Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 30/08/2013
← Terug naar "Wet betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen "
Wet betreffende de hervorming van de Belgische spoorwegen Loi relative à la réforme des chemins de fer belges
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
30 AUGUSTUS 2013. - Wet betreffende de hervorming van de Belgische 30 AOUT 2013. - Loi relative à la réforme des chemins de fer belges
spoorwegen (1) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
TITEL 1. - Algemene bepalingen TITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il y a lieu d'entendre

1° Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer : de Dienst Regulering par: 1° Service de Régulation du Transport ferroviaire: le Service de
van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport
Brussel-Nationaal bedoeld in het koninklijk besluit van 25 oktober de Bruxelles-National, visé à l'arrêté royal du 25 octobre 2004 créant
2004 tot oprichting van de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer le Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'exploitation
en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal, tot de l'aéroport de Bruxelles-National, fixant sa composition ainsi que
vaststelling van zijn samenstelling en het administratief en geldelijk les statuts administratif et pécuniaire applicables à ses membres;
statuut dat van toepassing is op zijn leden;
2° HR Rail : de publiekrechtelijke rechtspersoon bedoeld in artikel 7; 2° HR Rail : la personne morale de droit public visée à l'article 7;
3° Infrastructuurbeheerder : het autonome overheidsbedrijf, zoals 3° Gestionnaire de l'infrastructure : l'entreprise publique autonome,
bedoeld in artikel 3, § 1, dat vanaf de inwerkingtreding van de in telle qui visée à l'article 3, § 1er, qui agira, à partir de l'entrée
artikel 3, § 1 beoogde hervorming als spoorweginfrastructuurbeheerder zal fungeren; en vigueur de la réforme visée à l'article 3, § 1er, comme
4° Koninklijk besluit van 9 december 2004 : het koninklijk besluit van gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire;
9 december 2004 betreffende de verdeling van de 4° Arrêté royal du 9 décembre 2004 : l'arrêté royal du 9 décembre 2004
spoorweginfrastructuurcapaciteiten en de retributie voor het gebruik relatif à la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire
van de spoorweginfrastructuur; et à la redevance d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire;
5° Nationale Paritaire Commissie : de Nationale Paritaire Commissie 5° Commission paritaire nationale : la Commission paritaire nationale
bedoeld in artikel 13 van de wet van 23 juli 1926; visée à l'article 13 de la loi du 23 juillet 1926;
6° Spoorwegonderneming : het autonome overheidsbedrijf, zoals bedoeld 6° Entreprise ferroviaire : l'entreprise publique autonome, telle que
in artikel 3, § 1, dat vanaf de inwerkingtreding van de in artikel 3, visée à l'article 3, § 1er, qui agira, à partir de l'entrée en vigueur
§ 1 beoogde hervorming als spoorwegonderneming zal fungeren; de la réforme visée à l'article 3, § 1er, comme entreprise
7° Vervoersovereenkomst : de vervoersovereenkomst bedoeld in artikel ferroviaire; 7° Convention de transport : la convention de transport visée à
8; l'article 8;
8° Wet van 23 juli 1926 : de wet van 23 juli 1926 betreffende 8° Loi du 23 juillet 1926 : la loi du 23 juillet 1926 relative à la
NMBS-Holding en haar verbonden vennootschappen; SNCB-Holding et à ses sociétés liées;
9° Wet van 21 maart 1991 : de wet van 21 maart 1991 betreffende de 9° Loi du 21 mars 1991 : la loi du 21 mars 1991 portant réforme de
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; certaines entreprises publiques économiques;
10° Wet van 4 december 2006 : de wet van 4 december 2006 betreffende 10° Loi du 4 décembre 2006 : la loi du 4 décembre 2006 relative à
het gebruik van de spoorweginfrastructuur. l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire.
TITEL 2. - Hervorming van NMBS-Holding, Infrabel en NMBS TITRE 2. - Réforme de la SNCB-Holding, d'Infrabel et de la SNCB
HOOFDSTUK 1. - Doelstellingen en draagwijdte van de hervorming CHAPITRE 1er. - Objectifs et portée de la réforme

