Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt met het oog op het aanpassen van het wettelijk kader voor de strategische reserve | Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité en vue de modifier le cadre légal pour la réserve stratégique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 JULI 2018. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt met het oog op het aanpassen van het wettelijk kader voor de strategische reserve (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
30 JUILLET 2018. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité en vue de modifier le cadre légal pour la réserve stratégique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition introductive |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 29 april 1999 | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 29 avril 1999 relative |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt | l'organisation du marché de l'électricité |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij de wet | l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par |
van 31 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 31 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de bepaling onder 48° wordt vervangen als volgt: | 1° le 48° est remplacé par ce qui suit: |
"48° "structurele vermindering van de geïnstalleerde capaciteit": elke | "48° "réduction structurelle de la capacité installée": toute |
vermindering ten gevolge van de wijziging van de installatie beslist | réduction résultant d'une modification des installations suite à une |
door de operator, behoudens wijzigingen aan de uitbatingsmodus met een | décision de l'opérateur, à l'exception des changements de mode |
duur van minder dan twaalf maanden;". | d'opération dont la durée est inférieure à douze mois;". |
2° het artikel wordt aangevuld met de bepalingen onder 68° tot 70°, | 2° l'article est complété par les 68° à 70° rédigés comme suit: |
luidende: "68° "noodstroomgroep die in eilandbedrijf kan werken": installatie | "68° "groupe de secours permettant l'îlotage": installation de |
voor elektriciteitsproductie binnen een verbruikssite, waarvan het | production d'électricité au sein d'un site de consommation, dont la |
nominale vermogen niet significant hoger is dan het verbruiksvermogen | puissance nominale ne dépasse pas significativement la puissance de |
van de site in kwestie, en die uitsluitend geïnstalleerd is teneinde | consommation du site concerné et qui est installée exclusivement afin |
de elektriciteitsbevoorrading van deze site of van een deel ervan te | d'assurer l'approvisionnement en électricité de ce site ou d'une |
garanderen wanneer de elektriciteitsbevoorrading afkomstig van het | partie de celui-ci lorsque ce site ou une partie de celui-ci est privé |
netwerk waarop het is aangesloten uitvalt voor deze site of een deel | d'alimentation électrique provenant du réseau auquel il est raccordé; |
ervan; | ; |
69° "strategische reserve": een mechanisme waarbij een volume aan | 69° "réserve stratégique": un mécanisme en vertu duquel un volume de |
productiecapaciteit en/of een volume aan vraagbeheer ter beschikking | capacités de production et/ou de gestion de la demande est mis à la |
gesteld wordt aan de netbeheerder overeenkomstig hoofdstuk IIbis om de | disposition du gestionnaire du réseau conformément au chapitre IIbis, |
bevoorradingszekerheid in België te vrijwaren; | en vue de sauvegarder la sécurité de l'approvisionnement en Belgique; |
70° "black-start dienst": de black-start dienst, gedefinieerd in het | 70° "service de black-start": le service black-start, défini au |
technisch reglement, die het heropstarten van het systeem na een | règlement technique, qui permet le redémarrage du système après un |
instorting ervan mogelijk maakt.". | effondrement de celui-ci.". |
Art. 3.In artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 8 |
Art. 3.A l'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 8 |
januari 2012 en vervangen bij de wet van 26 maart 2014, worden de | janvier 2012 et remplacé par la loi du 26 mars 2014, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid van paragraaf 1, worden de woorden "niet | 1° dans le 1er alinéa du paragraphe 1er, les mots "non programmée" |
geprogrammeerde" opgeheven en worden de woorden ", of de definitieve | sont abrogés et les mots ", ou la réduction structurelle définitive ou |
of tijdelijke structurele vermindering met 5 MW of meer van de | temporaire de 5 MW ou plus de sa capacité installée," sont insérés |
geïnstalleerde capaciteit" ingevoegd tussen de woorden "installatie | entre les mots "installation de production d'électricité" et les mots |
voor elektriciteitsproductie" en de woorden "worden gemeld"; | "doit être notifiée"; |
2° in hetzelfde eerste lid, worden de woorden "aan de Algemene | 2° dans le même alinéa 1er, les mots "à la Direction générale de |
Directie Energie," ingevoegd tussen de woorden "aan de minister," en | l'Energie," sont insérés entre les mots "au ministre," et "à la |
"aan de commissie"; | commission"; |
3° in hetzelfde eerste lid, worden de woorden "vóór de ingangsdatum | 3° dans le même alinéa 1er, les mots "date effective de mise à l'arrêt |
van de tijdelijke of definitieve buitenwerkingstelling" vervangen door | temporaire ou définitive" sont remplacés par les mots "date effective |
de woorden "vóór de ingangsdatum van de buitenwerkingstelling of van | de la mise à l'arrêt ou de la réduction structurelle de la capacité |
de structurele vermindering van de geïnstalleerde capaciteit"; | installée"; |
4° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "of de tijdelijke | 4° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "temporaire ou une |
