Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/08/2013
← Terug naar "Wet houdende invoeging van een titel 7/1 in de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex voor wat betreft de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet "
Wet houdende invoeging van een titel 7/1 in de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex voor wat betreft de aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet Loi insérant un titre 7/1 dans la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire, en ce qui concerne les matières visées à l'article 77 de la Constitution
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
30 AUGUSTUS 2013. - Wet houdende invoeging van een titel 7/1 in de wet 30 AOUT 2013. - Loi insérant un titre 7/1 dans la loi du 30 août 2013
van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex voor wat betreft de portant le Code ferroviaire, en ce qui concerne les matières visées à
aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet l'article 77 de la Constitution
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Art. 2.In de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex wordt

Art. 2.Dans la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire, il

een titel 7/1 ingevoegd luidende : « Rechterlijke toetsing ». est inséré un titre 7/1 intitulé « Contrôle juridictionnel ».

Art. 3.In titel 7/1, ingevoegd bij artikel 2, wordt een artikel 221/1

Art. 3.Dans le titre 7/1, inséré par l'article 2, il est inséré un

ingevoegd, luidende : article 221/1 rédigé comme suit :
«

Art. 221/1.Tegen de beslissingen van het toezichthoudende orgaan

«

Art. 221/1.Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles

siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un
die werden genomen in toepassing van de artikelen 63, §§ 2 en 3, en 64, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel intérêt contre les décisions de l'organe de contrôle prises en application des articles 63, §§ 2 et 3, et 64.
zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang
aantoont. De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep te La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose
Brussel, dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. » d'une compétence de pleine juridiction. »

Art. 4.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/2 ingevoegd,

Art. 4.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/2 rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 221/2.Op straffe van onontvankelijkheid, die door het hof van

«

Art. 221/2.Sous peine d'irrecevabilité pouvant être prononcée

beroep te Brussel van rechtswege kan worden uitgesproken, wordt het in d'office par la cour d'appel de Bruxelles, le recours visé à l'article
het artikel 221/1 bedoelde beroep ingesteld binnen een termijn van een 221/1 est formé dans un délai d'un mois à partir de la notification de
maand vanaf de kennisgeving van de beslissing of, voor de la décision ou, pour les personnes intéressées auxquelles la décision
belanghebbende personen aan wie de beslissing niet diende te worden ne devait pas être notifiée, dans un délai d'un mois à dater de la
betekend, binnen een termijn van een maand vanaf de bekendmaking, van publication au Moniteur belge de la décision concernée.
de bedoelde beslissing in het Belgisch Staatsblad. Le Code judiciaire est d'application en ce qui concerne la procédure,
Het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing wat de procedure betreft, sauf si les dispositions du présent Code ferroviaire y dérogent.
behalve indien de bepalingen van deze Spoorcodex ervan afwijken. Hormis les cas où le recours est dirigé contre une décision de
Behalve ingeval het beroep gericht is tegen een beslissing van het l'organe de contrôle infligeant une amende administrative sur pied des
toezichthoudende orgaan die op grond van artikelen 63, § 3, en 64 een articles 63, § 3, et 64, le recours n'a pas d'effet suspensif, mais la
administratieve boete oplegt, heeft het beroep geen schorsende cour peut ordonner, d'office ou à la demande de l'une ou l'autre
werking, maar het hof kan, ambtshalve of volgend op een behoorlijk partie dûment motivée dans la citation introductive d'instance, la
gemotiveerd verzoek van een of andere partij in de inleidende suspension de la décision attaquée.
dagvaarding, de schorsing van de bestreden beslissing bevelen. La cour statue sur la demande de suspension au plus tard dans les dix
Het hof doet uitspraak over het verzoek tot schorsing, uiterlijk
binnen de tien dagen die volgen op de inleiding van de zaak, behoudens jours qui suivent l'introduction de la cause, sauf circonstances
uitzonderlijke, door het hof gemotiveerde, omstandigheden die verband
houden met de eerbiediging van de rechten van verdediging. exceptionnelles, liées au respect des droits de la défense, motivées par la cour.
Uiterlijk op de dag van de inleiding van de zaak, deelt het Au plus tard le jour de l'introduction de la cause, l'organe de
toezichthoudende orgaan aan de eiser en aan het hof een kopie mee van contrôle communique au demandeur et à la cour une copie du dossier
het administratief dossier. » administratif. »

Art. 5.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/3 ingevoegd,

Art. 5.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/3 rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 221/3.Tegen de beslissingen van de veiligheidsinstantie die

«

Art. 221/3.Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles

siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un
werden genomen in toepassing van de artikelen 74, 75, 77 en 142, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang aantoont. Tegen de beslissingen van het onderzoeksorgaan die werden genomen in toepassing van artikel 112, kan een beroep worden ingediend bij het hof van beroep te Brussel zetelend zoals in kort geding, door elke persoon die een belang aantoont. De grond van de zaak wordt voorgelegd aan het hof van beroep van Brussel, dat uitspraak doet met volle rechtsmacht. »