Art. 3.§ 1. Met het oog op de reorganisatie van de activiteiten en de

Art. 3.§ 1er. Afin de réorganiser les activités et les structures de

structuren van NMBS-Holding, Infrabel en NMBS tot twee autonome la SNCB-Holding, d'Infrabel et de la SNCB en deux entreprises
overheidsbedrijven met de vorm van een naamloze vennootschap van publiques autonomes ayant la forme de société anonyme de droit public
publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991, waarvan de ene au sens de la loi du 21 mars 1991, dont l'une agira comme gestionnaire
als infrastructuurbeheerder zal fungeren, en de andere een de l'infrastructure et l'autre sera une entreprise ferroviaire, et
spoorwegonderneming zal zijn, en waarvan in beide gevallen alle dont toutes les actions qui représentent le capital seront pour
kapitaalvertegenwoordigende aandelen worden aangehouden door of voor chacune détenues par ou pour le compte de l'Etat, le Roi peut, par
rekening van de Staat, kan de Koning, bij een besluit vastgesteld na arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures
overleg in de Ministerraad, alle nuttige maatregelen nemen om : utiles, en vue :
1° de toewijzing, overdracht of inbreng van de aandelen of andere 1° d'accomplir, de régler ou d'autoriser l'attribution, le transfert
effecten van NMBS-Holding, Infrabel en NMBS, de verhoging of ou l'apport des actions ou autres titres de la SNCB-Holding,
vermindering van hun kapitaal, de fusie, de splitsing, de inbreng van d'Infrabel et de la SNCB, l'augmentation ou la diminution de leur
bedrijfstak of algemeenheid, de ontbinding, of enige andere capital, la fusion, la scission, l'apport d'une branche d'activité ou
soortgelijke verrichting met betrekking tot deze vennootschappen, tot d'une universalité, la dissolution ou toute autre opération similaire
stand te brengen, te regelen of toe te laten, alsook er de voorwaarden en rapport avec ces sociétés, ainsi que d'en fixer les conditions et
en nadere regels van bepalen; modalités;
2° de toewijzing, overdracht of inbreng van goederen, rechten en 2° d'accomplir, de régler ou d'autoriser l'attribution, le transfert
verbintenissen tussen NMBS-Holding, Infrabel en NMBS, tot stand te ou l'apport de biens, droits et obligations entre la SNCB-Holding,
brengen, te regelen of toe te laten, alsook er de voorwaarden en nadere regels van bepalen; Infrabel et la SNCB, ainsi que d'en fixer les conditions et modalités;
3° de oprichting van een publiekrechtelijke rechtspersoon, "HR Rail" 3° d'accomplir, de régler ou d'autoriser la constitution d'une
genoemd, onder de vorm van een naamloze vennootschap van publiek personne morale de droit public, appelée "HR Rail", sous la forme
recht, tot stand te brengen, te regelen of toe te laten, en het doel, d'une société anonyme de droit public, de constituer et de régler
het juridisch statuut, de samenstelling en de werking ervan te l'objet social, le statut juridique, la composition et le
bepalen, alsook de overdracht van al het statutaire en niet-statutaire fonctionnement ainsi que le transfert de tout le personnel statutaire
personeel van NMBS-Holding aan deze vennootschap tot stand te brengen et non statutaire de la SNCB-Holding à cette société, d'autoriser et
en te regelen, de terbeschikkingstelling van het personeel aan de de régler la mise à disposition du personnel au gestionnaire de
infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming toe te laten en te l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire, et de régler les
regelen, en de bevoegdheden met betrekking tot personeelszaken met compétences en matière de personnel, y compris la concertation
inbegrip van het sociaal overleg te regelen, dit alles overeenkomstig de bepalingen van artikel 7 van deze wet; 4° de wettelijke bepalingen van toepassing op NMBS-Holding, Infrabel en NMBS met betrekking tot hun juridisch en fiscaal statuut, hun doel, hun opdrachten van openbare dienst, hun financiering, de op hen toepasselijke regels van administratief, financieel en budgettair toezicht en controle, hun beheerscontract, de inrichting, de werking, de samenstelling en de bevoegdheden van hun bestuursorganen, en hun raadgevend comité, te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen; sociale, tout cela conformément aux dispositions de l'article 7 de la présente loi; 4° de modifier, de compléter, de remplacer ou d'abroger les dispositions légales applicables à la SCNB-Holding, à Infrabel et à la SNCB, relatives à leur statut juridique et fiscal, à leur objet social, à leurs missions de service public, à leur financement, aux règles de tutelle et de contrôle administratif, financier et budgétaire qui leur sont applicables, à leur contrat de gestion, à l'établissement, au fonctionnement, à la composition et aux compétences de leurs organes d'administration, et à leur comité consultatif;
5° in voorkomend geval, de naam van NMBS-Holding, Infrabel en NMBS te 5° le cas échéant, de modifier le nom de la SNCB-Holding, d'Infrabel
wijzigen en de wettelijke bepalingen in overeenstemming te brengen met et de la SNCB et de mettre les dispositions légales en conformité avec
deze wijzigingen; ces modifications;
6° de fiscale neutraliteit van de handelingen bedoeld in dit artikel 6° d'assurer la neutralité fiscale des opérations visées au présent
te verzekeren; article;
7° de handelingen bedoeld in dit artikel aan het stelsel van de 7° de soumettre les opérations visées au présent article au principe
overdracht onder algemene titel te onderwerpen en de continuïteit van de la transmission de patrimoine à titre universel et d'assurer la
de betrokken activiteiten te verzekeren, onder meer door de overdracht continuité des activités concernées, entre autres par le transfert à
aan de spoorwegonderneming volgens het stelsel van overdracht onder l'entreprise ferroviaire, conformément au principe de la transmission
algemene titel, van de vergunning van spoorwegonderneming van NMBS, de patrimoine à titre universel, de la licence d'entreprise
bedoeld in artikel 5, 16° van de wet van 4 december 2006, van het ferroviaire de la SNCB, visée à l'article 5, 16° de la loi du 4
veiligheidscertificaat, bedoeld in artikel 5, 8° van de wet van 19 décembre 2006, du certificat de sécurité visé à l'article 5, 8 ° de la
december 2006 betreffende de exploitatieveiligheid van de spoorwegen, loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation
en van de aan NMBS toegekende infrastructuurcapaciteit. ferroviaire, et de la capacité d'infrastructure attribuée à la SNCB.
§ 2. De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,
Ministerraad, alle nuttige maatregelen nemen om de overdracht aan de prendre toutes les mesures utiles en vue d'accomplir, de régler ou
Staat tot stand te brengen, te regelen of toe te laten van de d'autoriser la cession à l'Etat, des actions privilégiées et des
preferente aandelen en winstbewijzen van NMBS-Holding in de zin van actions de jouissance de la SNCB-Holding au sens de l'article 9 de la
artikel 9 van de wet van 23 juli 1926. loi du 23 juillet 1926.
§ 3. Les pouvoirs octroyés au Roi au paragraphe 1er, 1°, 2° et 3° et
§ 3. De machten die in paragraaf 1, 1°, 2° en 3°, en in paragraaf 2 au paragraphe 2 ne portent pas préjudice, le cas échéant, à la
aan de Koning worden verleend, laten in voorkomend geval de possibilité de réaliser ces opérations sur base des dispositions
mogelijkheid onverlet om de daarin bedoelde handelingen op grond van légales et statutaires applicables, par des décisions des organes
de toepasselijke wettelijke en statutaire bepalingen te verwezenlijken door middel van beslissingen van de bevoegde organen van NMBS-Holding, Infrabel en NMBS. § 4. Niettegenstaande enige andersluidende of afwijkende contractuele bepaling, hebben de handelingen bedoeld in dit artikel niet tot gevolg dat de voorwaarden en modaliteiten van enige overeenkomst tussen NMBS-Holding, Infrabel of NMBS, of hun respectievelijke dochterondernemingen enerzijds en enige derde anderzijds worden gewijzigd of dat zulke overeenkomst wordt beëindigd; geen enkele van deze handelingen geven een partij het recht om dergelijke overeenkomst te wijzigen of eenzijdig te beëindigen. compétents de la SNCB-Holding, d'Infrabel et de la SNCB. § 4. Nonobstant toute disposition contractuelle contraire ou dérogatoire, les opérations visées dans la présente disposition n'ont pas pour effet de modifier les termes et conditions des conventions entre la SNCB-Holding, Infrabel ou la SNCB ou leurs filiales respectives d'une part et des tiers d'autre part ou de mettre fin à une telle convention; ces opérations ne donnent pas davantage le droit à une partie de modifier une telle convention ou de la résilier unilatéralement.
HOOFDSTUK 2. - Doel en opdrachten van openbare dienst van de CHAPITRE 2. - Objet social et missions de service public du
infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming gestionnaire de l'infrastructure et de l'entreprise ferroviaire

