Wet houdende steun voor het goederenvervoer per spoort per geïsoleerde wagons | Loi portant aide au transport ferroviaire de marchandises par wagons isolés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
29 JUNI 2023. - Wet houdende steun voor het goederenvervoer per spoort per geïsoleerde wagons (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
29 JUIN 2023. - Loi portant aide au transport ferroviaire de marchandises par wagons isolés (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
la Constitution. | |
HOOFDSTUK 2. - Algemeen | CHAPITRE 2. - Généralités |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet dient te worden verstaan |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi il y a lieu d'entendre |
onder: | par: |
1° bureau: het bureau bedoeld in artikel 3, 5° van de Spoorcodex; | 1° agence: l'agence visée à l'article 3, 5°, du Code ferroviaire; |
2° steuntoekennende overheid: de door de Koning overeenkomstig artikel | 2° autorité d'octroi de l'aide: l'autorité désignée par le Roi, |
16 aangewezen overheid; | conformément à l'article 16; |
3° uniek veiligheidscertificaat: het document bedoeld in artikel 3, | 3° certificat de sécurité unique: le document visé à l'article 3, 16,° |
16°, van de Spoorcodex; | du Code ferroviaire; |
4° toepassingsdatum: de datum waarop deze wet toepassing krijgt, zoals | 4° date d'application: la date à laquelle la présente loi s'applique, |
bepaald in artikel 17, § 2; | telle que déterminée à l'article 17, § 2; |
5° netverklaring: het document bedoeld in artikel 3, 22°, van de | 5° document de référence du réseau: le document visé à l'article 3, |
Spoorcodex; | 22°, du Code ferroviaire; |
6° onderneming in moeilijkheden: de onderneming zoals bedoeld in | 6° entreprise en difficulté: l'entreprise telle que visée à l'article |
artikel 2, 18., van Verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van | |
17 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de | 2, 18., du règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 |
déclarant certaines catégories d'aides compatibles avec le marché | |
artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar | intérieur en application des articles 107 et 108 du traité; |
worden verklaard; | |
7° spoorwegonderneming: de onderneming bedoeld in artikel 3, 27°, van | 7° entreprise ferroviaire: l'entreprise visée à l'article 3, 27°, du |
de Spoorcodex; | Code ferroviaire; |
8° exploitant van het rangeerterrein van Antwerpen-Noord: de | 8° exploitant de l'installation de triage d'Anvers-Nord: l'exploitant |
exploitant van de dienstvoorziening bedoeld in artikel 3, 28/1°, van | d'installation de service visé à l'article 3, 28/1°, du Code |
de Spoorcodex, die diensten verleent aan spoorwegondernemingen op het | ferroviaire qui fournit à des entreprises ferroviaires des services |
rangeerterrein van Antwerpen-Noord; | dans l'installation de triage d'Anvers-Nord; |
9° spoorweginfrastructuurbeheerder: de infrastructuurbeheerder in de | 9° gestionnaire de l'infrastructure: le gestionnaire de |
zin van artikel 3, 29°, van de Spoorcodex; | l'infrastructure tel que défini à l'article 3, 29°, du Code |
10° rangeerterrein van Antwerpen-Noord: dienstvoorziening zoals | ferroviaire; 10° installation de triage d'Anvers-Nord: installation de service au |
bedoeld in artikel 3, 33/1°, van de Spoorcodex en aangeduid als | sens de l'article 3, 33/1°, du Code ferroviaire, et visée en tant que |
rangeerstation in punt 2, c), bijlage I van de Spoorcodex, zoals | gare de triage au point 2, c), première annexe, du Code ferroviaire, |
beschreven in de netverklaring van de infrastructuurbeheerder; | telle que décrite dans le document de référence du réseau du gestionnaire de l'infrastructure; |