structurele vermindering met 5 MW of meer van de geïnstalleerde | réduction structurelle de 5 MW ou plus de capacité" sont insérés entre |
capaciteit" ingevoegd tussen de woorden "tijdelijke buitenwerkingstelling" en de woorden "kan slechts"; | les mots "mise à l'arrêt" et les mots "temporaire ne peut intervenir"; |
5° in paragraaf 1, wordt het derde lid vervangen als volgt: | 5° au paragraphe 1er, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: |
"Een definitieve buitenwerkingstelling of definitieve structurele | "Une mise à l'arrêt définitive ou une réduction structurelle |
vermindering met 5 MW of meer van de geïnstalleerde capaciteit kan | définitive de 5 MW ou plus de la capacité installée ne peut intervenir |
slechts na 31 oktober van het jaar volgend op de mededeling bedoeld in | qu'après le 31 octobre de l'année suivant la notification visée à |
het eerste lid, plaatsvinden. De definitieve buitenwerkingstelling | l'alinéa 1er. La mise à l'arrêt définitive entraîne de plein droit la |
heeft van rechtswege tot gevolg dat de betrokken installatie voor de | mise hors marché de l'installation de production concernée ce qui |
productie van elektriciteit buiten de markt geplaatst wordt hetgeen de | entraîne l'impossibilité de produire de l'électricité, à partir de |
onmogelijkheid met zich meebrengt om elektriciteit te produceren, | |
vanaf die datum onverminderd de levering van strategische reserve, | cette date sans préjudice de la fourniture de la réserve stratégique, |
overeenkomstig hoofdstuk IIbis en onverminderd de levering, in voorkomend geval, van de black-start-dienst, in laatste instantie."; 6° tussen het derde en het vierde lid van paragraaf 1 wordt een lid ingevoegd, luidende: "De termijnen van buitenwerkingstelling en structurele vermindering bedoeld in het tweede en derde lid zijn niet van toepassing als de buitenwerkingstelling of structurele vermindering wordt opgelegd om veiligheidsredenen, om te voldoen aan milieunormen, of om de contractuele verbintenissen inzake warmtekrachtkoppeling ten aanzien van derden te eerbiedigen, voor dewelke de termijnen desgevallend korter kunnen zijn."; 7° in paragraaf 1, vierde lid, dat het vijfde lid geworden is, worden | conformément au chapitre IIbis et sans préjudice de la fourniture, le cas échéant, du service de black-start en dernier recours."; 6° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 3 et 4 du paragraphe 1er: "Les délais de mise à l'arrêt et de réduction structurelle visés aux alinéas 2 et 3 ne s'appliquent pas si la mise à l'arrêt ou la réduction structurelle est imposée pour des raisons de sécurité, pour satisfaire aux normes environnementales, ou pour respecter les engagements contractuels de production de cogénération vis-à-vis de tiers pour lesquels les délais le cas échéant peuvent être plus courts."; 7° au paragraphe 1er, alinéa 4, qui est devenu l'alinéa 5, les mots |
de woorden "of van structurele vermindering met 5 MW of meer van de | "ou de réduction structurelle de 5 MW ou plus de sa capacité |
geïnstalleerde capaciteit," ingevoegd tussen de woorden "Een | installée" sont insérés entre les mots "Une notification de mise à |
mededeling van buitenwerkingstelling" en "is vereist" en worden de | l'arrêt" et "est requise" et les mots "raccordée au réseau de |
woorden "aangesloten op het transmissienet" vervangen door de woorden | transport" sont remplacés par les mots "d'une capacité installée |
"met een geïnstalleerde capaciteit groter dan of gelijk aan 5 MW"; | supérieure ou égale à 5 MW"; |
8° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidende: | 8° il est inséré un paragraphe 1erbis, rédigé comme suit: |
" § 1bis. De exploitant van een productie-installatie kan geen afstand | " § 1erbis. L'exploitant d'une installation de production ne peut pas |
doen van een aangekondigde of effectieve definitieve | |
buitenwerkingstelling of van een aangekondigde of effectieve | renoncer à une mise à l'arrêt définitive annoncée ou effective ou à |
definitieve structurele vermindering met 5 MW of meer van haar | une réduction structurelle définitive annoncée ou effective de 5 MW ou |
geïnstalleerde capaciteit. | plus de sa capacité installée. |
De verzaking aan een aangekondigde of effectieve tijdelijke | La renonciation à une mise à l'arrêt temporaire annoncée ou effective |
buitenwerkingstelling of structurele vermindering met 5 MW of meer van | ou à une réduction structurelle temporaire annoncée ou effective de 5 |
de geïnstalleerde capaciteit wordt meegedeeld door de exploitant aan | MW ou plus de la capacité installée est notifiée par l'exploitant de |
de minister, de Algemene Directie Energie, aan de commissie en aan de | l'installation de production au ministre, à la Direction générale de |
netbeheerder. Onverminderd het derde en vierde lid en de | l'Energie, à la commission et au gestionnaire du réseau. Sans |
werkingsregels van de strategische reserve bedoeld in artikel | préjudice des alinéas 3 et 4, et les règles de fonctionnement de la |
7septies, kan deze mededeling op ieder tijdstip worden verricht; zij | réserve stratégique visées à l'article 7septies, cette notification |
heeft de nietigheid van de in paragraaf 1 bedoelde mededeling tot | peut être faite à tout moment; elle entraîne la caducité de celle |
gevolg. | visée au paragraphe 1er. |
Indien de mededeling bedoeld in het tweede lid wordt gedaan in de | Lorsque la notification visée à l'alinéa 2 intervient dans la période |
periode tussen 1 november tot en met 1 juli, dan heeft deze mededeling | entre le 1er novembre et le 1er juillet inclus, elle produit ses |
uitwerking tien werkdagen volgend op de mededeling, behalve indien de | effets dix jours ouvrables suivant la notification, à moins que |