Art. 4.§ 1. Het doel van de infrastructuurbeheerder zal ten minste,

Art. 4.§ 1er. L'objet social du gestionnaire de l'infrastructure

met betrekking tot het volledige Belgische net, de volgende elementen comprendra en tout cas, pour l'ensemble du réseau belge, les éléments
omvatten : suivants:
1° het verwerven, het ontwerpen, de bouw, de vernieuwing, het 1° l'acquisition, la conception, la construction, le renouvellement,
onderhoud en het beheer van de spoorweginfrastructuur; l'entretien et la gestion de l'infrastructure ferroviaire;
2° het beheer van de regelings- en veiligheidssystemen van deze 2° la gestion des systèmes de régulation et de sécurité de cette
infrastructuur; infrastructure;
3° het leveren aan de spoorwegondernemingen van de hen overeenkomstig 3° la fourniture aux entreprises ferroviaires des services devant leur
de wet te leveren diensten; être fournis conformément à la loi;
4° de toewijzing van de beschikbare spoorweginfrastructuurcapaciteit; 4° la répartition des capacités de l'infrastructure ferroviaire disponibles;
5° de tarifering, de facturering en de inning van heffingen voor het 5° la tarification, la facturation et la perception des redevances
gebruik van de spoorweginfrastructuur en voor de diensten bedoeld in d'utilisation de l'infrastructure ferroviaire et des services visés au
3° ; 3° ;
6° de verwerving, de ontwikkeling, het onderhoud, het beheer, de 6° l'acquisition, le développement, l'entretien, la gestion,
uitbating en de commercialisering van informaticasystemen en l'exploitation et la commercialisation de ressources informatiques et
telecommunicatienetwerken. de réseaux de télécommunication.
§ 2. De opdrachten van openbare dienst van de infrastructuurbeheerder § 2. Les missions de service public du gestionnaire de
omvatten de taken bedoeld in paragraaf 1, 1° tot 5°, evenals de andere l'infrastructure comprennent les tâches visées au paragraphe 1er, 1° à
opdrachten van openbare dienst waarmee hij door of krachtens de wet 5°, ainsi que les autres missions de service public qui lui sont
wordt belast. confiées par ou en vertu de la loi.