11° vergunning: de vergunning bedoeld in artikel 3, 35°, van de | 11° licence: l'autorisation visée à l'article 3, 35°, du Code |
Spoorcodex; | ferroviaire; |
12° minister: de minister bevoegd voor Mobiliteit; | 12° ministre: le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions; |
13° steunbedrag: het bedrag bepaald door de Koning overeenkomstig | 13° montant de l'aide: montant déterminé par le Roi conformément à |
artikel 8; | l'article 8; |
14° toezichthoudend orgaan: de in artikel 3, 43°, van de Spoorcodex | 14° organe de contrôle: l'autorité de régulation économique du |
bedoelde economische regulerende instantie voor het spoorvervoer; | transport ferroviaire visée à l'article 3, 43°, du Code ferroviaire; |
15° toepassingsperiode: de bij koninklijk besluit bepaalde periode | 15° période d'application: période définie par arrêté royal au cours |
gedurende welke de op het rangeerstation Antwerpen-Noord diensten die | de laquelle les services à l'installation de triage d'Anvers-Nord |
recht geven op steun krachtens deze wet, worden verleend; | donnant droit à une aide en vertu de la présente loi sont fournis; |
16° retributie: de prijs die overeenkomstig artikel 51, eerste lid, | 16° rétribution: le prix imposé pour la fourniture de services dans |
van de Spoorcodex wordt aangerekend voor de dienstverlening op het | l'installation de triage d'Anvers-Nord, conformément à l'article 51, |
rangeerstation Antwerpen-Noord, zoals gepubliceerd in de netverklaring of gratis in elektronische vorm beschikbaar wordt gesteld op een website overeenkomstig artikel 53/1 van de Spoorcodex; 17° spoorwegvervoerdienst: dienst bedoeld in artikel 3, 63°, van de Spoorcodex; 18° wagenladingvervoer: vervoer van afzonderlijke wagons of groepen wagons, die in rangeerstations worden samengesteld om treinen te vormen; 19° kwartaal: de perioden van 1 januari tot en met 31 maart, van 1 april tot en met 30 juni, van 1 juli tot en met 30 september of van 1 | alinéa 1er, du Code ferroviaire, tel que publié dans le document de référence de réseau ou mis à disposition gratuitement sous forme électronique sur un site internet, conformément à l'article 53/1, du Code ferroviaire; 17° service ferroviaire: prestation visée à l'article 3, 63°, du Code ferroviaire; 18° transport de wagons isolés: transport de wagons individuels ou de lots de wagons, qui sont assemblés dans les gares de triage pour former des trains; |
oktober tot en met 31 december; | 19° trimestre: les périodes du 1er janvier au 31 mars, du 1er avril au |
30 juin, du 1er juillet au 30 septembre ou du 1er octobre au 31 | |
20° gebruik van het rangeerstation Antwerpen-Noord: gebruik zoals | décembre; 20° utilisation de l'installation de triage d'Anvers-Nord: utilisation |
bevestigd in de factuur opgemaakt door de exploitant van het | telle qu'attestée dans la facture établie par l'exploitant de |
rangeerstation van Antwerpen-Noord voor de geleverde diensten op dit | l'installation de triage d'Anvers-Nord pour les services fournis dans |
terrein; | cette installation; |
21° geïsoleerde wagon: een beladen conventionele wagon komende van of | 21° wagon isolé: wagon conventionnel chargé provenant de ou allant |
gaande naar een bedieningsplaats en die samen met andere wagons met | vers un point de desserte et faisant partie avec d'autres wagons dont |
een andere bestemming of herkomst deel uitmaakt van de samenstelling | la destination ou l'origine est différente de la composition d'un même |
van dezelfde trein die in het rangeerstation Antwerpen-Noord wordt | train faisant l'objet d'une opération de composition ou de |