Art. 6.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/4 ingevoegd,

intérêt contre les décisions de l'autorité de sécurité prises en application des articles 74, 75, 77 et 142. Un recours auprès de la cour d'appel de Bruxelles siégeant comme en référé est ouvert à toute personne justifiant d'un intérêt contre les décisions de l'organisme d'enquête prises en application de l'article 112. La cour d'appel de Bruxelles est saisie du fond du litige et dispose d'une compétence de pleine juridiction. »

Art. 6.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/4 rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 221/4.Op straffe van onontvankelijkheid, die door het hof van

«

Art. 221/4.Sous peine d'irrecevabilité pouvant être prononcée

rechtswege kan worden uitgesproken, wordt het in het artikel 221/3 d'office par la cour, le recours visé à l'article 221/3 est formé dans
bedoelde beroep ingesteld binnen een termijn van een maand vanaf de kennisgeving van de beslissing of, voor de belanghebbende personen aan wie de beslissing niet diende te worden betekend, binnen een termijn van een maand vanaf het zich voordoen van het feit dat hun belang om tussen te komen aantoont. Het Gerechtelijk Wetboek is van toepassing wat de procedure betreft, behalve indien de bepalingen van deze Spoorcodex ervan afwijken. Het beroep heeft geen schorsende werking, maar het hof kan, ambtshalve of volgend op een behoorlijk gemotiveerd verzoek van een of andere partij in de inleidende dagvaarding, de schorsing van de bestreden beslissing bevelen. Het hof doet uitspraak over het verzoek tot schorsing, uiterlijk binnen de tien dagen die volgen op de inleiding van de zaak, behoudens uitzonderlijke, door het hof gemotiveerde, omstandigheden die verband houden met de eerbiediging van de rechten van verdediging. Uiterlijk op de dag van de inleiding van de zaak, deelt de veiligheidsinstantie aan de eiser en aan het hof een kopie mee van het administratief dossier. In afwijking van het derde lid, heeft het beroep tegen een beslissing un délai d'un mois à partir de la notification de la décision ou, pour les personnes intéressées auxquelles la décision ne devait pas être notifiée, dans un délai d'un mois à dater de la survenance du fait qui justifie leur intérêt à agir. Le Code judiciaire est d'application en ce qui concerne la procédure, sauf si les dispositions du présent Code ferroviaire y dérogent. Le recours n'a pas d'effet suspensif, mais la cour peut ordonner, d'office ou à la demande de l'une ou l'autre partie dûment motivée dans la citation introductive d'instance, la suspension de la décision attaquée. La cour statue sur la demande de suspension au plus tard dans les dix jours qui suivent l'introduction de la cause, sauf circonstances exceptionnelles, liées au respect des droits de la défense, motivées par la cour. Au plus tard le jour de l'introduction de la cause, l'autorité de sécurité communique au demandeur et à la cour une copie du dossier administratif. Par dérogation à l'alinéa 3, le recours contre une décision visée à
bedoeld in artikel 74, § 1, 13°, en in artikel 111, § 1, 5°, een l'article 74, § 1er, 13°, et à l'article 111, § 1er, 5°, a un effet
schorsende werking. ». suspensif. »

Art. 7.In dezelfde titel 7/1 wordt een artikel 221/5 ingevoegd,

Art. 7.Dans le même titre 7/1, il est inséré un article 221/5 rédigé

luidende : comme suit :
«

Art. 221/5.Wanneer met toepassing van artikel 221/3 bij het hof van

«

Art. 221/5.Lorsque, en application de l'article 221/3, un recours,

beroep te Brussel een beroep werd aanhangig gemaakt tot herziening van visant à obtenir la révision d'une décision de l'autorité de sécurité
een beslissing van de veiligheidsinstantie waarbij deze haar weigering confirmant son refus d'autorisation de mise en service d'un véhicule,
bevestigt om de indienststelling van een voertuig toe te laten, dan a été introduit devant la cour d'appel de Bruxelles, celle-ci décide,
beslist dat hof, ambtshalve of op vraag van de partijen, binnen de d'office ou à la demande des parties, au plus tard dans les dix jours
tien dagen die volgen op de indiening van de zaak, of het al dan niet qui suivent l'introduction de la cause, si elle demande ou non à
een advies aan het Bureau vraagt. » l'Agence de rendre un avis. »

Art. 8.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van deze wet.

Art. 7.Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de la présente loi.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. Donné à Bruxelles, le 30 août 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'état à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Kamer van de volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Stukken. - Wetsontwerp, 53-2856. - Nr. 1. - Verslag, 53-2856. - Nr. 2. Documents. - Projet de loi, 53-2856. - N° 1. - Rapport, 53-2856. - N°
- Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de 2. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 53-2856. -
Senaat, 53-2856. - Nr. 3. N° 3.
Integraal verslag : 17 juli 2013. Compte rendu intégral : 17 juillet 2013.
Senaat Sénat
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van Documents. - Projet transmis par la Chambre des représentants, 5-2211.
volksvertegenwoordigers, 5-2211. - Nr. 1. - Verslag, 5-2211. - Nr. 2. - N° 1. - Rapport, 5-2211. - N° 2. - Texte adopté en séance plénière
- Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd, 5-2211. - Nr. 3. et soumis à la sanction royale, 5-2211. - N° 3.
Handelingen van de Senaat : 18 juli 2013. Annales du Sénat : 18 juillet 2013.
^