Art. 5.Het doel van de spoorwegonderneming zal ten minste de volgende

Art. 5.L'objet de l'entreprise ferroviaire comprendra en tout cas les

elementen omvatten : éléments suivants :
1° het vervoer per spoor van reizigers en goederen, met inbegrip van 1° le transport de voyageurs, en ce compris l'accueil et l'information
het onthaal van en de informatie aan haar klanten; de sa clientèle, et de marchandises par chemin de fer;
2° het vervoer van goederen in het algemeen en de logistieke diensten 2° le transport de marchandises en général et les services de
die daarmee verband houden; logistique prévus à cet effet;
3° de verwerving, het onderhoud, het beheer en de financiering van 3° l'acquisition, la maintenance, la gestion et le financement de
rollend spoorwegmaterieel; matériel roulant ferroviaire;
4° het uitoefenen van activiteiten inzake veiligheid en bewaking op 4° l'exercice d'activités de sécurité et de gardiennage dans le
het gebied van de spoorwegen; domaine ferroviaire;
5° het verwerven, het ontwerpen, de bouw, de vernieuwing, het 5° l'acquisition, la conception, la construction, le renouvellement,
onderhoud en het beheer van de spoorwegstations, de onbemande l'entretien et la gestion des gares ferroviaires, des points d'arrêts
stopplaatsen en hun aanhorigheden; non gardés et de leurs dépendances;
6° de ontwikkeling van commerciële of andere activiteiten die bestemd 6° le développement d'activités commerciales ou autres destinées à
zijn om rechtstreeks of indirect haar diensten te bevorderen of het favoriser directement ou indirectement ses services ou à optimiser
gebruik van haar goederen te optimaliseren. l'utilisation de ses biens.

Art. 6.De opdrachten van openbare dienst van de spoorwegonderneming

Art. 6.Les missions de service public de l'entreprise ferroviaire

omvatten ten minste : comprennent en tout cas:
1° het binnenlands vervoer van reizigers met treinen van de gewone 1° le transport intérieur de voyageurs assuré par les trains du
dienst alsook het aandoen van binnenlandse bestemmingen door service ordinaire ainsi que les dessertes intérieures par trains à
hogesnelheidstreinen; grande vitesse;
2° het grensoverschrijdende vervoer van reizigers, dit wil zeggen het 2° le transport transfrontalier de voyageurs, c'est-à-dire le
vervoer met treinen van de gewone dienst voor het deel van het transport assuré par les trains du service ordinaire pour la partie du
nationale traject dat niet gedekt is door 1° en tot de stations trajet national non couverte au titre du 1° et jusqu'aux gares situées
gelegen op de naburige netwerken bepaald in het beheerscontract; sur les réseaux voisins définies dans le contrat de gestion;
3° de verwerving, het onderhoud, het beheer en de financiering van 3° l'acquisition, la maintenance, la gestion et le financement de
rollend spoorwegmaterieel bestemd voor de uitvoering van de taken matériel roulant ferroviaire destiné à l'accomplissement des missions
bedoeld in 1° en 2° ; visées aux 1° et 2° ;
4° de prestaties die de spoorwegonderneming moet leveren voor de 4° les prestations que l'entreprise ferroviaire est tenue de fournir
behoeften van de Natie; pour les besoins de la Nation;
5° het verwerven, het ontwerpen, de bouw, de vernieuwing, het 5° l'acquisition, la conception, la construction, le renouvellement,
onderhoud en het beheer van de spoorwegstations, de onbemande l'entretien et la gestion des gares ferroviaires, des points d'arrêt
stopplaatsen en hun aanhorigheden; non gardés et de leurs dépendances;
6° de instandhouding van het historisch patrimonium betreffende de 6° la conservation du patrimoine historique relatif à l'exploitation
spoorwegexploitatie; ferroviaire;
7° de veiligheids- en bewakingsactiviteiten op het gebied van de 7° les activités de sécurité et de gardiennage dans le domaine
spoorwegen; ferroviaire;
8° de andere opdrachten van openbare dienst waarmee zij belast is door 8° les autres missions de service public dont elle est chargée par ou
of krachtens de wet. en vertu de la loi.
HOOFDSTUK 3. - Personeel CHAPITRE 3. - Personnel