samengesteld of gesplitst. | décomposition à l'installation de triage d'Anvers-Nord. |
Art. 3.De begunstigden van de steunregeling voor het gebruik van het |
Art. 3.Les bénéficiaires du régime d'aide à l'utilisation de |
rangeerterrein van Antwerpen-Noord zijn de spoorwegondernemingen in de | l'installation de triage d'Anvers-Nord sont les entreprises |
Europese Unie die spoorwegdiensten van goederentransport met | ferroviaires de l'Union européenne fournissant des services |
geïsoleerde wagons verlenen, overeenkomstig de toekenningsvoorwaarden | ferroviaires de transport de marchandises par wagons isolés, aux |
bepaald in de hoofdstukken III et IV en op de wijze bepaald in | conditions d'octroi prévues aux chapitres III et IV et selon les |
hoofdstuk V van deze wet. | modalités prévues aux chapitre V de la présente loi. |
HOOFDSTUK 3. - Subsidiabiliteitsvoorwaarden | CHAPITRE 3. - Conditions d'éligibilité |
Art. 4.Om in aanmerking te komen voor de door deze wet bedoelde |
Art. 4.Pour être éligible à l'aide visée par cette loi, l'entreprise |
steun, dienen de spoorwegondernemingen: | ferroviaire: |
1° over de volgende documenten te beschikken, geldig op de datum van | 1° dispose des documents suivants, valides à la date de demande de |
steunaanvraag: | l'aide: |
a) een vergunning die de spoorwegonderneming toestaat om op Belgisch | a) une licence autorisant l'entreprise ferroviaire à fournir sur le |
grondgebied een spoorwegdienst van goederen- en tractietransport te | territoire belge un service ferroviaire de transport de marchandises |
verlenen, afgegeven in België conform de artikelen 11 tot 14 van de | et de traction, délivrée en Belgique conformément aux articles 11 à 14 |
Spoorcodex of door de overheid van een andere lidstaat van de Europese | du Code ferroviaire ou par les autorités d'un autre Etat membre de |
Unie; | l'Union européenne; |
b) een uniek veiligheidscertificaat dat ofwel door het Bureau wordt | b) un certificat de sécurité unique délivré soit par l'Agence, |
afgegeven, conform artikel 10, paragrafen 5, 6 en 7 van Richtlijn (EU) | conformément à l'article 10, paragraphes 5, 6 et 7 de la directive |
2016/798 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016 inzake | (UE) 2016/798 du Parlement européen et du Conseil du 11 mai 2016 |
veiligheid op het spoor (herschikking), ofwel door de | relative à la sécurité ferroviaire (refonte), soit par l'autorité de |
veiligheidsoverheid conform de artikelen 100 en volgende van de | sécurité conformément aux articles 100 et suivants du Code |
Spoorcodex; | ferroviaire; |
2° de automatische rangeerdiensten te gebruiken van het rangeerterrein | 2° utilise les services de triage automatique de l'installation de |
van Antwerpen-Noord. | triage d'Anvers-Nord. |
Art. 5.De volgende spoorwegondernemingen komen niet voor steun in |
Art. 5.Ne sont pas éligibles à une aide au titre de la présente loi, |
aanmerking overeenkomstig deze wet: | les entreprises ferroviaires suivantes: |
1° spoorwegondernemingen waartegen de Europese Commissie een bevel tot | 1° les entreprises ferroviaires à l'encontre desquelles un ordre de |
terugvordering van illegale steun heeft beslist, zolang de door de | récupération d'une aide illégale a été décidé par la Commission |
beslissing bedoelde bedragen niet terugbetaald werden; | européenne pour autant que les montants visés par la décision n'ont |
pas été remboursés; | |
2° ondernemingen in moeilijkheden; | 2° les entreprises en difficulté; |
3° spoorwegondernemingen die andere staatssteun hebben ontvangen in de | 3° les entreprises ferroviaires ayant reçu d'autres aides d'Etat au |
zin van artikel 107, § 1, van het Verdrag betreffende de werking van | sens de l'article 107, § 1er, du traité sur le fonctionnement de |