betreffende productie-installatie op het moment van de mededeling deel | l'installation de production concernée ne fasse partie, au moment de |
uitmaakt van de strategische reserve; in dit laatste geval heeft deze | la notification, de la réserve stratégique, auquel cas la notification |
mededeling uitwerking vanaf 1 november volgend op de winterperiode | produit ses effets au 1er novembre qui suit la période hivernale pour |
waarvoor de deelname aan de strategische reserve gecontracteerd werd. | laquelle la participation à la réserve stratégique a été contractée. |
Indien de mededeling bedoeld in het tweede lid wordt gedaan in de | Lorsque la notification visée à l'alinéa 2 intervient dans la période |
periode tussen 2 juli tot en met 31 oktober, dan heeft deze mededeling | entre le 2 juillet et le 31 octobre inclus, elle produit ses effets au |
uitwerking vanaf 1 april volgend op voornoemde periode, behalve indien | 1er avril qui suit la période précitée, à moins que l'installation de |
de betreffende productie-installatie deel uitmaakt van de strategische | production concernée ne fasse partie de la réserve stratégique lors de |
reserve voor de volgende winterperiode; in dit laatste geval dan heeft | la période hivernale suivante, auquel cas la notification produit ses |
deze mededeling uitwerking vanaf 1 november volgend op de | effets au 1er novembre suivant la période hivernale pour laquelle la |
winterperiode waarvoor de deelname aan de strategische reserve | participation à la réserve stratégique a été contractée.". |
gecontracteerd werd." . | |
9° in paragraaf 2, worden de woorden "bedoeld in § 1" vervangen door | 9° au paragraphe 2, les mots "visée au § 1er" sont remplacés par les |
de woorden "bedoeld in de paragrafen 1 en 1bis,"; | mots "visée aux paragraphes 1er et 1erbis"; |
10° dezelfde paragraaf wordt aangevuld met de woorden "evenals de | 10° le même paragraphe est complété par les mots: "ainsi que les |
voorwaarden voor de terugkeer in de markt in geval van tijdelijke | conditions de retour sur le marché en cas de mise à l'arrêt temporaire |
buitenwerkingstelling of van tijdelijke structurele | ou une réduction structurelle temporaire de la capacité de |
capaciteitsvermindering van de productie-installatie"; | l'installation de production"; |
11° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 11° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"De Algemene Directie Energie publiceert op de website van FOD | "La Direction générale de l'Energie publie sur le site Internet du SPF |
Economie, K.M.O, Middenstand en Energie een tabel met de ontvangen | Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie un tableau des |
mededelingen met toepassing van de paragrafen 1 en 1bis, die de totale | notifications reçues en application des paragraphes 1er et 1erbis, |
volumes van de betrokken capaciteiten bevat."; | comprenant les volumes totaux des capacités concernées."; |
12° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt: | 12° paragraphe 3, est remplacé par ce qui suit: |
" § 3. Onverminderd de maatregelen voor milieu- en veiligheidsredenen | " § 3. Sans préjudice des mesures pour des raisons environnementales |
en de contractuele verbintenissen inzake warmtekrachtkoppeling ten | ou de sécurité et des engagements contractuels de production de |
aanzien van derden te eerbiedigen, mag geen enkele definitieve of | cogénération vis-à-vis de tiers, aucune mise à l'arrêt temporaire ou |
tijdelijke buitenwerkingstelling, of structurele vermindering met 5 MW | définitive, ou réduction structurelle de 5 MW ou plus de la capacité |
of meer van de geïnstalleerde capaciteit, plaats vinden tijdens de | installée ne peut être effectuée durant la période hivernale.". |
winterperiode.". | |
Art. 4.In artikel 7bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 |
Art. 4.A l'article 7bis de la même loi, inséré par la loi du 26 mars |
maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende zin: | 1° paragraphe 1er, est complété par la phrase suivante: |
"Vooraf stelt de Algemene Directie Energie alle informatie die nuttig | "Préalablement, la Direction générale de l'Energie met à disposition |
is voor die analyse en waarover het beschikt ter beschikking van de | du gestionnaire du réseau toute information utile pour cette analyse |
netbeheerder."; | et dont elle dispose."; |
2° dezelfde paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° le même paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme |
"Met het oog op het uitvoeren van de analyse bedoeld in het eerste lid | suit: "En vue de la réalisation de l'analyse visée à l'alinéa 1er, le |
raadpleegt de netbeheerder de netgebruikers en de commissie over elke | gestionnaire du réseau consulte les utilisateurs du réseau et la |
evolutie van de basishypotheses en de methodologie die gebruikt worden | commission sur toute évolution des hypothèses de base et de la |
voor zijn analyse."; | méthodologie utilisées pour son analyse."; |
3° paragraaf 3 wordt opgeheven; | 3° le paragraphe 3 est abrogé; |
4° er wordt een paragraaf 4bis ingevoegd, luidende: | 4° il est inséré un paragraphe 4bis rédigé comme suit: |
" § 4bis. Uiterlijk op 30 juni van iedere tweejaarlijkse periode voert | " § 4bis. Au plus tard le 30 juin de chaque période biennale, le |
de netbeheerder een analyse uit met betrekking tot de noden van het | gestionnaire du réseau réalise une analyse relative aux besoins du |
Belgische elektriciteitssysteem inzake de toereikendheid en de | système électrique belge en matière d'adéquation et de flexibilité du |
flexibiliteit van het land voor de komende tien jaar. | pays sur un horizon de dix ans. |