Art. 7.In het kader van de machtiging verleend overeenkomstig artikel

Art. 7.Dans le cadre de l'habilitation octroyée conformément à

3, § 1, 3°, kan de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de l'article 3, § 1er, 3°, le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil
Ministerraad : des Ministres:
1° de oprichting van een publiekrechtelijke rechtspersoon, HR Rail 1° accomplir, régler ou autoriser la constitution d'une personne
genoemd, onder de vorm van een naamloze vennootschap van publiek morale de droit public, appelée HR Rail, sous la forme d'une société
recht, hetzij door middel van oprichting van een nieuwe vennootschap, anonyme de droit public, soit par la constitution d'une nouvelle
hetzij door omvorming van een bestaande vennootschap, tot stand société, soit par la transformation d'une société existante;
brengen, regelen of toelaten;
2° het doel van HR Rail bepalen, met dien verstande dat het doel van 2° déterminer l'objet social de HR Rail, étant entendu que l'objet
HR Rail minstens zal bestaan in de terbeschikkingstelling aan de social de HR Rail comprendra au moins la mise à disposition au
infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming, en de aanwerving, gestionnaire de l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire, et le
van het statutaire en niet-statutaire personeel dat nodig is voor de recrutement, du personnel statutaire et non statutaire nécessaire à
uitvoering van hun opdrachten, en in de activiteiten van beheer van l'exécution de leurs missions ainsi que les activités de gestion en
personeelszaken die voor de inwerkingtreding van onderhavige matière de personnel exercées par la SNCB Holding avant l'entrée en
hervorming uitgeoefend werden door NMBS-Holding; vigueur de la présente réforme;
3° de toekenning van de aandelen van HR Rail regelen, met dien 3° régler l'attribution des actions de HR Rail, étant entendu qu'au
verstande dat minimaal twee procent van de aandelen die het
maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen aan de Staat worden moins deux pourcent des actions qui représentent le capital social
toegekend, en dat de overige aandelen die het maatschappelijk kapitaal sont attribuées à l'Etat et que le solde des actions qui représentent
vertegenwoordigen in gelijke delen aan de infrastructuurbeheerder en le capital social est attribué en parts égales au gestionnaire de
de spoorwegonderneming worden toegekend; l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire;
4° de stemrechten verbonden aan de aandelen van HR Rail bepalen, met 4° fixer les droits de vote attachés aux actions de HR Rail, étant
dien verstande dat ongeacht het deel van het maatschappelijk kapitaal
dat zij vertegenwoordigen, de aandelen die worden gehouden door of entendu qu'indépendamment de la partie du capital social qu'elles
voor rekening van de Staat recht geven op zestig procent van de représentent, les actions qui sont détenues par ou pour compte de
stemmen, de aandelen die worden aangehouden door de l'Etat donnent droit à soixante pourcent des voix, les actions qui
infrastructuurbeheerder recht geven op twintig procent van de stemmen sont détenues par le gestionnaire de l'infrastructure donnent droit à
en de aandelen die worden aangehouden door de spoorwegonderneming vingt pourcent des voix et les actions qui sont détenues par
eveneens recht geven op twintig procent van de stemmen; l'entreprise ferroviaire donnent également droit à vingt pourcent des
5° de inrichting, de werking, de samenstelling en de bevoegdheden van voix; 5° régler la constitution, le fonctionnement, la composition et les
de bestuursorganen van HR Rail regelen, met dien verstande dat de raad compétences des organes de gestion de HR Rail, étant entendu que le
van bestuur zal bestaan uit een voorzitter benoemd bij koninklijk conseil d'administration sera composé d'un président nommé par arrêté
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad omwille van zijn royal délibéré en Conseil des ministres en raison de sa compétence
bijzondere bekwaamheid inzake sociale betrekkingen, uit de gedelegeerd particulière en matière de relations sociales, de l'administrateur
bestuurder van de infrastructuurbeheerder, uit de gedelegeerd délégué du gestionnaire de l'infrastructure, de l'administrateur
bestuurder van de spoorwegonderneming en uit de algemeen directeur van délégué de l'entreprise ferroviaire et du directeur général de HR
HR Rail; Rail;
6° het juridisch statuut van HR Rail als publiekrechtelijke 6° fixer le statut juridique de HR Rail comme personne morale de droit
rechtspersoon onder de vorm van een naamloze vennootschap van publiek public sous la forme d'une société anonyme de droit public qui ne
recht die geen autonoom overheidsbedrijf is in de zin van de wet van
21 maart 1991, haar opdrachten van openbare dienst, haar financiering, constitue pas une entreprise publique autonome au sens de la loi du 21
haar fiscaal regime, haar werking, en de regels van administratief, mars 1991, ses missions de service public, son financement, son régime