de Europese Unie of andere Europese financieringen indien hun | l'Union européenne ou d'autres financements européens si leur cumul |
cumulatie met de steun waarin deze wet voorziet, resulteert in een | avec l'aide prévue par la présente loi aboutit à un niveau d'aide |
steunniveau hoger dan dat waarin is voorzien in de Mededeling van de | supérieur à celui prévu par la Communication de la Commission 2008/C |
Commissie 2008/C 184/07 inzake communautaire richtsnoeren betreffende | 184/07 relative aux lignes directrices communautaires sur les aides |
staatssteun aan spoorwegondernemingen. | d'Etat aux entreprises ferroviaires. |
HOOFDSTUK 4. - Nadere bepalingen voor het aanvragen van steun | CHAPITRE 4. - Modalités de demande de l'aide |
Art. 6.§ 1er. In haar steunaanvraag die de identificatiegegevens van |
Art. 6.§ 1er. Dans sa demande d'obtention de l'aide qui mentionne les |
de onderneming vermeldt, zoals het ondernemingsnummer, het btw-nummer | données d'identification de l'entreprise, telles que le numéro |
en de vestigingsplaats, legt de spoorwegonderneming volgende | d'entreprise, le numéro de T.V.A. et le siège d'établissement, |
documenten voor aan de steuntoekennende overheid: | l'entreprise ferroviaire soumet à l'autorité d'octroi de l'aide les |
documents suivants: | |
1° het nummer van de exploitatievergunning en het unieke | 1° le numéro de licence d'exploitation et du certificat de sécurité |
veiligheidscertificaat; | unique; |
2° de factuur of facturen opgesteld door de exploitant van het | 2° la ou les factures émise(s) par l'exploitant de l'installation de |
rangeerstation van Antwerpen-Noord voor de diensten bedoeld in artikel | triage d'Anvers-Nord pour les services visés à l'article 4, 2°, de la |
4, 2°, van de wet en verstrekt gedurende het kwartaal of de kwartalen | loi et fournis au cours du ou des trimestre(s) échu(s) pendant la |
die tijdens de toepassingsperiode zijn verstreken; | période d'application; |
3° een verklaring op eer dat de onderneming de terugbetaling van de | 3° une déclaration sur l'honneur que l'entreprise a effectué le |
steun heeft uitgevoerd waartoe ze bevolen werd; | remboursement des aides illégales à laquelle elle a été enjointe; |
4° een verklaring op eer dat de onderneming niet in moeilijkheden | 4° une déclaration sur l'honneur que l'entreprise n'est pas en |
verkeert; | difficulté; |
5° een bewijs van individuele communicatie ter attentie van de klanten | 5° une preuve de communication individuelle à l'attention des clients |
van het wagenladingvervoer inzake de verkregen steun; | du transport de wagons isolés relative à l'aide perçue; |
6° een verklaring op eer dat de spoorwegonderneming geen andere | 6° une déclaration sur l'honneur que l'entreprise ferroviaire n'a pas |
staatssteun heeft ontvangen in de zin van artikel 107, § 1, van het | reçu d'autres aides d'Etat au sens de l'article 107, § 1er, du traité |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie of andere Europese | sur le fonctionnement de l'Union européenne ou d'autres financements |
financieringen indien hun cumulatie met de steun waarin deze wet | européens dont leur cumul avec l'aide prévue par la présente loi |
voorziet, uitkomt op een hoger steunniveau dan dat waarin is voorzien | aboutit à un niveau d'aide supérieur à celui prévu par la |
door de Mededeling van de Commissie 2008/C 184/07 inzake communautaire | Communication de la Commission 2008/C 184/07 relative aux lignes |
richtsnoeren betreffende staatssteun aan spoorwegondernemingen. | directrices communautaires sur les aides d'Etat aux entreprises |