De basishypotheses en -scenario's alsook de methodologie die gebruikt | Les hypothèses et scénarios de base, ainsi que la méthodologie |
worden voor deze analyse worden bepaald door de netbeheerder in | utilisés pour cette analyse sont déterminés par le gestionnaire du |
samenwerking met de Algemene Directie Energie en het Federaal | réseau en collaboration avec la Direction générale de l'Energie et le |
Planbureau en in overleg met de commissie."; | Bureau fédéral du Plan et en concertation avec la commission."; |
5° paragraaf 5 wordt vervangen als volgt: | 5° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: |
" § 5. De analyses bedoeld in de paragrafen 1 en 4bis worden door de | " § 5. Les analyses visées aux paragraphes 1er et 4bis sont transmises |
netbeheerder overgemaakt aan de minister en aan de Algemene Directie | au ministre et à la Direction générale de l'Energie par le |
Energie en worden gepubliceerd op de websites van de netbeheerder en | gestionnaire du réseau et sont publiées sur les sites Internet du |
de Algemene Directie Energie.". | gestionnaire du réseau et de la Direction générale de l'Energie.". |
Art. 5.In artikel 7ter van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het tweede lid, worden de woorden "voor de komende winterperiode" ingevoegd tussen de woorden "reserve aan te leggen" en de woorden ", bevat het eveneens een voorstel van volume voor deze reserve"; 2° in hetzelfde tweede lid, wordt de zin "Desgevallend, kan de Algemene Directie Energie een advies uitbrengen tot aanleg van de reserve tot drie opeenvolgende winterperiodes" opgeheven; 3° het derde lid wordt opgeheven. Art. 6.In artikel 7quater van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 5.A l'article 7ter de la même loi, inséré par la loi du 26 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées: 1° à l'alinéa 2, les mots "une telle réserve" sont remplacés par les mots "une réserve stratégique pour la période hivernale suivante"; 2° dans le même alinéa 2, la phrase "Le cas échéant, la Direction générale de l'Energie peut proposer un avis de constitution de réserve jusqu'à trois périodes hivernales consécutives" est abrogée; 3° l'alinéa 3 est abrogé. |
26 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 6.A l'article 7quater de la même loi, inséré par la loi du 26 |
mars 2014, les modifications suivantes sont apportées: | |
1° in het eerste lid worden de woorden "De minister kan" vervangen | 1° à l'alinéa 1er les mots "Le ministre peut" sont remplacés par les |
door de woorden "Op basis van de analyse van de netbeheerder en het | mots "Sur base de l'analyse du gestionnaire du réseau et de l'avis de |
advies van de Algemene Directie Energie kan de minister"; | la Direction générale de l'Energie, le ministre peut"; |
2° in het eerste lid, worden de woorden "bij wege van ministerieel | 2° à l'alinéa 1er, les mots "par voie d'arrêté ministériel" sont |
besluit" ingevoegd tussen de woorden "instructie geven" en "aan de | insérés entre les mots "donner instruction" et "au gestionnaire du |
netbeheerder", worden de woorden "tot drie" geschrapt en wordt de zin | réseau", les mots "de un à trois ans" sont remplacés par les mots "de |
"Overeenkomstig deze instructies, staat de netbeheerder in voor de | un an" et la phrase "Conformément à ces instructions, le gestionnaire |
organisatie van de aanleg van een strategische reserve, onverminderd | est responsable de l'organisation de la constitution de la réserve |
de bevoegdheid van de minister om, desgevallend, de noodzakelijke | stratégique, sans préjudice du pouvoir du ministre d'imposer, le cas |
prijzen en volumes op te leggen bij een in Ministerraad overlegd | échéant, les prix et volumes nécessaires par un arrêté ministériel |
ministerieel besluit, overeenkomstig artikel 7sexies, § 3, tweede | délibéré en Conseil des ministres, conformément à l'article 7sexies, § |
lid." ingevoegd na de eerste zin; | 3, alinéa 2." est insérée après la première phrase; |
3° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, luidende: | 3° entre les alinéas 1er et 2 est inséré un alinéa rédigé comme suit: |
"Indien na de beslissing bedoeld in het eerste lid, de omstandigheden | "Si, postérieurement à la décision visée à l'alinéa 1er, les |
met betrekking tot de bevoorradingszekerheid dermate evolueren dat het | circonstances liées à la sécurité d'approvisionnement viennent à |
volume van de strategische reserve niet langer overeenstemt met de | évoluer d'une façon telle que le volume de la réserve stratégique ne |
criteria bedoeld in artikel 7bis, § 2, dan kan de minister, uiterlijk | correspond plus aux critères repris à l'article 7bis, § 2, le ministre |
op 1 september van ieder jaar, op basis van een geactualiseerde | peut, au plus tard le 1er septembre de chaque année, sur la base d'une |
analyse van de netbeheerder en advies van de Algemene Directie | analyse mise à jour du gestionnaire du réseau et l'avis de la |
Energie, bij wege van een in Ministerraad overlegd ministerieel | Direction générale de l'Energie, par voie d'arrêté ministériel |
besluit het vereiste volume van de strategische reserve vastgelegd | délibéré en Conseil des ministres revoir le niveau requis de la |
overeenkomstig het eerste lid herzien. De minister stelt de commissie | réserve stratégique fixé conformément à l'alinéa 1er. Le ministre |
op de hoogte van deze beslissing. De beslissing, de geactualiseerde | informe la commission de cette décision. La décision, l'analyse mise à |
analyse van de netbeheerder en het advies van de Algemene Directie | jour du gestionnaire du réseau et l'avis de la Direction générale de |
Energie worden gepubliceerd op de website van de Algemene Directie Energie."; | l'Energie sont publiés sur le site Internet de la Direction générale |