financieel en budgettair toezicht die op haar van toepassing zijn, fiscal, son fonctionnement et les règles de contrôle administratif,
vaststellen; financier et budgétaire qui lui sont applicables;
7° de overdracht van al het statutaire en niet-statutaire personeel 7° accomplir et régler le transfert de tout le personnel statutaire et
van NMBS-Holding aan HR Rail tot stand brengen en regelen; non statutaire de la SNCB-Holding à HR Rail;
8° de terbeschikkingstelling van het personeel door HR Rail aan de 8° régler la mise à disposition du personnel par HR Rail au
infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming regelen; gestionnaire de l'infrastructure et à l'entreprise ferroviaire;
9° de inrichting, de werking, de samenstelling en de bevoegdheden van 9° régler la constitution, le fonctionnement, la composition et les
het Comité voor de coördinatie van het beheer van de personeelszaken compétences du Comité pour la coordination de la gestion du personnel
van HR Rail regelen, met dien verstande dat dit Comité zal bestaan uit de HR Rail, étant entendu que ce Comité sera composé d'un président
een voorzitter die de algemeen directeur van HR Rail is, uit de qui est le directeur général de HR Rail, du responsable de la gestion
verantwoordelijke voor het personeelsbeleid bij de des ressources humaines auprès du gestionnaire de l'infrastructure, du
infrastructuurbeheerder, uit de verantwoordelijke voor het responsable de la gestion des ressources humaines auprès de
personeelsbeleid bij de spoorwegonderneming en uit de adjunct van de l'entreprise ferroviaire et de l'adjoint du directeur général de HR
algemeen directeur van HR Rail; Rail;
10° de wederzijdse rechten en verbintenissen van HR Rail, de 10° régler les droits et les obligations réciproques de HR Rail, du
infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming regelen; gestionnaire de l'infrastructure et de l'entreprise ferroviaire;
11° de samenstelling van de Nationale Paritaire Commissie wijzigen, 11° modifier la composition de la Commission paritaire nationale de
zodat zij zal bestaan uit zesentwintig leden, met name : sorte qu'elle comprendra vingt-six membres, à savoir:
a) drie leden benoemd door de raad van bestuur van HR Rail, waaronder a) trois membres nommés par le conseil d'administration de HR Rail,
in ieder geval de voorzitter van de raad van bestuur van HR Rail, die dont en tout cas le président du conseil d'administration de HR Rail
van rechtswege voorzitter van de Nationale Paritaire Commissie zal qui sera de plein droit président de la Commission Paritaire
zijn, en de algemeen directeur van HR Rail; Nationale, et le directeur général de HR Rail;
b) vijf leden benoemd door de raad van bestuur van de b) cinq membres nommés par le conseil d'administration du gestionnaire
infrastructuurbeheerder; de l'infrastructure;
c) vijf leden benoemd door de raad van bestuur van de c) cinq membres nommés par le conseil d'administration de l'entreprise
spoorwegonderneming; ferroviaire;
d) één lid benoemd door elk van de in de Nationale Arbeidsraad d) un membre nommé par chaque organisation interprofessionnelle des
vertegenwoordigde op nationaal vlak opgerichte interprofessionele travailleurs, constituée sur le plan national et représentée au
organisaties van werknemers, die ook in de infrastructuurbeheerder, in Conseil national du Travail, qui est également représentée au sein du
de spoorwegonderneming en in HR Rail zijn vertegenwoordigd; gestionnaire de l'infrastructure, de l'entreprise ferroviaire et de HR
e) de overige leden benoemd door de erkende syndicale organisaties in Rail; e) les autres membres nommés par les organisations syndicales
de zin van het statuut van het personeel van HR Rail naar reconnues au sens du statut du personnel de HR Rail au prorata du
evenredigheid van het aantal bijdragende leden van elk van deze
syndicale organisaties bij de infrastructuurbeheerder, de nombre de leurs membres cotisants au sein du gestionnaire de
spoorwegonderneming en HR Rail samen; l'infrastructure, de l'entreprise ferroviaire et de HR Rail réunis;
12° de bevoegdheden regelen van HR Rail, de infrastructuurbeheerder en 12° régler les compétences de HR Rail, du gestionnaire de
de spoorwegonderneming met betrekking tot personeelszaken met inbegrip l'infrastructure et de l'entreprise ferroviaire en matière de
van het sociaal overleg; personnel, y compris la concertation sociale;
13° alle wettelijke bepalingen in verband met het personeel wijzigen, 13° modifier, compléter, remplacer ou abroger toutes les dispositions
aanvullen, vervangen of opheffen, met dien verstande dat het statuut légales concernant le personnel étant entendu que le statut du
van het personeel van HR Rail, met inbegrip van het syndicaal statuut, personnel de HR Rail, y compris le statut syndical, continue à
tot de bevoegdheid van de Nationale Paritaire Commissie blijft behoren ressortir de la compétence de la Commission paritaire nationale et
en tijdens de terbeschikkingstelling van toepassing blijft. reste d'application pendant la mise à disposition.
HOOFDSTUK 4. - De vervoersovereenkomst CHAPITRE 4. - La convention de transport