§ 2. De spoorwegondernemingen verstrekken in een termijn van vijf | ferroviaires. § 2. Dans un délai de cinq jours ouvrables, les entreprises |
werkdagen alle verduidelijkingen of aanvullende informatie die de | ferroviaires fournissent toute clarification ou information |
steun-toekennende overheid eist, zodat een controle op de naleving van | |
de subsidiabiliteitsvoorwaarden en op de nadere voorwaarden voor van | complémentaire exigée par l'autorité d'octroi de l'aide, permettant de |
de aanvraag en toekenning mogelijk is. Indien deze termijn niet wordt | vérifier le respect des conditions d'éligibilité et les modalités de |
nageleefd, wordt de aanvraag verworpen. | demande et d'octroi. En cas de non respect de ce délai, la demande |
Art. 7.Op straffe van verwerping van de aanvraag, worden de in art. |
sera rejetée. Art. 7.Sous peine de rejet de la demande, les documents visés à |
6, § 1er, bedoelde documenten uiterlijk ingediend tijdens de maand | l'art. 6, § 1er, sont soumis au plus tard dans le mois suivant la fin |
volgend op het einde van elk verstreken kwartaal tijdens de | de chaque trimestre échu pendant la période d'application, ou dans le |
toepassingsperiode, of tijdens de maand van de datum van toepassing | mois de la date d'application de la présente loi, si celle-ci |
van deze wet, indien hij erna komt. | intervient après. |
HOOFDSTUK 5. - Steunberekening | CHAPITRE 5. - Calcul de l'aide |
Art. 8.§ 1. De Koning bepaalt het steunbedrag per diensteenheid in |
Art. 8.§ 1er. Le Roi détermine le montant de l'aide par unité de |
het rangeerterrein van Antwerpen-Noord. | services dans l'installation de triage d'Anvers-Nord. |
Het steunbedrag wordt berekend door het beschikbare trimestriële | Le montant de l'aide est calculé en divisant le budget trimestriel |
budget te delen door het aantal diensteenheden die in de betrokken | disponible par le nombre d'unités de services rendus dans |
periode in het rangeerterrein van Antwerpen-Noord worden verleend. | l'installation de triage d'Anvers-Nord pendant la période concernée. |
§ 2. Het steunbedrag mag de retributie die de exploitant van het | § 2. Le montant de l'aide ne peut dépasser la rétribution imposée par |
rangeerterrein van Antwerpen-Noord per diensteenheid heeft opgelegd | l'exploitant de l'installation de triage d'Anvers-Nord par unité de |
niet overschrijden, zoals in de netverklaring gepubliceerd of | services, telle que publiée dans le document de référence de réseau ou |
kosteloos in elektronische vorm op een website aangeboden, conform | mise à disposition gratuitement sous forme électronique sur un site |
artikel 53/1 van de Spoorcodex. | internet, conformément à l'article 53/1 du Code ferroviaire. |
Art. 9.De steun valt ten laste van de jaarlijkse uitgavenbegroting. |
Art. 9.L'aide est à charge du budget annuel des dépenses. Elle est |
Hij wordt toegekend binnen de grenzen van het krediet dat daartoe | octroyée dans les limites du crédit inscrit à cet effet. |
wordt ingeschreven. | |
Art. 10.Het totale bedrag dat aan elke begunstigde wordt toegekend, |
Art. 10.Le montant total accordé à chaque bénéficiaire est calculé en |
wordt berekend door het steunbedrag, berekend volgens de nadere | multipliant le montant de l'aide, calculée selon les modalités de |
voorwaarden van artikel 8, § 1, te vermenigvuldigen met het effectieve | l'article 8, § 1er, par le nombre effectif d'unités de services |
aantal gefactureerde diensteenheden in het rangeerterrein van | facturées dans l'installation de triage d'Anvers-Nord au cours du |
Antwerpen-Noord in de loop van het betrokken kwartaal. | trimestre considéré. |
§ 1. Onverminderd artikel 8, ingeval de steunaanvraag de beschikbare | § 1er. Nonobstant l'article 8, dans l'éventualité où la demande d'aide |