4° in het tweede lid, dat het derde lid geworden is, worden de woorden | de l'Energie."; |
"of in functie van de ondeelbaarheid van de aan hem aangeboden MW," | 4° à l'alinéa 2, devenu l'alinéa 3, la deuxième phrase est complété |
ingevoegd tussen de woorden "die hem werden aangeboden" en ", | par les mots "ou en fonction de l'indivisibilité des MW qui lui sont |
overtreft"; | offerts,"; |
5° in hetzelfde lid wordt de laatste zin opgeheven. | 5° au même alinéa, la dernière phrase est abrogée. |
Art. 7.In artikel 7quinquies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet |
|
van 26 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 7.A l'article 7quinquies de la même loi, inséré par la loi du 26 |
mars 2014, les modifications suivantes sont apportées: | |
1° in paragraaf 2, worden de woorden "deelnemen aan de strategische | 1° au paragraphe 2, les mots "participer à la réserve stratégique" |
reserve" vervangen door de woorden "deelnemen aan de procedure voor de | sont remplacés par les mots "participer à la procédure de constitution |
aanleg van de strategische reserve"; | de la réserve stratégique"; |
2° in dezelfde paragraaf 2, wordt tussen bepaling 1° en 2° een | 2° au même paragraphe 2, le 1° bis est inséré entre le 1° et le 2°, |
bepaling 1° bis ingevoegd luidende: | rédigé comme suit: |
"1° bis. iedere exploitant van noodstroomgroepen die in eilandbedrijf | "1° bis. tout exploitant de groupes de secours permettant l'îlotage"; |
kunnen werken;" | |
3° in dezelfde paragraaf 2 wordt 2° vervangen als volgt: | 3° au même paragraphe 2, le 2° est remplacé par ce qui suit: |
"2° iedere exploitant van een productie-installatie die een mededeling | "2° tout exploitant d'une installation de production ayant fait une |
van definitieve buitenwerkingstelling heeft gedaan op basis van | notification de mise à l'arrêt définitive, sur la base de l'article |
artikel 4bis, § 1 en die, op het moment van de instructie bedoeld in | 4bis, § 1er, et qui, au moment de l'instruction visée à l'article |
artikel 7quater, strategische reserve levert overeenkomstig dit | 7quater, fournit de la réserve stratégique conformément au présent |
hoofdstuk;"; | chapitre;"; |
4° in paragraaf 2, 3° worden de woorden "van buitenwerkingstelling" | 4° au paragraphe 2, 3°, les mots "de mise à l'arrêt" sont insérés |
ingevoegd tussen de woorden "een mededeling" en de woorden "heeft | entre les mots "une notification" et "sur base de l'article 4bis,"; |
gedaan op basis van artikel 4bis"; | |
5° in dezelfde paragraaf 2, 3° worden de woorden ", § 1" ingevoegd | 5° au même paragraphe 2, 3°, les mots ", § 1er" sont insérés entre les |
tussen de woorden "van artikel 4bis" en de woorden "en waarvan de | mots "de l'article 4bis" et les mots "et dont la mise à l'arrêt"; |
buitenwerkingstelling"; | |
6° in dezelfde paragraaf 2, wordt 3° aangevuld met de woorden "maar | 6° au même paragraphe 2, le 3°, est complété par les mots "mais |
zal plaatsvinden voorafgaand aan het begin van de in de procedure | interviendra avant le début de la période hivernale visée par la |
bedoelde winterperiode"; | procédure"; |
7° in paragraaf 2, 4° worden de woorden "een mededeling heeft gedaan | 7° au paragraphe 2, 4°, les mots "une notification sur la base de |
op basis van artikel 4bis" vervangen door de woorden "een mededeling | l'article 4bis" sont remplacés par les mots "une notification de mise |
van tijdelijke buitenwerkingstelling heeft gedaan op basis van artikel 4bis, § 1"; | à l'arrêt temporaire sur la base de l'article 4bis, § 1er"; |
8° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "in § 2, 2° tot 4° " | 8° au paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "au § 2, 2° à 4° " sont |
vervangen door de woorden "in § 2, 2° tot 4°, waarvan de | remplacés par les mots "au § 2, 2° à 4°, dont l'installation de |
productie-installatie een netto ontwikkelbaar vermogen heeft van | |
tenminste 25 MW", en wordt het lid aangevuld met de woorden ", met het | production a une puissance nette développable d'au moins 25 MW", et |
oog op de aanleg van de strategische reserve"; | l'alinéa est complété par les mots ", en vue de la constitution de la |
réserve stratégique"; | |
9° er wordt een paragraaf 3bis toegevoegd, luidende: | 9° il est inséré un paragraphe 3bis, rédigé comme suit: |
" § 3bis De volumes aangeboden door de deelnemers aan de procedure van | " § 3bis Les volumes offerts par les participants à la procédure de |
de aanleg van de strategische reserve moeten deelbaar zijn, rekening | constitution de la réserve stratégique doivent être divisibles, compte |
houdend met de technische karakteristieken van de aangeboden | tenu des caractéristiques techniques de la capacité offerte, et selon |
capaciteit en volgens de modaliteiten bepaald in de procedure van de | les modalités définies dans la procédure de constitution de la réserve |
aanleg van de strategische reserve bedoeld in paragraaf 1."; | stratégique visée au paragraphe 1er."; |
10° in paragraaf 4, wordt het tweede lid opgeheven; | 10° au paragraphe 4, l'alinéa 2 est abrogé; |
11° in dezelfde paragraaf 4 wordt het derde lid opgeheven; | 11° au même paragraphe 4, l'alinéa 3 est abrogé; |
12° in paragraaf 6 wordt het woord "twee" vervangen door het woord | 12° au paragraphe 6, le mot "deux" est remplacé par le mot "trois"; |
"drie"; 13° een nieuwe paragraaf 7 wordt toegevoegd, luidende: | 13° un nouveau paragraphe 7 est ajouté, rédigé comme suit: |
" § 7. Uiterlijk de dag van de lancering van de procedure tot aanleg | " § 7. Au plus tard le jour du lancement, par le gestionnaire du |
van de strategische reserve door de netbeheerder publiceert de | réseau, de la procédure de constitution de la réserve stratégique, la |
