de Belgische Staat die worden | officielles de change de l'Etat belge qui sont détenues et gérées par |
aangehouden en beheerd door de Bank, een doelvermogen vormen dat | la Banque constituent un patrimoine affecté aux missions et opérations |
bestemd is voor de taken en verrichtingen die van het E.S.C.B. | |
afhangen, alsook voor de andere opdrachten van algemeen belang die | relevant du S.E.B.C. et aux autres missions d'intérêt public confiées |
door de Staat aan de Bank zijn toevertrouwd; | par l'Etat à la Banque; |
Gelet op artikel 30 van de Organieke Wet dat onder meer bepaalt dat de meerwaarde die door de Bank wordt gerealiseerd naar aanleiding van arbitragetransacties van activa in goud tegen andere externe reservebestanddelen wordt geboekt op een bijzondere onbeschikbare reserverekening; dat de netto-opbrengst van de activa die de tegenpost vormen van deze meerwaarde aan de Staat wordt toegekend; dat de regels voor de toepassing hiervan worden vastgesteld in overeenkomsten tussen de Staat en de Bank die worden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad ; Overwegende dat deze overeenkomst met name de regels wil vaststellen voor het bepalen van de netto-opbrengst van de activa die de tegenpost vormen van de op een bijzondere onbeschikbare rekening geboekte meerwaarde gerealiseerd naar aanleiding van arbitragetransacties van activa in goud tegen andere externe reservebestanddelen, Is overeengekomen wat volgt : Artikel 1.Onder meerwaarde gerealiseerd door de Bank naar aanleiding van arbitragetransacties van activa in goud tegen andere externe |
Vu l'article 30 de la Loi Organique, qui précise notamment que les plus-values réalisées par la Banque à l'occasion d'opérations d'arbitrage d'actifs en or contre d'autres éléments de réserves externes sont inscrites à un compte spécial de réserve indisponible; que le revenu net des actifs formant la contrepartie de ces plus-values est attribué à l'Etat; que les modalités d'application de ces dispositions sont réglées par des conventions entre l'Etat et la Banque, qui sont publiées au Moniteur belge ; Considérant que la présente convention entend notamment régler les modalités permettant de déterminer le revenu net des actifs formant la contrepartie des plus-values inscrites à un compte spécial indisponible à l'occasion d'opérations d'arbitrage d'actifs en or contre d'autres éléments de réserve externes, Il a été convenu ce qui suit : Article 1er.Par plus-values réalisées par la Banque à l'occasion d'opérations d'arbitrage d'actifs en or contre d'autres éléments de |
reservebestanddelen, zoals bedoeld in artikel 30 van de Organieke Wet, | réserves externes, telles que visées à l'article 30 de la Loi |
moet worden verstaan het positieve verschil tussen, enerzijds, de | Organique, il faut entendre la différence positive entre, d'une part, |
waarde in euro, tegen de door de E.C.B. vastgestelde indicatieve | la valeur en euros, au cours indicatif du jour de l'opération, tel que |
wisselkoers van de dag van de transactie, van de externe | |
reservebestanddelen die werden verkregen ten gevolge van de | fixé par la B.C.E., des éléments de réserves externes acquis à la |
arbitragetransactie en, anderzijds, de waarde, in euro, van de | suite de l'opération d'arbitrage et, d'autre part, la valeur, en |
gearbitrageerde hoeveelheid goud berekend tegen de gemiddelde | euros, de la quantité d'or arbitrée, calculée au prix historique moyen |
historische aanschaffingsprijs van de op de dag van de transactie | d'acquisition de l'encaisse en or existant au jour de l'opération. |
bestaande goudvoorraad. | |
Art. 2.Deze meerwaarde wordt geboekt op een rekening "onbeschikbare |
Art. 2.Ces plus-values sont inscrites à un compte intitulé "réserve |
reserve meerwaarde op goud". | indisponible de plus-values sur or". |
Art. 3.Overeenkomstig de bepalingen van artikel 30, alinea 2, van de |
Art. 3.Conformément aux dispositions de l'article 30, alinéa 2, de la |
Organieke Wet, wordt de netto-opbrengst van de activa die de tegenpost | Loi Organique, le revenu net des actifs formant la contrepartie des |
vormen van de meerwaarde bedoeld in artikel 1, aan de Staat toegekend. | plus-values visées à l'article 1er est attribué à l'Etat. |
Deze netto-opbrengst wordt berekend als volgt : | Ce revenu net est calculé de la manière suivante : |
het betreft de opbrengst, tegen het gemiddelde rendement van de | il s'agit du revenu, au taux moyen de rendement des actifs nets de la |
netto-activa van de Bank, van een hoeveelheid activa die gelijk is aan | |
het gemiddelde saldo gedurende het boekjaar van de rekening bedoeld in | Banque, d'un volume d'actifs égal au solde moyen durant l'exercice, du |
artikel 2. Het gemiddelde rendement van de netto-activa van de Bank | compte visé à l'article 2. Le taux moyen de rendement des actifs nets |
wordt berekend overeenkomstig artikel 29 Organieke Wet als de | de la Banque est calculé conformément à l'article 29 de la Loi |
verhouding van de netto financiële opbrengsten tot het verschil tussen | Organique en rapportant les produits financiers nets à la différence |
het op jaarbasis berekend gemiddelde bedrag van de rentegevende activa | entre le montant moyen, calculé sur une base annuelle, des actifs |
en de vergoede passiva van de Bank. De fondsen en effecten verkregen | rentables et des passifs rémunérés de la Banque. Les effets et titres |
ter vertegenwoordiging van het kapitaal, van de reserves en van de | acquis en représentation du capital, des réserves et des comptes |
afschrijvingsrekeningen, alsook hun opbrengsten, worden uitgesloten | d'amortissement, ainsi que leur produit, sont exclus de ce calcul. |
voor deze berekening. | |
De netto-opbrengst wordt betaald via overschrijving op de rekening van | Le revenu net est payé par virement au compte du Trésor à la clôture |
de Schatkist bij de afsluiting van het boekjaar, na goedkeuring van de | de l'exercice, après approbation des comptes annuels par le Conseil de |
jaarrekening door de regentenraad. | régence. |
Art. 4.Deze overeenkomst komt, vanaf de datum van ondertekening door |
Art. 4.La présente convention remplace, à compter de la date de |
beide partijen, in de plaats van alle voorgaande overeenkomsten met | signature par les deux parties, toutes les conventions précédemment |
betrekking tot hetzelfde onderwerp. | conclues en la matière. |
Gedaan in tweevoud te Brussel op 30 juni 2005. | Fait en double exemplaire à Bruxelles, le 30 juin 2005. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
G. QUADEN | G. QUADEN |