trimestriële begroting overschrijdt, wordt de verleende steun | excède le budget trimestriel disponible, toutes les aides octroyées |
proportioneel verlaagd zodat het totaal niet hoger is dan de relevante | sont proportionnellement réduites, de sorte que leur total ne dépasse |
jaarlijkse budgettaire bepalingen. | pas les dispositions budgétaires annuelles pertinentes. |
§ 2. Ingeval de exploitant van het rangeerterrein van Antwerpen-Noord | § 2. Dans l'éventualité où l'exploitant de l'installation de triage |
het retributieniveau verlaagt tot een lager niveau dan het | d'Anvers-Nord réduit le niveau de la rétribution à un niveau inférieur |
overeenkomstig artikel 8 vastgestelde steunbedrag, wordt dit van | au montant de l'aide déterminé conformément à l'article 8, celui-ci |
rechtswege verlaagd tot het niveau van de retributie te rekenen vanaf | est réduit de plein droit au niveau de la rétribution à compter du |
het kwartaal waarin de verlaging plaatsvindt. | trimestre au cours duquel la réduction a lieu. |
HOOFDSTUK 6. - Steuntoekenning | CHAPITRE 6. - Octroi de l'aide |
Art. 11.De steun wordt aan de spoorwegonderneming toegekend onder de |
Art. 11.L'aide est octroyée à l'entreprise ferroviaire aux conditions |
voorwaarden bepaald in deze wet om de retributie opgelegd door de | prévues dans cette loi pour compenser la rétribution imposée par |
exploitant van het rangeerterrein van Antwerpen-Noord op te vangen | l'exploitant de l'installation de triage d'Anvers-Nord pour les |
voor de geleverde diensten tijdens de toepassingsperiode. | services fournis pendant la période d'application. |
De Koning bepaalt de nadere voorwaarden voor de steuntoekenning. | Le Roi détermine les modalités d'octroi de l'aide. |
HOOFDSTUK 7. - Controle | CHAPITRE 7. - Contrôle |
Art. 12.Hoofdstuk III van titel V van de wet van 22 mei 2003 houdende |
Art. 12.Le chapitre III du titre V de la loi du 22 mai 2003 portant |
organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral |
Staat is van toepassing onder de nadere voorwaarden van dit hoofdstuk. | s'applique moyennant les modalités prévues dans le présent chapitre. |
Art. 13.De spoorwegondernemingen die de toegekende steun genieten in |
Art. 13.Les entreprises ferroviaires bénéficiaires de l'aide octroyée |
het kader van deze wet verbinden zich ertoe alle bewijsstukken te | au titre de la présente loi s'engagent à conserver et à fournir tous |
bewaren en te bezorgen die de steuntoekennende overheid toelaten een | les justificatifs permettant à l'autorité d'octroi d'effectuer un |
controle uit te voeren op de naleving van de in hoofdstuk III bedoelde | contrôle du respect des conditions visées au chapitre III et aux |
voorwaarden en van de in de hoofdstukken IV en V bedoelde nadere | modalités visées aux, chapitres IV et V pendant une durée de trois |
voorwaarden, gedurende een periode van drie jaar na de betaling van de | années après versement de l'aide. |
steun. Art. 14.De infrastructuurbeheerder, de exploitant van het |
Art. 14.Le gestionnaire de l'infrastructure, l'exploitant de |
rangeerterrein van Antwerpen-Noord, de beheerder van de Haven van | l'installation de triage d'Anvers-Nord, le gestionnaire du Port |
Antwerpen en het toezichthoudende orgaan verstrekken, binnen de | d'Anvers et l'organe de contrôle communiquent à l'autorité d'octroi, |
voorgeschreven termijn, aan de steuntoekennende overheid alle | dans le délai imparti, toute information en leur possession demandée |
informatie in hun bezit die wordt gevraagd in het kader van de | dans le cadre du contrôle de l'application de la présente loi. |
controle op de toepassing van deze wet. | |