commissie op haar website de criteria op grond waarvan de commissie de | commission publie sur son site Internet les critères sur la base |
beoordeling van het al dan niet manifest onredelijk karakter van de | desquels le caractère manifestement déraisonnable ou non des offres |
door de netbeheerder als regelmatig bevonden offertes zal evalueren, | jugées régulières par le gestionnaire du réseau sera apprécié par la |
in toepassing van artikel 7sexies, § 2, eerste lid.". | commission, en application de l'article 7sexies, § 2, alinéa 1er.". |
Art. 8.Het artikel 7sexies van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014, wordt vervangen als volgt: |
Art. 8.L'article 7sexies de la même loi, inséré par la loi du 26 mars 2014, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 7sexies.§ 1. Uiterlijk tien werkdagen na de uiterste |
" Art. 7sexies.§ 1er. Au plus tard dix jours ouvrables après la date |
indieningsdatum voor de offertes, overhandigt de netbeheerder een | ultime de remise des offres, le gestionnaire du réseau communique à la |
rapport aan de commissie en aan de minister omtrent alle ontvangen en | commission et au ministre un rapport sur toutes les offres reçues et |
regelmatig bevonden offertes, met verantwoordingsstukken, en omtrent | jugées régulières, comprenant des pièces justificatives, et sur les |
de prijzen en volumes die hem worden aangeboden voor de levering van | prix et volumes qui lui sont offerts pour la fourniture des réserves |
strategische reserves. | stratégiques. |
§ 2. De commissie brengt uiterlijk dertig werkdagen na ontvangst van | § 2. La commission remet au ministre et au gestionnaire du réseau, au |
het rapport bedoeld in paragraaf 1, een advies uit aan de minister en | plus tard trente jours ouvrables après réception du rapport visé au § |
aan de netbeheerder dat uitdrukkelijk en op gemotiveerde wijze | 1er, un avis indiquant expressément et de façon motivée si le prix des |
aangeeft of de prijs van de door de netbeheerder regelmatig bevonden | offres jugées régulières par le gestionnaire du réseau est |
offertes al dan niet manifest onredelijk is. | manifestement déraisonnable ou non. |
Hiertoe kan de commissie de inschrijvers verzoeken om alle informatie | A cet effet, la commission peut requérir des soumissionnaires la |
over te maken binnen een termijn van zeven werkdagen volgend op zijn | transmission de toute information dans un délai de sept jours |
verzoek. | ouvrables de sa demande. |
De Algemene Directie Energie kan, in overeenstemming met de | La Direction générale de l'Energie peut, selon des modalités à |
modaliteiten overeen te komen in een gezamenlijk akkoord, deelnemen | convenir d'un commun accord, assister en tant qu'observateur aux |
als waarnemer aan de voorbereidende werkzaamheden van de commissie met | travaux préparatoires de la commission en vue de la rédaction de |
het oog op het opstellen van het advies bedoeld in het eerste lid. In | l'avis visé à l'alinéa 1er. Dans ce cadre, la commission et la |
dit kader, mogen de commissie en de Algemene Directie Energie alle | Direction générale de l'Energie peuvent échanger toute information |
noodzakelijke informatie uitwisselen, waarbij de vertrouwelijkheid van | nécessaire, tout en garantissant la confidentialité des informations |
de commercieel gevoelige informatie wordt gewaarborgd. | commercialement sensibles. |
Indien het advies van de commissie besluit tot het manifest onredelijk | Lorsque l'avis de la commission conclut au caractère manifestement |
karakter van de prijs van bepaalde offertes, bevat dit advies eveneens | déraisonnable du prix de certaines offres, cet avis contient aussi les |
de door de commissie aanbevolen maatregelen, in het bijzonder een | mesures recommandées par la commission, en particulier une estimation |
schatting van het prijsniveau vanaf hetwelk de prijs van deze offertes | du niveau de prix à partir duquel le prix de ces offres pourrait être |
als redelijk kan worden beschouwd. | considéré comme raisonnable. |
§ 3. Na de datum bedoeld in artikel 7quater, tweede lid, en op basis | § 3. Après la date visée à l'article 7quater, alinéa 2, et sur la base |
van het advies bedoeld in paragraaf 2 maakt de netbeheerder een | de l'avis visé au paragraphe 2, le gestionnaire du réseau réalise une |
technisch economische selectie van de door de commissie niet-manifest | sélection technico-économique d'offres jugées non-manifestement |
onredelijk bevonden offertes en contracteert de offertes inbegrepen in | déraisonnables par la commission et contracte les offres incluses dans |
deze selectie, ten belope van het volume dat werd vastgesteld en, | cette sélection à hauteur du volume fixé et, le cas échéant revu |
desgevallend herzien, overeenkomstig artikel 7quater. | conformément à l'article 7quater. |
De offertes waarvan de prijs manifest onredelijk werd bevonden door de | Les offres dont le prix est jugé manifestement déraisonnable par la |
commissie worden verworpen door de netbeheerder. Indien het | commission sont rejetées par le gestionnaire du réseau. Si le volume |
totaalvolume van de niet-manifest onredelijk bevonden offertes | total des offres jugées non-manifestement déraisonnables est |
ontoereikend is om het benodigde volume te bereiken, maakt de | insuffisant pour atteindre le volume requis, le gestionnaire du réseau |
netbeheerder uiterlijk op 15 september een verslag over aan de | communique au plus tard le 15 septembre un rapport au ministre, à la |
minister, de Algemene Directie Energie en aan de commissie met | Direction générale de l'Energie et à la commission relatif au volume |