Art. 8.§ 1. De infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming

Art. 8.§ 1er. Le gestionnaire de l'infrastructure et l'entreprise

werken samen bij de uitvoering van hun opdrachten van openbare dienst, ferroviaire collaborent à l'exécution de leurs missions de service
onder meer met het oog op het verzekeren van een stipte en public, entre autres en vue de fournir un service ponctuel et de
kwaliteitsvolle dienstverlening aan reizigers, en sluiten daartoe een qualité aux voyageurs, et concluent à cette fin une convention de
vervoersovereenkomst. transport.
§ 2. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 2. Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres :
Ministerraad :
1° de aangelegenheden die door de vervoersovereenkomst worden 1° les matières qui sont réglées par la convention de transport;
geregeld; 2° de te volgen procedure met het oog op het sluiten of wijzigen van 2° la procédure à suivre en vue de la conclusion ou de la modification
de vervoersovereenkomst, met dien verstande dat de de la convention de transport, étant entendu que la convention de
vervoersovereenkomst in elk geval slechts kan worden gesloten of transport ne peut en tout cas être conclue ou modifiée qu'après l'avis
gewijzigd na niet bindend advies van de Dienst Regulering van het non contraignant du Service de Régulation du Transport ferroviaire,
Spoorwegvervoer, dat ze slechts in werking kan treden na goedkeuring qu'elle ne peut entrer en vigueur qu'après l'approbation du Roi, par
door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad, en dat in een regeling wordt voorzien voor het arrêté délibéré en Conseil des ministres, et qu'un mécanisme sera
vaststellen van de inhoud van de vervoersovereenkomst inzake de prévu pour fixer le contenu de la convention de transport ayant trait
aangelegenheden bedoeld in 1° voor het geval de partijen niet tot een aux matières visées au 1° dans le cas où les parties ne parviennent
akkoord komen; pas à trouver un accord;
3° het mechanisme voor de beslechting van geschillen tussen de 3° le mécanisme de règlement des différends entre le gestionnaire de
infrastructuurbeheerder en de spoorwegonderneming over de uitvoering l'infrastructure et l'entreprise ferroviaire concernant l'exécution de
van de vervoersovereenkomst met dien verstande dat partijen het la convention de transport, étant entendu que les parties pourront
geschil aan de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer zullen kunnen soumettre le différend au Service de Régulation du Transport
voorleggen, die een met redenen omklede beslissing zal nemen. ferroviaire qui adoptera une décision motivée.
TITEL 3. - Spoorwegreglementering TITRE 3. - Réglementation ferroviaire
HOOFDSTUK 1. - De rol van de regulator CHAPITRE 1er. - Le rôle du régulateur

Art. 9.§ 1. De Koning breidt, bij een besluit vastgesteld na overleg

Art. 9.§ 1er. Le Roi étend, par arrêté délibéré en Conseil des

in de Ministerraad, de wettelijke en reglementaire opdrachten van de Ministres, les missions légales et réglementaires du Service de
Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer uit, opdat de Dienst Régulation du Transport ferroviaire, de sorte que le Service de
Regulering van het Spoorwegvervoer in ieder geval de opdrachten Régulation du Transport ferroviaire remplit en tout cas les missions
beschreven in paragrafen 2 tot 4 vervult. décrites aux paragraphes 2 à 4.
§ 2. Teneinde zijn raadgevende opdracht te vervullen, geeft de Dienst § 2. En exécution de sa mission de conseil, le Service de Régulation
Regulering van het Spoorwegvervoer voorafgaandelijk aan de sluiting of du Transport ferroviaire rend, préalablement à la conclusion ou à la
de wijziging van de vervoersovereenkomst, een met redenen omkleed, modification de la convention de transport, un avis motivé non
niet bindend advies over de inhoud van de vervoersovereenkomst. contraignant concernant le contenu de la convention de transport.
§ 3. Teneinde zijn controleopdracht te vervullen, doet de Dienst § 3. En exécution de sa mission de contrôle, le Service de Régulation
Regulering van het Spoorwegvervoer het volgende : du Transport ferroviaire accomplit ce qui suit:
a) hij stelt op verzoek van de minister bevoegd voor a) il réalise, à la demande du ministre qui a les Entreprises
Overheidsbedrijven een jaarlijkse audit op over de uitvoering van de publiques dans ses attributions, un audit annuel de l'exécution de la
vervoersovereenkomst; convention de transport;
b) hij stelt in opdracht van de minister bevoegd voor de regulering b) il rédige, à la demande du ministre qui a la régulation du
van het spoorwegvervoer een jaarlijkse audit op over de uitvoering van transport ferroviaire dans ses attributions, un audit annuel de
de door de infrastructuurbeheerder aangewende registratiemethode van l'exécution de la méthode d'enregistrement des perturbations utilisée
de storingen, bedoeld in artikel 31/2 van het koninklijk besluit van 9 december 2004; par le gestionnaire de l'infrastructure, telle que visée à l'article 31/2 de l'arrêté royal du 9 décembre 2004;
c) hij houdt toezicht op de naleving van de niet-discriminerende c) il contrôle le respect des règles de non-discrimination visées à
regels bedoeld in artikel 10. l'article 10.
§ 4. Teneinde zijn opdracht inzake het administratief afhandelen van § 4. En exécution de sa mission de règlement administratif des
geschillen te vervullen, neemt de Dienst Regulering van het litiges, le Service de Régulation du Transport ferroviaire prend des
Spoorwegvervoer met redenen omklede individuele beslissingen inzake de décisions individuelles motivées sur les différends concernant
geschillen over de uitvoering van de vervoersovereenkomst op verzoek l'exécution de la convention de transport, à la demande du
van de infrastructuurbeheerder of de spoorwegonderneming. gestionnaire de l'infrastructure ou de l'entreprise ferroviaire.
HOOFDSTUK 2. - Regels inzake aan de spoorwegondernemingen te verlenen CHAPITRE 2. - Règles en matière de services à fournir aux entreprises
diensten ferroviaires