Art. 15.Wanneer de steuntoekennende overheid vaststelt dat de |
Art. 15.Lorsque l'autorité d'octroi constate que les conditions |
steuntoekenningsvoorwaarden niet worden nageleefd, wordt de steun | d'octroi de l'aide ne sont pas respectées, l'aide est remboursée à |
onverwijld door de begunstigde aan de Staat terugbetaald. | l'Etat par le bénéficiaire sans délai. |
Bij gebrek aan betaling binnen de maand belast de steuntoekennende | En l'absence de paiement dans le mois, l'autorité d'octroi de l'aide |
overheid de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering met | charge l'Administration générale de la Perception et du Recouvrement |
de invordering door middel van dwangbevel van de ten onrechte | du recouvrement par voie de contrainte des aides concernées indûment |
verkregen steun, conform artikel 3 van de domaniale wet van 22 | perçues, conformément à l'article 3 de la loi domaniale du 22 décembre |
december 1949. De aldus ingevorderde niet-verschuldigde bedragen komen | 1949. Les montants indus ainsi recouvrés reviennent au Trésor. |
toe aan de Schatkist. | |
HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen | CHAPITRE 8. - Dispositions finales |
Art. 16.De Koning bepaalt wie de steuntoekennende overheid is, de |
Art. 16.Le Roi détermine l'autorité d'octroi, la date et la période |
datum en de toepassingsperiode van de bij deze wet ingestelde | d'application du régime d'aide institué par la présente loi. |
steunregeling. De infrastructuurbeheerder, de beheerder van de Haven van Antwerpen, | Le gestionnaire de l'infrastructure, le gestionnaire du Port d'Anvers, |
de exploitant van het rangeerterrein van Antwerpen-Noord en het | l'exploitant de l'installation de triage d'Anvers-Nord et l'organe de |
toezichthoudend orgaan verstrekken de minister alle informatie | contrôle communiquent au ministre toute information en leur |
waarover zij beschikken teneinde deze wet uit te voeren. | disposition demandée pour l'exécution la présente loi. |
Art. 17.§ 1er. Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het |
Art. 17.§ 1er. La présente loi entre en vigueur le jour de sa |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | publication au Moniteur belge. |
§ 2. De toepassing van deze wet is onderworpen aan: | § 2. L'application de la présente loi est conditionnée par: |
1° de bekendmaking door Infrabel van de netverklaring van een | 1° la publication par Infrabel dans le document de référence du réseau |
exploitant van het rangeerterrein van Antwerpen-Noord die diensten | d'un exploitant de l'installation de triage d'Anvers-Nord qui fournit |
conform artikel 9, §§ 2 et 4, van de Spoorcodex leveren; | des services conformément à l'article 9, §§ 2 et 4, du Code |
2° de beslissing van de Europese Commissie waarbij de bij deze wet | ferroviaire; 2° la décision de la Commission européenne selon laquelle le régime |
ingestelde steunregeling of haar eventuele verlenging geen | d'aide institué par la présente loi ou sa prolongation éventuelle ne |
onverenigbare staatssteun vormt in de zin van artikel 107 van het | constitue pas une aide d'Etat incompatible au sens de l'article 107 du |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; | traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; |
3° de inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot uitvoering van | 3° l'entrée en vigueur de l'arrêté royal d'exécution de la présente |
deze wet. | loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 4 juli 2023. | Donné à Bruxelles, le 4 juillet 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - n° 55-3424/5 | Documents. - n° 55-3424/5 |
Integraal Verslag : 29 juni 2023 | Compte rendu intégral : 29 juin 2023 |