betrekking tot het noodzakelijke bijkomende volume en publiceert het | additionnel nécessaire et publie ce volume additionnel nécessaire sur |
noodzakelijke bijkomende volume op zijn website. | son site Internet. |
§ 4. In voorkomend geval, worden de inschrijvers waarvan de offerte | § 4. Le cas échéant, les soumissionnaires dont l'offre a été jugée |
door de commissie als manifest onredelijk werd beschouwd, overeenkomstig paragraaf 2, individueel gehoord door de Algemene Directie Energie die rekening houdend met het rapport van de netbeheerder bedoeld in paragraaf 1 en de elementen aangevoerd door de inschrijvers en op basis van de aanbevelingen van het advies van de commissie bedoeld in paragraaf 2, een voorstel van technisch-economische selectie maakt van de inschrijvers waaraan de prijzen en de volumes zouden moeten opgelegd worden, en dit voorstel overmaakt aan de minister. Dit voorstel wordt uiterlijk binnen tien werkdagen na ontvangst van het rapport van de netbeheerder bedoeld in | manifestement déraisonnable par la commission, conformément au paragraphe 2, sont individuellement entendus par la Direction générale de l'Energie qui, en tenant compte du rapport du gestionnaire du réseau visé au paragraphe 1er et des éléments fournis par les soumissionnaires, et sur la base des recommandations figurant dans l'avis de la commission visé au paragraphe 2, transmet au ministre une proposition de sélection technico-économique visant les soumissionnaires auxquels les prix et les volumes devraient être imposés. Cette proposition est transmise au plus tard dix jours ouvrables après réception du rapport du gestionnaire du réseau visé au paragraphe 3. Le Roi fixe une procédure spécifique sur la base de laquelle la Direction générale de l'Energie doit élaborer la proposition précitée. |
paragraaf 3 overmaakt aan de minister. De Koning stelt een specifieke procedure vast op grond waarvan de Algemene Directie Energie het hiervoor bedoeld voorstel dient uit te werken. Op basis van het verslag van de netbeheerder bedoeld in paragraaf 3 en het advies van de commissie bedoeld in paragraaf 2, kan de minister, rekening houdend met het voorstel van de Algemene Directie Energie zoals bedoeld in het vorige lid, niettegenstaande artikel V.2 van het Wetboek van Economisch Recht, ter wille van de bevoorradingszekerheid, aan één of meerdere inschrijvers waarvan de offerte als manifest onredelijk werd beoordeeld, voor een periode van één jaar, de noodzakelijke prijzen en volumes opleggen bij een in Ministerraad overlegd ministerieel besluit. De prijzen en volumes kunnen variëren tussen de verschillende inschrijvers, teneinde rekening te kunnen houden met de technisch-economische bijzonderheden van elkeen. De opgelegde volumes kunnen verschillen van de volumes waarvoor werd ingeschreven in het kader van de procedure bedoeld in artikel | Sur la base du rapport du gestionnaire de réseau visé au paragraphe 3 et l'avis de la commission visé au paragraphe 2, le ministre peut, en tenant compte de la proposition de la Direction générale de l'Energie visée à l'alinéa précédent, nonobstant l'article V.2 du Code de droit économique, au nom de la sécurité d'approvisionnement, imposer à un ou plusieurs soumissionnaires dont l'offre a été jugée manifestement déraisonnable, pour une période d'un an, les prix et volumes nécessaires par arrêté ministériel délibéré en Conseil des ministres. Les prix et volumes peuvent différer d'un soumissionnaire à l'autre pour tenir compte des spécificités technico-économiques de chacun. Les volumes imposés peuvent être différents des volumes soumis dans le |
7quinquies, teneinde rekening te houden met de technisch-economische | cadre de la procédure visée à l'article 7quinquies, pour tenir compte |
beperkingen. | les contraintes technico-économiques. |
Wanneer de minister prijzen en volumes oplegt, zijn de modaliteiten | Lorsque le ministre impose des prix et des volumes, les modalités |
gedefinieerd in toepassing van de procedure van aanleg van de | définies en application de la procédure de constitution, visée en |
strategische reserve, bedoeld in artikel 7quinquies, § 6, gebruikt in | article 7quinquies, § 6, de la réserve stratégique, utilisées dans le |
het kader van de mededinging, van rechtswege van toepassing. De | cadre de la mise en concurrence, s'appliquent de plein droit. Ces |
modaliteiten worden als bijlage opgenomen bij het ministerieel besluit | modalités sont jointes en annexe de l'arrêté ministériel visé à |
bedoeld in het tweede lid. | l'alinéa 2. |
§ 5. De installaties voor elektriciteitsproductie die deelnemen aan de | § 5. Les installations de production d'électricité qui participent à |
strategische reserve worden, van rechtswege, buiten de markt geplaatst | la réserve stratégique sont, de plein droit, placées hors marché ce |
hetgeen het verbod met zich meebrengt om elektriciteit te produceren, | qui entraîne l'interdiction de produire de l'électricité, sans |
onverminderd de levering van strategische reserve, met inbegrip van de | préjudice de la fourniture de la réserve stratégique, y compris les |
testen in functie daarvan, overeenkomstig dit hoofdstuk en | tests à cet effet, conformément au présent chapitre et sans préjudice |
onverminderd de levering, desgevallend, in laatste instantie, van de | de la fourniture, le cas échéant, du service de black-start en dernier |
black-start dienst.". | recours.". |
Art. 9.In artikel 7septies, paragraaf 2, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 9.A l'article 7septies, paragraphe 2, de la même loi, inséré par |
bij de wet van 26 maart 2014, wordt het laatste lid opgeheven. | la loi du 26 mars 2014, le dernier alinéa est abrogé. |
Art. 10.In artikel 7octies, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 10.A l'article 7octies, alinéa 1er, de la même loi, inséré par |