Art. 10.De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in

Art. 10.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres :

de Ministerraad : 1° de regels die aan de spoorwegondernemingen de toegang tot de 1° les règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux
stations, de onbemande stopplaatsen en passende locaties in de gares, aux points d'arrêt non gardés et aux emplacements convenables
stations voor diensten in verband met kaartverkoop, op prévus dans les gares pour les services de billetterie, de manière non
niet-discriminerende wijze verlenen; discriminatoire;
2° de regels die aan de spoorwegondernemingen de toegang tot de vaste 2° les règles qui accordent aux entreprises ferroviaires l'accès aux
installaties voor communicatie met de reizigers, zoals de installations fixes de communication avec les voyageurs, comme les
perronschermen en de geluidsinstallaties, op niet-discriminerende wijze verlenen; afficheurs de quai et la sonorisation, de manière non discriminatoire;
3° de regels die aan de spoorwegondernemingen, op niet-discriminerende 3° les règles qui permettent aux entreprises ferroviaires, de manière
wijze, toelaten aanwezig te zijn in het "traffic control" en in de non discriminatoire, d'être présentes dans le "traffic control" et
seinposten van de infrastructuurbeheerder en die het mechanisme dans les postes de signalisation du gestionnaire de l'infrastructure
bepalen waarlangs de infrastructuurbeheerder, op niet-discriminerende et qui établissent le mécanisme par lequel le gestionnaire de
wijze, de prioriteiten uitvoert die door de spoorwegondernemingen met l'infrastructure exécute, de manière non discriminatoire, les
betrekking tot hun eigen treinen worden bepaald, tenzij in geval van priorités établies par les entreprises ferroviaires concernant leurs
redenen die verband houden met de exploitatieveiligheid of in geval propres trains, sauf pour des raisons de sécurité d'exploitation ou en
van conflict met de prioriteitsregels die door de overheid worden cas de conflit avec les règles de priorité fixées par l'autorité
vastgesteld. publique.
TITEL 4. - Gemeenschappelijke bepalingen TITRE 4. - Dispositions communes

Art. 11.De besluiten die krachtens deze wet worden vastgesteld,

Art. 11.Les arrêtés adoptés en vertu de la présente loi peuvent

kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en
vervangen of opheffen. vigueur.
De besluiten bedoeld in het eerste lid houden op uitwerking te hebben Les arrêtés visés à l'alinéa 1er cessent de produire leurs effets
indien zij niet bij wet zijn bekrachtigd binnen 12 maanden na de datum s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les 12 mois de leur date
van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging heeft terugwerkende kracht d'entrée en vigueur. La confirmation rétroagit à cette date.
tot op deze datum.
De bevoegdheden die door dit artikel aan de Koning worden opgedragen, Les pouvoirs accordés au Roi par le présent article expirent le 1er
vervallen op 1 juni 2014. Na deze datum kunnen de besluiten die juin 2014. Après cette date, les arrêtés pris en vertu de ces pouvoirs
krachtens deze bevoegdheden zijn genomen, alleen bij wet worden ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par une
gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. loi.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. Donné à Bruxelles, le 30 août 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
De Minister van Overheidsbedrijven, Le Ministre des Entreprises publiques,
J.-P. LABILLE J.-P. LABILLE
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
M. WATHELET M. WATHELET
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 2012-2013. (1) Session 2012-2013.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Stukken 53-2893 - 2012/2013 : Doc 53-2893 - 2012/2013:
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2 en Nr. 3 : Amendementen. N° 2 et N° 3 : Amendements.
Nr. 4 : Verslag. N° 4 : Rapport.
Nr. 5 : Tekst verbeterd door de commissie. N° 5 : Texte corrigé par la commission.
Nr. 6 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 6 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
de Senaat. Integraal Verslag : 10 juli 2013. Compte rendu intégral : 10 juillet 2013.
Senaat Sénat
Stukken 5-2202 - 2012/2013 : Doc 5-2202 - 2012/2013 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3 : Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4 : Beslissing om niet te amenderen. N° 4 : Décision de ne pas amender.
Handelingen van de Senaat : 17 en 18 juli 2013. Annales du Sénat : 17 et 18 juillet 2013.
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x