bij de wet van 26 maart 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 26 mars 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
1° de woorden "artikel 7quinquies' worden vervangen door de woorden | 1° les mots "l'article 7quinquies" sont remplacés par les mots |
"artikel, 7sexies, § 3"; | "l'article 7sexies, § 3". |
2° in de Nederlandse tekst worden de woorden "de belasting opgelegd | 2° dans le texte néerlandais, les mots "de belasting opgelegd door de |
door de Koning aan de inschrijvers overeenkomstig artikel 7sexies" | Koning aan de inschrijvers overeenkomstig artikel 7sexies" sont |
vervangen door de woorden "de door de Koning aan de inschrijvers | remplacés par les mots "de door de Koning aan de inschrijvers |
overeenkomstig artikel 7sexies opgelegde volumes"; | overeenkomstig artikel 7sexies opgelegde volumes"; |
3° het woord "eventuele" wordt ingevoegd tussen de woorden "met aftrek | 3° dans le texte néerlandais, le mot "eventuele" est inséré entre les |
van alle" en de woorden "netto inkomsten"; | mots "met aftrek van alle" et les mots "netto inkomsten"; |
4° de woorden "de activering van de gecontracteerde capaciteiten, in | 4° les mots "par l'activation des capacités contractées dans le |
naleving van de regels bedoeld in artikel 7septies" worden vervangen | respect des règles visées à l'article 7septies" sont remplacés par les |
door de woorden "de toepassing van dit hoofdstuk". | mots "en application du présent chapitre". |
Art. 11.In dezelfde wet wordt een artikel 7decies ingevoegd, |
Art. 11.Dans la même loi, il est inséré un article 7decies rédigé |
luidende: | comme suit: |
" Art. 7decies.Wanneer er nood is aan een bijkomende studie inzake de |
" Art. 7decies.Lorsqu'il existe une nécessité d'une étude |
toereikendheid van het Belgische elektriciteitssysteem, andere dan | additionnelle concernant l'adéquation du système électrique belge, |
deze bedoeld in artikel 7bis, §§ 1 en 4bis, kan de minister de | autre que celles visées à l'article 7bis, §§ 1er et 4bis, le ministre |
netbeheerder verzoeken om, desgevallend met verduidelijking van de | peut demander au gestionnaire du réseau d'effectuer une telle étude en |
draagwijdte en finaliteit, dergelijke studies uit te voeren, zonder | précisant le cas échéant la portée et la finalité, sans préjudice de |
afbreuk te doen aan de bevoegdheid van de Algemene Directie Energie op | la compétence de la Direction générale de l'Energie en matière de |
het gebied van bevoorradingszekerheid en deze van de commissie op het | sécurité d'approvisionnement et de celle de la commission en matière |
gebied van de controle van de kosten van de netbeheerder. Nadat de | de contrôle des coûts du gestionnaire du réseau. Après réception de |
minister de studie ontvangen heeft, vraagt deze het advies van de | l'étude par le ministre, celui-ci demande l'avis de la Direction |
Algemene Directie Energie. De bijkomende studie en het advies van de | générale de l'Energie. L'étude additionnelle ainsi que l'avis de la |
Algemene Directie Energie worden, rekening houdend met desgevallend | Direction générale de l'Energie sont, tenant compte des éléments |
vertrouwelijke elementen, binnen een redelijke termijn na ontvangst | confidentiels éventuels, dans un délai raisonnable après réception par |
door de minister, gepubliceerd op de websites van de netbeheerder en | la ministre, publiées sur le site internet du gestionnaire du réseau |
de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.". | et du SPF Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie.". |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling | CHAPITRE 3. - Disposition finale |
Art. 12.De exploitanten van een productie-installatie die, |
Art. 12.Les exploitants d'une installation de production ayant, |
voorafgaand aan de inwerkingtreding van deze wet, een definitieve | préalablement à l'entrée en vigueur de la présente loi, notifié une |
buitenwerkingstelling hebben medegedeeld overeenkomstig artikel 4bis, | mise à l'arrêt définitive de l'installation conformément à l'article |
§ 1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | 4bis, § 1er, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du |
elektriciteitsmarkt, beschikken over een termijn van een maand na de | marché de l'électricité, disposent d'un délai d'un mois après l'entrée |
inwerkingtreding van deze wet teneinde deze definitieve | en vigueur de cette loi pour confirmer cette mise à l'arrêt |
buitenwerkingstelling te bevestigen. Deze bevestiging wordt | définitive. Cette confirmation est notifiée conformément à l'article |
medegedeeld overeenkomstig artikel 4bis, § 1bis, van de voornoemde wet | 4bis, § 1erbis, de la loi du 29 avril 1999 précitée. En l'absence |
van 29 april 1999. Bij ontstentenis van deze bevestiging binnen deze | |
termijn worden zij geacht een tijdelijke buitenwerkingstelling te | d'une notification endéans ce délai, la mise à l'arrêt est considérée |
hebben medegedeeld. | comme temporaire. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te l'Ile-d'Yeu, 30 juli 2018. | Donné à l'Ile-d'Yeu, le 30 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, | La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
Voor de minister van Justitie, afwezig : | Pour le ministre de la Justice, absent : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, | Le Vice-Premier Ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des |
belast met Buitenlandse Handel, | Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54-3208 (2017/2018). | Documents : 54-3208 (2017/2018). |
Integraal verslag : 18 en 19 juli 2018. | Compte rendu intégral : 17 et 19 juillet 2018. |